Békés Megyei Népújság, 1987. december (42. évfolyam, 283-308. szám)

1987-12-24 / 303. szám

1987. december 24., csütörtök NÉPÚJSÁG Csütörtök Alig tud lesántikálni a negyedikről. Egyik kezével a lépcső korlátját, másik­kal a görbebotját szoron­gatja. Így talán még biz­tonságban érzi magát. Amikor leér az utcára, már elbizonytalanodik. Ha ő nem vigyáz, 1mostanában mások már ezt alig te­szik. Elszáguldanak mel­lette a kocsik, felcsapva rá a sarat, a vizet. Ritkán is szánja rá magát, hogy em­berek közé menjen. Van egy kislány — 15 éves —, aki iskola után, kétnapon­ként felkeresi. Elvégzi az ügyes-bajos dolgait, bevá­sárol neki. Néha ennek a kislánynak elpanaszolja magát. De hát egy kislány nem értheti meg igazán 70 éves búját-baját. Ho­gyan is érthetné meg, hogy van neki ugyan egy fia a szomszéd városban, mégis egy „országrész" választja el tőle. Miért hallgat a fia a feleségére, aki tiltja tőle? Pedig, amíg nem házasod­tak össze, állandóan járt hozzá. Ügy érezte, szereti. Azóta? Csak a fia szalad át hozzá egy évben egy­szer, a szeretet ünnepén. Hát ezért kell most lebo­torkálnia, hogy legyen az asztalon sütemény, amit szeret az egyetlen gyerme­ke. Egy évben egyszer. Amikor eljön a mamát meglátogatni. B. V. Eszperantósok Füzesgyarmaton A közelmúltban alakult meg Füzesgyarmaton az Eszperantó Nyelvkedvelők Klubja. Az első összejövetelt Zámenhof születé­sének 128. évfordulója tiszteleté­re rendezték, és az emlékműsort a központi iskolában tartották az ifjú eszperantisták. A klub kollektívája tavasszal és ősszel mezőgazdasági mtinkát vállal a termelőszövetkezetben, és ennek bevételéből kirándulásokat, tú­rákat, és eszperantó találkozó­kat, rendezvényeket tartanak majd. A klub elnöke Péntek Kál- mánné nyugdíjas tanárnő lett. A heyli Vörös Csillag Termelőszö­vetkezet nemcsak az ifjú nyelv­művelőket segíti, hanem patro­nálja a Pávakör népdalkórust is, amely eszperantó nyelven több népdalt tanult be, és a közel­múltban nemzetközi eszperantó találkozón is részt vettek Verő­cemaroson, Békéscsabán és Bu­dapesten. (Borbiró) Nőtt a dollárbevétel a gyulai szabóknál Bár még néhány munka­nap hátra van az esztendő­ből, a Gyulai Szabók Szö­vetkezeténél már készül az előzetes számvetés az idei gazdasági év eredményeiről. A sokat hangoztatott ne­héz helyzet ellenére a kol­lektíva eredményesen tel­jesíti tervcélkitűzéseit. Ter­melési értéküket — amit 62,9 millió forintban hatá­roztak meg — várhatóan 80 millió forintra teljesítik. A nem rubelelszámolású ex­porttervüket, ami egymillió dollár volt, kettőszázezerrel túlteljesítik. Nyereségüket is várhatóan négymillió fo­rinttal „fejelik” meg. Jog­gal merül fel, hogyan sike­rült szinte majd minden je­lentősebb gazdasági mutatót túlszárnyalni. Nos, ebben döntő szerepet játszott az egész évi folyamatos mun­kaellátás, az átgondoltabb üzletpolitika — kedvezőbb árakon eladott termékek —, hatékonyabb munkateljesít­mény, és emellett az is, hogy az első negyedévben a dolgozók átlagosan nyolc munkanapnak megfelelő túlmunkát vállaltak, a meg­felelő anyagi ösztönzés le­hetőségét kihasználva. Mind­ezeknek köszönhetően is az