Békés Megyei Népújság, 1987. december (42. évfolyam, 283-308. szám)

1987-12-03 / 285. szám

1987. december 3., csütörtök SPORT SPORT SPORT SPORT A győzelmet Kiprich ugyan megszerezte... Magyarország-Ciprus 1-0 (0—0) Vasárnap: Négy vezető edző a Szegedi Rádióban Volt-e Békéscsabán, illetve Hódmezővásárhelyen edzővál­ság? A kecskeméti csoda nyomában. Kisistókot és Majort a szegedi csapatba? Egy éjszaka után az országos labdarúgó­konferenciáról. Kell-e Kecskemétnek az NB II? A békés­csabai Szekeres külföldre tart? Hogyan fizetik a labdaró- gókat a Dél-Alföldön? Többek között ezekre a kérdésekre is választ kaphatnak a dél-alföldi labdarúgó-szurkolók december 6-án, vasárnap reggel 9.20 órától a Szegedi Körzeti Rádió adásában. A 94,9 és a 66,24 MHz ultrarövidhullámú sávban. És akik vála­szolnak: Csank János a békéscsabaiak, Szentmihályi Antal a kecskemétiek, Pataki Tamás a szegediek és Himer Ist­ván a vásárhelyiek vezető edzője. Természetesen önök is kérdezhetnek. Telefon: (62) 24-633, a 13-as és 67-es mellék már szerda óta hívható. Az adás napján reggel 8 órától 10 óráig a (62) 24-244-es telefonon tehetik fel olvasóink a kér­déseket. Labdarúgó Ki Kicsoda? Tegnap este az Üllői úti sta­dionban játszották le a Ma­gyarország—Ciprus EB-selejtező labdarúgó-válogatott találkozót, amely a két együttes erőpró­báinak történetében a negyedik. Ezen a mérkőzésen búcsúzott Garami József megbízott szö­vetségi kapitány, akit szeptem­ber 1-jén neveztek ki szakveze­tővé. Az Üllői úti stadionban 1911 óta a 65. válogatott labdarúgó­mérkőzést rendezték. Egyik vá­logatott számára sem volt kü­lönösebb tét: Ciprus az utolsó, az 5. helynél már nem léphe­tett előrébb, a magyarok vi­szont csak a 3. hely megszer­zését tűzhették ki célul az 5. selejtező csoportban. Az érdeklődésre jellemző, hogy alig kétezren foglaltak he­lyet a lelátókon, amikor útjára indították a labdát. A két csapat a román S. Pet- rescu játékvezetése mellett a következő összeállításban kez­dett : Magyarország: Disztl P. — Sallai, Torna, Kovács E., Kel­ler — Fitos, Détári, Bognár — Mészáros. Kiprich, Kovács K. Ciprus: Pandzsarasz — Mia- miliotisz. Szokratusz, Miszosz, Pittasz — Szavva, Nikolau, Jan- gudakisz — L. Mavrudisz, Hsziu- ruppasz, Tszingisz. s Gólszerző: Kiprich <90. p.). Sárga lapok: Kovács E. (55.). Sallai (93.), illetve Miamilotisz (23.), Szokratusz (39.), Miszosz (71. p.). Bár győzött, s ezzel a cso­portban megszerezte a 3. he­lyet a magyar labdarúgó-válo­gatott, a szerda esti teljesítmé­nyére egy minősítés illik: ha­mar feledendő. Azzal a Ciprus­sal bírt igen nehezen, amely a két ország eddigi három talál­kozója során csakis veresége­ket könyvelhetett el. Bátran ki­jelenthető. hogy a búcsúzó meg­bízott szövetségi kapitány. Ga­rami József ennél szebb pro­dukciót érdemelt volna játéko­saitól. A sáros, mély talaj egyik csa­patnak sem ízlett. Viszont ked­vezett Ciprusnak, amely a leg­egyszerűbb eszközökkel „taka­rított" 16-osa előterében. A ven­dégvédőknek különösebb ne­hézségük nem volt. hiszen a magyar középpályás sor és a három támadó szinte egymás hegyén-hátán torlódott össze a ciprusi védőfal előtt. Miszosz vezérletével a szigetországiak 89 percen keresztül ügyesen véd­ték a számukra kedvező dön­tetlent. A magyar középpályá­sok és támadók akcióikat fő­ként középen erőltették. Távoli lövésekkel alig éltek, így egy­értelműen érdektelen játék folyt. A lelkes Ciprus minden dicséretet megérdemel. Érthe­tetlen, hogy a két szélsőhátvéd, Sallai és Keller miért nem vál­lalkozott előretörésekre. Kovács E. és Torna pedig csak a haj­rában jött arra rá, hogy telje­sen felesleges egymásra ügyel­niük. Annál sokkal jobb meg­oldás, ha felnyomulnak, s ve­szélyeztetnek. A második félidőben is csap­nivaló volt a magyar támadó­játék, amely ezen az estén nél­külözte a színeket. Még ll-est sem tudtak a magyarok érté­kesíteni, s mindennél jellem­zőbb, hogy a válogatott legna­gyobb tudású játékosát, Détári Lajost le kellett cserélni. A ciprusiaknál Pandzsarasz kapus remekül védett, Miszosz pom­pásan szűrte meg a magyar ak­ciókat. Jangudakisz összeszedte a labdákat, elöl pedig Tszin­gisz olykor zavarba ejtette a magyar védelmet. A hazai csa­patban Fitos vállalta a legtöb­bet. mellette Kovács E. játszott még igen hasznosan. Vélemények a mérkőzésről: Garami József, a magyar vá­logatott búcsúzó szövetségi ka­pitánya : — Egy félidőn át elhanyagol­tuk a széleket, elsősorban Ko­vács Kálmán húzódott be túl­ságosan. Szünet után — főleg Kiprich révén — már veszélyes akciókat vezettünk, helyzeteink is voltak, de ezekből csak a legutolsó pillanatban sikerült egyet értékesíteni. A mély ta­laj is nehezítette a dolgunkat, de mindettől függetlenül pon­tatlanok voltak a befejezéseink. Minden elismerésem a ciprusi csapaté, kiválóan, szervezetten védekezett. Azt hiszem, egygó- los győzelmünk megérdemelt. Ilaralambosz Takisz ciprusi szövetségi kapitány: — Korábban is hangsúlyoz­tam. hogy nincs egy súlycso­portban a két ország labdarú­gása. Játékosaimtól csak a lel­kesedést, a küzdőszellemet vár­hattam el, s azt, hogy képessé­geikhez mérten megnehezítik a magyarok dolgát. Azt figyelem­be véve. hogy ez a magyar vá­logatott öt gólt rúgott a len­gyeleknek és hármat a görö­göknek, számunkra nagyszerű a mai eredmény. Az 5. selejtező csoport állása: 1. Hollandia 6 4 2 ­8- 1 10 2 Görögország 7 4 12 12-10 9 3. Magyarország 8 4-4 13-11 8 4. Lengyelország 8 3 2 3 9-11 8 5. Ciprus 7-16 3-12 1 OKISZ Kupa Gyulán A Kisiparosok Országos Szövetsége az idén T7 sport­ágban hirdetett versenysoro­zatot a szövetkezeti dolgo­zók részére. A programban helyet kapott a sakk is, amelynek egyéni országos döntője szervezését a Gyulai Cipészipari Szövetke­zet aktivistái vállalták. 