idén mintegy 10 százalékkal nőtt az átlagkeresetük. Eleken új üzemépülettel, gazdagodtak mintegy 13 milliós beruházással. A két ünnep között szerelik be a korszerű japán varrógépe­ket, és így a jövő év ele­jétől mintegy félszázan kez­dik meg a munkát az új üzemcsarnokban. A szövet­kezet Eleken foglalkozik majd az iparitanuló-képzés- sel is. A későbbiek folya­mán mintegy 120-an talál­nak itt munkát, nemcsak a nagyközség, hanem a kör­nyező kisebb települések la­kói is. B. O. Az újvidéki NüamSió-ban olvastuk Békéscsabai küldöttség Zrenjaninban Sasaia Jánosnak, a Békés­csabai Városi Tanács elnö­kének vezetésével kedden Zrenjaninban járt Békés­csaba küldöttsége. A Ma­gyar Népköztársaságból, ér­kezett küldöttség tagja volt Kutas Gyula, az MSZMP békéscsabai bizottságának első titkára és dr. Jelinek Lajos, a városi tanács fej­lesztési és jogi osztályának vezetője. A vendégeket a zrenjanini községi képvise­lőtestület épületében Bo­rislav Obadzic, a községi képviselőtestület elnöke, Milan Milosev alelnök, Mak- sa Djurisic, a községi párt- bizottság elnöke és Simo Stojicic, a községi végrehaj­tó tanács elnöke fogadta. A látogatás alkalmából Sasaia János és Borislav Obadzic a két testvérváros küldöttségeinek nevében aláírták az 1988. évi együttműködési tervet. Ez­zel gyakorlatilag folytatódik a két város több mint két évtizedes együttműködése. Mindkét városelnök remé­nyét fejezte ki, hogy az ed­digiekhez hasonlóan, a jö­vőben is közös erőfeszítés­sel bővül az együttműkö­dés, a társadalmi-politikai szervezetek, a munkaszerve­zetek, a művelődési intéz­mények és a sportszerveze­tek között. A jövő évi együttműködési terv értel­mében kölcsönös látogatá­sokat tesznek a társadalmi- politikai szervezetek kül­döttségei, a békéscsabaiak a Szervó Mihály Kombinát­ban, a zrenjaniniak pedig a Rákóczi Mezőgazdasági Birtokon tesznek látogatást. Februárban tíznapos zren­janini látogatást tesz majd egy békéscsabai koreográ­fus és megkezdődnek az előkészületek az 1989-ben sorra kerülő Zrenjanini Mű­velődési Napok Békéscsabán elnevezésű rendezvényre. K. I. Hz Étlapozó-pályázat nyertesei Amint lapunk december 19-i számában hírül adtuk, idei Étlapozó-pályázatunkat ol­vasóink szavazatai alapján az orosházi Vándor fogadó nyerte, második a szeghal­mi Puszta csárda, harmadik a békéscsabai Körös étte­rem, negyedik pedig a gyu­lai Pizza kisvendéglő. Az elismerő tábla és oklevél te­hát — amelyet az üzletben elhelyezhetnek — az idén a Vándor fogadóé. Pályázatunkban azt is kö­zöltük, hogy azon olvasóink között, akik a nyertes ven­déglőre szavaztak, öt darab kétszemélyes ebédet sorso­lunk ki, amit tehát az oros­házi Vándor fogadóban fo­gyaszthatnak el. Kedden délután a helyszínen tartot­tuk meg a sorsolást. Az öt nyertes nevének kihúzását az ott ebédelők közül az orosházi Fábián Erzsébet vállalta, ö maga is szakma­béli, hiszen az orosházi Nosztalgia bárban dolgozik, képzettségét tekintve pedig kereskedő. Elmondta, hogy gyakran járnak a Vándor fogadóba ebédelni, vacsoráz­ni, tehát nem először for­dul meg itt. S akiknek szerencsét ho­zott Fábián Erzsébet, ők a következők: Baracsi