19 megye 22 sakkozója találko­zott a 7 fordulós, svájci rendszerű versenyen. Eredmények: 1. Sztermi Jó­zsef (Nógrád) 6.5, 2. Szemzó (Baranya) 5,5, 3. Füzes (Bara­nya) 5, 4. Kovács Gy. (Békés) 5, . . . 15. Csomós Attila (Békés) 3 ponttal. Erőatlétika Nyolc klubból érkezteti versenyzők a Budapesten rendezett ATTE Kupa erőat­létikai versenyre, köztük a Gyulai Atlas Klub hat ne­hézatlétája is. A gyulaiak eredményei közül kiemelke­dik Lovász Györgyé, aki súlycsoportjában, a 100 kg- ban 305 kg-os guggolással, 202,5 kg-os fekve nyomással és 280 kg-os felhúzásban tel­jesített gyakorlatával az ösz- szesítésben az abszolút el­sőséget is megszerezte. A további gyulai eredmé­nyek: 50 kg: 2. Gyenge (150, 115, 200), 4. Bállá (125, 90, 170). 67,5 kg: 3. Gaál B. (165, 140, 780). 75 kg: 2. Gaál P. (190, 150, 220), 3. Földi (180, 150, 200). JEU Kézilabda Szerűim Becsben Ausztria el­len utolsó előkészületi mérkő­zését játszotta a B-csoportos vi­lágbajnokságra készülő magyar női kézilabda-válogatott. Megle­petésre — akárcsak egy nap­pal korábban — ismét az oszt­rákok győztek: Ausztria—Ma­gyarország 21—20 (9—11). A Mezőgazdasági és a Mű­velt Nép Könyvterjesztő Vállalat újszerű kiadványt jelentetett meg a közelmúlt­ban, a Labdarúgó Ki Kicso­dát. Erről és fogadtatásáról érdeklődtünk a békéscsabai Radnóti könyvesbolt vezető­jétől, Gyeraj Andrásnétól. — A vállalat nem egy új­donsággal lepte meg vásár­lóit az elmúlt esztendőkben. A planétások — az ételre­ceptek, kertész- és szépség- ápolási kártyák —, valamint az Aranykéz kézimunka-so­rozat hamar népszerű lett. E kiadványaink legifjabb test­vére a negyedévenként meg­jelenő szabás-varrás tanács­adó, mely évszakonként ke­iül a boltok polcaira. — A Radnóti könyvesbolt kirakata most ismét új ki­adványra hívja fel a figyel­münket. — Igen, egy új sorozatra, a Labdarúgó Ki Kicsoda matricagyűjtő albumra, mely elsősorban a labdarú­gás szerelmeseinek okozhat örömet. — Sokan vásárolják az új kiadványt? — Elsősorban a gyerekek, az ifjúság körében népsze­rű ez a matricás könyv, hi­szen a tasakonként vásárol­ható öntapadós matricák se­gítségével az 1987—88-as NB I-es labdarúgó-bajnok­ság 16 csapatának színes al­buma állítható ősze, s ez már önmagában szórakozta­tó elfoglaltság a legifjab­baknak. A felnőttek is szí­vesen vásárolják, hiszen a kiadványból tájékozódhat­nak a klubok történetéről, legfontosabb adatairól, a csapatok postacíméről, az edzők nevéről, de még a versenyeken elért legjobb eredményeikről is. — Ha jól tudom, a matri­cákat rendszeresen gyűjtők nyereményjátékon is részt vehetnek ... — Nem is akármilyenen. A főnyeremény — mi más lehetne — kétszemélyes uta­zás az 1988. évi labdarúgó Európa-bajnokság döntőjé­re, a Német Szövetségi Köz­társaságba. Röviden 0 Békéscsabán, a 2. sz. isko­lában december 5-én, szomba­ton 8.30 órától idén is megren­dezik a Télapó Kupa leány ké­zilabdatornát. A rendezvényen a következő együttesek vesznek részt: Ferencváros, Szeged, Kis­kunhalas, Debreceni Sí, Bcs. Előre Spartacus és Hódmezővá­sárhely. 0 A svéd Expressen című lap értesülése szerint az IFK Göte­borg edzőjéért, Gunder Bengts- sonért már nemcsak a görög Olympiakosz Pireusz, de a por­tugál Benfica klubvezetése is je­lentkezett. 0 Az Ajax világhírű szakve­zetője, Johan Cruyff (40) újabb kétéves szerződés aláírását fon­tolgatja. Cruyff Európa legjob­ban fizetett edzője. Jelenlegi fi­zetését jóval meghaladó össze­gért sem hajlandó más országba menni, pedig legalább fél tucat ^klub próbálta már elcsábítani Hollandiából. 0 Szombaton 14.30 órakor Milánóban játsszák le a labda­rúgó EB 2. csoportjában az Olaszország—Portugália találko­zót, aminek már nincs különös jelentősége, mert az itáliaiak korábban biztosították helyüket a jövő évi, az NSZK-ban sorra kerülő EB-döntőben. Azeglio Vi- cini, az olaszok szövetségi ka­pitánya formahanyatlás miatt ki­hagyta keretéből Gianfranco Matteolit (Internazionale), holott azt híresztelték, hogy a közép­pályás Vicini egyik kedvence. Matteoli h/slyett Luca Fusira (Sampdoria) is számít az edző. a sérüléséből felépült Riccnrdo Ferri (Internazionale) is újra tagja a 18-as keretnek. 0 A legeredményesebb euró­pai góllövőnek — csak a bajno­ki találatokat veszik figyelem­be — járó „Aranycipőért” folyó versenyfutás pillanatnyi álása: 20 gólos: Knaller (Admira Wacker), 18 gólos: Coyne (FC Dundee), 17 gólos: Sztojadino- vics (Rapid), 16 gólos: McCoist (Glasgow Rangers), 15 gólos: Perstling (Voest Linz), Ali (Be- siktas), Eriksen (Servette), Mo- rocutti (Union Luxembourg), Robertson (Hearts), Szirakov (Vitosa Szófia). Elhunyt Izsóid Miklós Elhunyt Orosházán Izsóid Mik­lós nyugalmazott határőr fő­törzsőrmester, aki elsősorban a sport területén volt közismert ember. Aktív közösségi munká­jával a Kiskunhalasi Dózsa Sportegyesületnél, majd ezt kö­vetően Orosházán, a Határőr Dózsa SE alapító tagjaként, ve­zetőségi tagként tevékenyke­dett. Hosszú évekig tudósította lapunkat a honvédcsapat sport- eseményeiről. Temetése decem­ber 4-én, pénteken II órakor az orosházi alsóvégi temetőben lesz, katonai tiszteletadással. 11 n megyei mozik műsora V DECEMBER 3—9-IG A szövegben a gyártó országot rövidítve jelöljük. Egyéb rö­vidítések: magyarul beszélő (m. b.l, színes (sz.), 14 éven alul nem ajánlott (*), 16 éven felüli (•*), 18 éven felüli (*••), klubmozi (K), matiné (M). A műsorváltoztatás jogát fenn­tartjuk! ■ínimiainiimminn BATTONYA 3—4-én 7-kor: Pat Garrett és Billy, kölyök (sz.. am.)*; 5-én 7- kor: Piedone Egyiptomban (m. b., sz.. ol.); 6-án 5 és 7-kor; 6- án 7-kor: Hóbortos népség I. sz.. bot.). BÉKÉS, BÁSTYA 3—4-én 4-kor: Robin Hood nyila (m. b., sz., sz.); 3—5-én 6 és 8- kor: Utóvédharc (sz.. m.); 5-6- án 4-kor: A púpos lovacska (m. b.. sz., szó.); 6—8-án 6 és 8-kor; 9-én 6-kor: öld meg sógunt! (m. b., sz., ja.)*: 7—9-én 4-kor:* A kék lovag kalandjai (m. b.. sz., le.); 9-én 8-kor: Filmklub. BÉKÉSCSABA, SZABADSÁG 3—4-én de. 10-kor: Robotokkal a Saturnus körül (sz., le.—szó.): 3—4-én 4-kor: Tűzvonalban (m. b., sz., am.)*; 3—9-én 6-kor: Férfiak (m. b., sz., nyn.)*; 3-án 8- kor: Filmtéka filmklub — Bűn és bünhődés c. sorozat.; 4—6-án 8-kor: Becéző szavak (m. b., sz., am.)*: 5-én de. 10-kor: A telhe­tetlen méhecske (sz.. m.); 5-én f. 4-kor: Filmklub — A pusztu­lás képei c. sorozat.; 6—9-én 4- kor: Gyermekrablás a Palánk utcában (sz., m.) : 6-án de. 10- kor: A békák királyt választanak (sz., m.); 7—9-én de. 10-kor: Találkozás és búcsú (sz., sp.)*; 7—9-én 8-kor: A vihar (m. sz.. am.)*. BÉKÉSCSABA, TERV 3—5-én f. 6 és f. 8-kor: Kicsor­bult tőr (m. b., sz., am.)*; 6-7- én f. 6-kor: A Jávor (m.); 6-7- én f. 8-kor: A karatézó Cobra visszatér (m. b.. sz., ja.)**. BÉKÉSCSABA, JÓZSEF ATTILA MOZI (Lencsést ltp.) 5-én de. 10-kor: No, megállj csak (m. b., sz., szó.): 5-én f. 4-kor: Veszélyes szállítmány (m. b„ szó.); 5-én f. 6-kor: Vang-Vu, a Kung-fu hőse - (sz„ ki.)*. MEZÖMEGYER 3- án 6-kor: Macskafogó (sz., m.); 4- én 6-kor: A Beverly Hills-i zsa­ru (m. b., sz.. am.)*. BÉKÉSSAMSON 3- án 7-kor: Asterix, a gall (m. b., sz., fr.); 6-án 5 és 7-kor: Nő a volánnál (m. b., sz., am.)*; 7-én 7-kor: Trükkös halál (m. b.. sz., am.). BÉKÉSSZENT ANDRÁS 6-án 5-kor: Hamupipőke (m. b., sz., am.); 6—7-én 7-kor: Balekok (m. b.f sz., fr.); 8-án 7-kor: Haj­nali háztetők (sz., m.)*. BUCSA 4- 5-én 6-kor: Fogadjunk! m. b., sz., ol.)*; 6-án 4-kor: A kis egy­szarvú (m. b„ sz., ja.); 6—7-én 6-kor: Életben maradni (sz.. am.). CSABACSUD 5- én f. 6-kor: Szerepcsere (sz.. am.): 7-én f. 7-kor: Foglalkozá­sa, mesterlövész (sz., ja.)*. CS ANADAPÁCA 4-én 6-kor: Csillagok háborúja I—II. (sz., am.); 6-án 4-kor: Misi mókus kalandjai (sz., m.): 6- án 6-kor: A vad banda m. b., sz., am.)***; 7-én 6-kor: A Jedi visszatér (sz., am.). CSORVAS 3—4-én 7-kor: A birodalom visz- szavág (m. b., sz., am.); 6-án 5- kor: Szaffi (sz., m.); 6—7-én 7- kor: Aranyeső Yuccában (m. b., sz., ol.). DÉVAVANYA 3—4-én 7-kor: Most és mind­örökké (m. b., am.)*; 5-én 7-kor: Elfújta a szél I—II. (sz., am.); 6-án 5 és 7-kor; 7-én 7-kor: Biz­tos halál (sz., ja.)*. DOBOZ 3—4-én 7-kor: Az utolsó szó jo­gán I—II. (m.)*; 6-án 5 és 7-kor; 7-én 7-kor: Rázós futam (m. b., sz., új—z.)*. DOMBEGYHAZA 4- én 7-kor: Kétségbeesve kere­sem Susant (sz., am.)*; 5-én 7- kor: Kék villám (m. b., sz., am.)*; 6-án 5-kor: Moziklip (sz.. m.); 7-én 7-kor: Házibuli (m. b., sz., fr.). ELEK 3—4-én 6-kor: öld meg a Sógunt! (m. b., sz., ja.)**; 5-én 4 és 6- kor: A sánta Dervis (sz., má­szó.); 6-án 4 és 6-kor: A kicsi kocsi legújabb kalandjai (m. b., sz., am.); 7-én 6-kor: Elfúlta a szél, I—II. (sz., am.). FÜZESGYARMAT 3- án 7-kor: Filmklub; 4-én ", 5- én 4 és 6-kor: Vissza a jövőbe (m. b.t sz., am.); 6-án 6, 7-én 7-kor: Most és mindörökké (m. b., am.)*. GÁDOROS 4- én 7-kor: Házibuli (m. b., sz., fr.); 6-án 5-kor: Lutra (sz., m.); 6- 7-én 7-kor: Pat Garrett és Billy, a kölyök (sz., am.)*; 9-én 7- kor: Az én kis falum (m. b.. sz., cs.). GERENDÁS 4- én 6-kor: Aranyeső Yuccában (m. b., sz., ol.); 6-án 6-kor: Suli­buli (sz., m.); 8-án 6-kor: NŐ a volánnál (m. b., sz., am.). GYOMAENDROD, KOSSUTH 5- én 7-kor: Az ifjú Frankenstein (am.)*; 6-án 6-kor: Elysium (sz., m.); 7-én 7-kor: Krokodil Dun­dee (sz., au.). GYOMAENDROD, NOVEMBER 7. 3—4-én 5 és 7, 5-én 7-kor: A Be­verly Hills-i zsaru (m. b„ sz., am.)*; 5-én 5-kor: Vámpírok Havannában (m. b., sz., ku.); 6- án 5 és 7, 7-én 5-kor: Utóvéd­harc — Két választás Magyaror­szágon (sz„ m.); 7-én 7-kor: Klubmozi — Szeretetáradat (sz., am. )*; 8—9-én 7-kor; A Saolin templom szent köntöse (sz„ hk.). GYULA, ERKEL 3-án f. 6, 4-én f. 6 és f. 8-kor: A vihar (m. b., sz., am.)*; 3-án f. 8-kor: Az én kis falum (m. b„ sz.. cs.); 5—7-én f. 6 és f. 8-kor: Élni és meghalni Los Angeles­ben (m. b., sz., am.)**. GYULA, PETŐFI 3— 4-én 5-kor: Piedone Afriká­ban (sz., ol.); 3—6-án 7-kor: Tű a szénakazalban (m. b„ sz., an. )**; 5-én és 7-én 5, 6-án 3 és 5-kor: Rigócsőr királyfi (m. b.. sz., cs.); 8—9-én 5-kor: Asterix, a gall (m. b., sz., fr.); 7—9-én 7- kor: A cápa 2. (sz., am.)**. GYULA, PETŐFI, VIDEOMOZI 5- én és 7-én n. 7-kor: Csillagha­jók inváziója (sz., am.). GYULAVARI 7-én 7-kor: Szörnyek évadja (sz., m.)**. KEVERMES 4- én 7-kor: Nő a volánnál (m. b„ sz., am.); 6-án 5-kor: A hét mesterlövész (sz., am.); 7-én 7- kor: A sánta dervis (sz., m.— szó.). KÉTEGYHÁZA 3—4-én 7-kor: Élni és meghalni Los Angelesben (m. b., sz., am.)**; 6-án 5 és 7, 7-én 7-kor: Piedone Afrikában (sz., ol.). KONDOROS 3— 4-én f. 7-kor: Biztos halál (sz., ja.)*; 5-én f. 7-kor: Csak semmi pánik (sz., m.); 6-án f. 5- kor és f. 7-kor, 7-én f. 7-kor: In­diana Jones és a végzet temp­loma (sz., am.)*. KÖRÖSLADÁNY 4- én 5 és 7-kor: Titokban Hong­kongban (m. b., sz., fr.); 6-án 5 és 7-kor: Krokodil Dundee (sz., au.); 7-én 7-kor: Az utolsó szó jogán, I—II. (m.)*. MAGYABBANHEGYES 3—4-én 6-kor: Trükkös halál (m. b., sz., am.)*; 6-án 4 és 6. 7-én 6-kor: A birodalom visz- szavág (m. b.. sz., am.). MEDGYESEGYHÁZA 3—4-én 6-kor: Malom a pokolban (sz., m.)*; 6-án 4-kor: A bátor lovacska (m. b., sz.. ar.); 6-án 6- kor; Filmklub; 7—8-án 6-kor: Kicsorbult tőr (m. b.. sz., am.)**. MEZÖBERÉNY, SZABADSÁG 3— 4-én 5-kor: A smaragd ro­mánca (m. b., sz., am.)*; 3-án 7- kor: Klubmozi — Szeretetára­dat (sz., am.)* 5-én 5-kor: Haj­nalban az udvaron (sz., szó.): 4— 5-én 7-kor: Mackenna aranya (sz., am.); 6—7-én 5 és 7-kor: A Beverly Hills-i zsaru (m. b., sz., am.)*. MEZŐHEGYES 6-án 4 és 6-kor: A Saolim temp­lom szent köntöse (sz., hk.); 8- án 6-kor: Elfújta a szél, I—H. (sz., am.); 9-én 6-kor: A zsaru szava (sz., fr.)*. MEZÖKOVÁCSHÁZA 3—5-én 7-kor: Rázós futam (m. b., sz., új-z.)*; 5—6-án 5-kor: Si­mogasd meg a macska fülét! (m. b., sz., cs.); 6—7-én 7-kor: Malom a pokolban (sz., m.)*. NAGYSZÉNÁS 3—4-én 7-kor: Balekok (m. b„ sz., fr.); 6-án 5 és 7, 7-én 7-kor: Szerepcsere (sz., am.). OKÁNY 5- én 7-kor: Sárga Haj és az aranyerőd (m. b., sz., am.—sp.)*: 6- án 5-kor: Bombajó bokszoló (m. b., sz., ol.); 6-án 7-kor: Az aranyember (sz., m.). OROSHÁZA, BÉKE Technikai okok miatt a vetítés szünetel. OROSHÁZA, PARTIZÁN 3—6-án f. 6 és f. 8-kor, 7-én f. 6-kor: Bounty (m. b., sz., am.)*; 7-én f. 8-kor: Filmklub; 8—9-én f. 6 és f. 8-kor: Utóvéd- harc — Két választás Magyar- országon (sz., m.). SARKAD, PETŐFI 3-án 7-kor: A karatézó Cobra (m. b., sz., ja.)*; 4-én 7-kor, 5-én 6-kor: Nyomás, utána! (sz., ol.)*: 6-án 3 és 6-kor, 7-én 7- kor: Vissza a jövőbe (m. b., sz., am.). SZARVAS, TÁNCSICS 3-án 6 és 8-kor: A hét mester­lövész (sz., am.); 5—6-án 6 és 8- kor, 7-én 6-kor: 48 óra (sz., am.)*; 6-án 4-kor: Dr. Minorka Vidor nagy napja (sz., m): 7-én 8-kor: Az én kis falum fm. b., sz., cs.): 9-én 6 és 8-kor. 10- én 6-kor: Most és mindörökké (m. b., am.)*. SZEGHALOM 3-án 5-kor: Vámpírok Havan­nában (m. b., sz., ku.); 3-án 7-kor: A Jávor (m.): 4-én 5-kor: Elfújta a szél I—II. (sz., am.); 6-án 3-kor, 7—8-án 5 és 7-kor: Tex és a mélység ura (m. b., sz., ol.)*; 6-án 5 és 7-kor: Ki kém, ki nem kém (m. b., sz., am.). TÓTKOMLÓS 3— 4-én 7-kor: A kicsi kocsi leg­újabb kalandjai (m. b., sz., am.); 5—6-án 7-kor: A nindzsa színre lép (sz., am.)*; 6-án 5- kor: Éljen Szervád (sz., m.); 7-én 7-kor; A csillagok háború­ja I—II. (sz., am.). ÚJKÍGYÓS 4— 5-én 7-kor: Sandokan (sz., ol.—fr.—nyn.); 6-án 5-kor: Bo­gáncs (sz., m.); 6—7-én 7-kor: 90 nap (sz., ka.)*. VÉGEGYHÁZA 6- án 6-kor: Kincs, ami nincs (m. b., sz., ol.); 6-án 5-kor: Újra Donaldék! (sz., am.). VÉSZTŐ 3—4-én 7-kor: Tex és a mélység ura (m. b., sz., ol.)*; 5-én 7- kor: Szeretetáradat (sz.. am.)*; 6-án 4-kor: Hüvelyk Panna (m. b., sz., ja.); 6-án 6-kor, 7-én 7-kor: Mackenna aranya (sz., am.). HETI FILMAJÁNLATUNK FÉRFIAK Színes, szinkronizált NSZK film Rendezte: DORIS DÖRRIE A magabiztos Júliust váratlan családi gond zökkenti ki a megszokott életviteléből. Felesége a tizenkettedik házassági évfordulójukon bejelenti: szeretőt talált magának... RFKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Az MSZMP Békés Megyei Bizottsága és a Békés Megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: Árpást Zoltán. Főszerkesztő-helyet­tes: Seleszt Ferenc. Szerkesztőség: Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Tel.: 27-841, főszerkesztő: 21-401. Kiadja a Békés Megyei Lapkiadó Vállalat, Bcs. Pf.: 1U. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Telefon: 27-844. Felelős kiadó: Csala János. Tele- fon • 26-395 Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 43 Ft, egy évre 516 Ft. Kner Nyomda lapüzeme, Bcs., Szerdahelyi u. 2/A, 5600. Vezérigazgató; Háromszéki Pál. ISSN 0133—0055 Kéziratokat, képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza.

Next

/
Oldalképek
Tartalom