Lajos- né, Doboz, Kölcsey u. 25.; Bérezi Anikó, Békéscsaba, Berzsenyi utca 92.; Bartók Zoltán, Orosháza, Dénes ta­nító utca 106.; Szatmári Ist­vánná, Orosháza, József At­tila utca 66. és Szluka Mi- hályné, Gyula, Erzsébet ut­ca 38. A nyerteseket levélben tá­jékoztatjuk a részletekről, és természetesen jó étvágyat kívánunk a nyereményhez. Nagy Lajosné (balról), a Vándor fogadó háziasszonya és Fábián Erzsébet Fotó: Kovács Erzsébet lül P11 Hfl If If Hilt II Békéscsaba, pengeház. Fér- mcyiiunncilftu «fodrászat, ahol (általában) nincs meleg víz, és könnyű beszerezni a hajmosás utáni náthát, ahol műanyag edényt raknak a csurgó lefolyó alá, ahol a neon lámpatest kibe­lezve lóg a falról, ahol mindössze egy (!) fogasra jut a szövetkezetnek, és arra pakol húsz-harminc „vendég”, ahol valamikor fővárosi színvonal fogadta a betérőt, ma a fa­lusinál (?) is rosszabb. Szerdán, déli 1 óra tájban ezeknél is meghökkentőbb szolgáltatással „szolgáltak”. Kiderült, hogy váltásidőben „értekezlet” lesz, múlhatatlanul fontos dolgokról. (Addig a vendég olvasson újságot és ne siessen.) A vendégek azonban (sokan) tűkön ültek és bosszankodtak, még ha a „türelmüket” is kérték. Az értekezlet menetét persze, sem­mi sem zavarta, mintegy fél óráig tartott, de „testvérek között is” 25 percig. Eszembe jutott a „japán halászok, magyar halászok” cí­mű vicc. Ha nem ismerik, kérdezzék meg a szomszédju­kat. Majd csak megyünk egyről a kettőre ... Anyakönyvi hírek OROSHÁZA Házasságkötések: Pintér Julianna Erika (Oros­háza) és Sas László (Gerendás). Kertész Anikó Irén (Dunakeszi) és Gyevi-Nagy László Károly (Orosháza), Koltai Edit (Kondo­ros) és Marosi Pál (Nagyszénás). Szuda Zsuzsanna (Tótkomlós) és Presii" László (Tótkomlós). Születések: Szendi László és Gögh Éva fia Dániel, Mórocz Lajos és Polgár Ilona fia Lajos, Goes János és Seprenyi Mária leánya Mária. Bella Lajos és Kokovai Margit leánya Judit, Madarász István és Hugyecz Etelka Ilona leánya Szilvia. Kolárovszki Mihály és Horváth Éva fia Csaba. Prágai István és Szabó Terézia fia Csa­ba. Kovács Zoltán és Jámbor Tünde Marianna leánya Dóra Kata. Borsodi János és Avrán Ibolya Emilia leánya Nikolett Ibolya, Nagy István és Kovács Edit leánya Nikolett. Kocsis Ist­ván és Dús Erika Mária leánya Erika, Holecska János Lajos és Szekera Tünde Judit fia Gábor. Popol Ferenc és Kántor Éva fia Ferenc (Gerendás). Szűcs Mi­hály Imre és Seres Ilona leá­nya Ilona (Pusztaföldvár). On- dos Győző és Homik Hona Má­ria fia Győző (Nagybánhegyes). Benyeczkó Pál és Mátrai Kata­lin leánya Ivett (Tótkomlós). Sós Sándor és Dömény Anna fia Attila (Mezőhegyes). Lengyel Zsolt és Zacsok Mária leánya Judit Ildikó (Mezőkovácsháza). Czinczár Elemér és Kinyó Edit Rozália fia Elemér (Battonya). Velky Mihály György és Bisján Éva Berta leánya Viktória Éva (Szarvas). Varga Imre és Hégely Mária fia Gábor (Végegyháza). Csiffáry Pál és Kasza Ildikó fia Pál (Kaszaper). Agócs István és Szokolai Magdolna fia István (Kaszaper). Gaudi Károly és Lakatos Szerén Éva leánya Alexandra (Tótkomlós). Gombos György és Csepregi Katalin leá­nya Lilla (Gerendás). Tpnka Pál és Zima Julianna leánya Judit (Battonya). Karasz Pál és Ta­kács Mária leányai Brigitta és Mária (Tótkomlós). Holvár Fe­renc és Szepesi Anikó Andrea fia Ferenc (Békéssámson). Visz- kok János István és Jancsó Ju­lianna fia Csaba (Szarvas). Buj- tár János és Nagy Gizella leá­nya Brigitta (Tótkomlós). Ma- tyelka János Tibor és Csicsely Éva fia Tibor (Csanádapáca). Gráfik György és Molnár Mária Zsuzsanna leánya Györgyi (Szarvas). Kondacs Pál és Ro- szik Zsuzsanna fia Gergely Pál (Szarvas). Cslernyik István és Karazs Zsuzsanna Gyöngyi leá­nya Gyöngyi (Tótkomlós). Ja­nisa Lajos György és Tóth Ildi­kó leánya Ildikó (Mezőkovács­háza), Zengő Károly és Ve- reczkei Ildikó fia Károly (Me­zőkovácsháza) . Halálesetek: Mátyás Jánosné Szverle Zsu­zsanna. Radnai András. Gyulai István. Benke Imréné Czombos Erzsébet, Grecsó Józsefné Ko­vács Anna. Vági Mihály. Kunos Béla Imre. Szvoboda Antalné Kemény Margit (Mezőkovácshá­za). Mile Ferencné Szórád Vilma (Tótkomlós). Krámli Jánosné Bónus Mária (Nagyszénás). Ki­rály Istvánná Lakoczi Jolán (Csanádapáca). Baranyi Ferenc­né Hegedűs Zsuzsanna (Nagy­szénás). Maczkó Pál (Tót­komlós). Köcze János (Nagyszé­nás). Hamza Sándorné Opausz- ki Katalin (örménykút). Uhljár Mátyásné Brlás Judit (Szarvas). Bada András (Nagybánhegyes). GYULA Házasságkötések: Kovács Ildikó és Mag György. Oravecz Ella (Gyula) és Szabó Gyula (Szeghalom). Oláh Mag­dolna (Gyula) és Petrusán Ti­vadar (Méhkerék). Várdai Kata­lin (Békéscsaba) és Bogdán Zol­tán (Iharosberény). Születések: Bereczki Tibor Pál és Török Andrea fia Norbert. Belovay Sándor László és Pflaum Éva fia Ákos, Sándor László és Gúti Katalin fia László. Hajdú János és Sebestény Teréz fia Zoltán János. Boka Tibor és Kozma Klára Róza leánya Nóra. Ta­kács Tibor és Márky Andrea fia Tibor. Bodor Imre János és Ju­hász Erzsébet fia Tibor (Békés). Virág Tibor és Szabó Emma fia Tamás (Körösnagyharsány). Me­ző János és Magyar Tünde leá­nya Tünde Beáta (Békéscsaba). Szűcs Sándor és Kelemen Ju­lianna Éva fia Sándor (Békés). Gál Attila és Dávid Erzsébet leánya Brigitta (Elek). Juhász József és Kovács Mária leánya Beatrix Mária (Medgyesegyhá- za), Bereczki Sándor és Széli Katalin Erzsébet leánya Katalin (Sarkad). Kalcsó István és Számfira Mária fia Tamás Gá­bor (Kétegyháza). Gyebrovszki János és Nyisztor Andrea leánya Andrea (Elek). Szabó Ferenc és Hajnal Zsuzsanna leánya Zsu­zsanna (Doboz), Patka János és Lovas Ibolya Julianna leánya Ibolya (Méhkerék). Bállá Ferenc Tibor és Behan Mária fia Attila Tamás (Szarvas). Oláh József és Deák Flóra Gyöngyi leánya Alexandra (Méhkerék). Molnár János és Borsi Mária leánya Má­ria (Kötegyán). Farkas Lajos Já­nos és Mohácsi Viktória leánya Elvira (Szarvas). Halálesetek: Beleznay Ferenc Zsigmondné Békési Rozália. Gulyás Sándor­né Gábor Etelka. Rirakker Já­nos, Kotroczó Béla. Hajdú Pál Sándor (Mezőhegyes). Marosfi Károylné Aufmuth Erzsébet (Újkígyós). Szabó Lajos (Sar­kad) . Boruzs Zsigmond (Szeg­halom). Nagy Sándor (Vésztő). Szilágyi Géza (Körösnagyhar­sány), Almás! Imre (Békés). Fekete Bertalan (Sarkad). Hő­gyes Károly (Okány). Tímár Ist­ván (Kondoros). Tobai Ferenc (Békés). Balog Géza (Dévavá- nya). Kozma János (Méhkerék). MA: ADAM, ÉVA NAPJA A Nap kél 7.30 — nyugszik 15.57 órakor A Hold kél 10.35 — nyugszik 20.33 órakor HOLNAP: KARÁCSONY A Nap kél 7.31 — nyugszik 15.57 órakor A Hold kél 10.56 — nyugszik 21.56 órakor HOLNAPUTÁN: KARÁCSONY A Nap kél 7.31 — nyugszik 15.58 órakor A Hold kél 11.14 — nyugszik 23.15 órakor ÉVFORDULÓ Harminc éve halt meg Arturo Barea (1897—1957) spanyol regényíró és elbe­szélő, a polgárháború ide­jén a köztársaságiak ismert nevű sajtótudósítója. * * * Tíz éve halt meg Spencer Charles Chaplin (1889— 1977) angol származású vi­lághírű amerikai filmszí­nész és rendező. * * * Százhúsz éve született Ju­lien Benda (1867—1956) fran­cia bölcsész, esszéíró, iro­dalomkritikus és filozófus. IDŰIÓRÓS Megyénk szerdai időjárására még mindig a tavaszias jelző il­lik legjobban. Kora hajnalban az élénk szél hatására csak plusz 3 fokig hűlt le a levegő, napközben változékony volt a felhőzet, többórás napsütést re­gisztrálhattunk. A kora délutá­ni hőmérséklet plusz 7 fok volt — adta a tájékoztatást Tor- da Lajos, a Békéscsabai Meteo­rológiai Állomás ügyeletese. Várható időjárás az ország te­rületén ma estig: többnyire de­rült, száraz idő lesz. Inkább csak északkeleten növekszik meg időnként a felhőzet, és ott egy-egy gyenge eső, hószállin- gózás is valószínű. A gyakran erős, időnként viharos észak- nyugati szél mérséklődik. A várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet mínusz 1 és mínusz 6 fok, a legmagasabb nappali hőmérséklet 1 és 6 fok között alakul. — LAPUNK legközelebbi száma december 27-én, va­sárnap jelenik meg. — TV-MÜSOR. A Magyar Televízió december 24-én meghosszabbítja műsorát. Beethoven IX. szimfóniájá­nak sugárzása 23.45-kor ér véget. Ekkor néhány perces részletet láthatnak a nézők a történelmi Mátyás temp­lomról készített képzőművé­szeti filmből. Éjfélkor a Bu­davári Mátyás templomból egyenes adásban közvetítik a hagyományos éjféli mise szertartását. — AZ MTESZ Békés Me­gyei Szervezete elköltözött az István király tér 8. alól. Űj címük: Békéscsaba, Ta­nácsköztársaság u. 22. — TELEFONDOKTOR. Ma 14 és 15 óra között hívható a telefondoktor. Az érdek­lődők „Mértékletesség az ünnepek alatt” címmel hall­hatnak hasznos tanácsokat a 24-011-es számon. — A GAZ Békéscsabán mért fütőértéke tegnap 34,50 MJ/nor- málköbméter volt. (Az alapadat 34,8 Mj, normálköbméter.) Az adat tájékoztató jellegű. — A MÁV TÁJÉKOZTATÓJA. Az államvasutak tájékoztatója szerint december 24—25-én a munkaszüneti napra, december 26-án, a hét első munkanapját megelőző napra (vasárnapra), december 27-én a hét első mun­kanapjára (hétfőre) meghirde­tett menetrend szerint közle­kedtetik személyszállító vonat- jaikat. A karácsonyi és újévi ünnepek alatt, több személy­szállító vonat közlekedtetését szüneteltetik. Nem közlekedik december 26—27-én a Lökőshá- záról 23.09 perckor induló, Bu­dapestig közlekedő személyvo­nat, december 27-én a Békés­csabáról 7 óra 03 perckor, Bu­dapest, Nyugati pályaudvarig közlekedő gyorsvonat. Bővebb felvilágosítást az állomások ad­nak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom