Békés Megyei Népújság, 1987. december (42. évfolyam, 283-308. szám)
1987-12-24 / 303. szám
1987. december 24., csütörtök NÉPÚJSÁG Csütörtök Alig tud lesántikálni a negyedikről. Egyik kezével a lépcső korlátját, másikkal a görbebotját szorongatja. Így talán még biztonságban érzi magát. Amikor leér az utcára, már elbizonytalanodik. Ha ő nem vigyáz, 1mostanában mások már ezt alig teszik. Elszáguldanak mellette a kocsik, felcsapva rá a sarat, a vizet. Ritkán is szánja rá magát, hogy emberek közé menjen. Van egy kislány — 15 éves —, aki iskola után, kétnaponként felkeresi. Elvégzi az ügyes-bajos dolgait, bevásárol neki. Néha ennek a kislánynak elpanaszolja magát. De hát egy kislány nem értheti meg igazán 70 éves búját-baját. Hogyan is érthetné meg, hogy van neki ugyan egy fia a szomszéd városban, mégis egy „országrész" választja el tőle. Miért hallgat a fia a feleségére, aki tiltja tőle? Pedig, amíg nem házasodtak össze, állandóan járt hozzá. Ügy érezte, szereti. Azóta? Csak a fia szalad át hozzá egy évben egyszer, a szeretet ünnepén. Hát ezért kell most lebotorkálnia, hogy legyen az asztalon sütemény, amit szeret az egyetlen gyermeke. Egy évben egyszer. Amikor eljön a mamát meglátogatni. B. V. Eszperantósok Füzesgyarmaton A közelmúltban alakult meg Füzesgyarmaton az Eszperantó Nyelvkedvelők Klubja. Az első összejövetelt Zámenhof születésének 128. évfordulója tiszteletére rendezték, és az emlékműsort a központi iskolában tartották az ifjú eszperantisták. A klub kollektívája tavasszal és ősszel mezőgazdasági mtinkát vállal a termelőszövetkezetben, és ennek bevételéből kirándulásokat, túrákat, és eszperantó találkozókat, rendezvényeket tartanak majd. A klub elnöke Péntek Kál- mánné nyugdíjas tanárnő lett. A heyli Vörös Csillag Termelőszövetkezet nemcsak az ifjú nyelvművelőket segíti, hanem patronálja a Pávakör népdalkórust is, amely eszperantó nyelven több népdalt tanult be, és a közelmúltban nemzetközi eszperantó találkozón is részt vettek Verőcemaroson, Békéscsabán és Budapesten. (Borbiró) Nőtt a dollárbevétel a gyulai szabóknál Bár még néhány munkanap hátra van az esztendőből, a Gyulai Szabók Szövetkezeténél már készül az előzetes számvetés az idei gazdasági év eredményeiről. A sokat hangoztatott nehéz helyzet ellenére a kollektíva eredményesen teljesíti tervcélkitűzéseit. Termelési értéküket — amit 62,9 millió forintban határoztak meg — várhatóan 80 millió forintra teljesítik. A nem rubelelszámolású exporttervüket, ami egymillió dollár volt, kettőszázezerrel túlteljesítik. Nyereségüket is várhatóan négymillió forinttal „fejelik” meg. Joggal merül fel, hogyan sikerült szinte majd minden jelentősebb gazdasági mutatót túlszárnyalni. Nos, ebben döntő szerepet játszott az egész évi folyamatos munkaellátás, az átgondoltabb üzletpolitika — kedvezőbb árakon eladott termékek —, hatékonyabb munkateljesítmény, és emellett az is, hogy az első negyedévben a dolgozók átlagosan nyolc munkanapnak megfelelő túlmunkát vállaltak, a megfelelő anyagi ösztönzés lehetőségét kihasználva. Mindezeknek köszönhetően is az idén mintegy 10 százalékkal nőtt az átlagkeresetük. Eleken új üzemépülettel, gazdagodtak mintegy 13 milliós beruházással. A két ünnep között szerelik be a korszerű japán varrógépeket, és így a jövő év elejétől mintegy félszázan kezdik meg a munkát az új üzemcsarnokban. A szövetkezet Eleken foglalkozik majd az iparitanuló-képzés- sel is. A későbbiek folyamán mintegy 120-an találnak itt munkát, nemcsak a nagyközség, hanem a környező kisebb települések lakói is. B. O. Az újvidéki NüamSió-ban olvastuk Békéscsabai küldöttség Zrenjaninban Sasaia Jánosnak, a Békéscsabai Városi Tanács elnökének vezetésével kedden Zrenjaninban járt Békéscsaba küldöttsége. A Magyar Népköztársaságból, érkezett küldöttség tagja volt Kutas Gyula, az MSZMP békéscsabai bizottságának első titkára és dr. Jelinek Lajos, a városi tanács fejlesztési és jogi osztályának vezetője. A vendégeket a zrenjanini községi képviselőtestület épületében Borislav Obadzic, a községi képviselőtestület elnöke, Milan Milosev alelnök, Mak- sa Djurisic, a községi párt- bizottság elnöke és Simo Stojicic, a községi végrehajtó tanács elnöke fogadta. A látogatás alkalmából Sasaia János és Borislav Obadzic a két testvérváros küldöttségeinek nevében aláírták az 1988. évi együttműködési tervet. Ezzel gyakorlatilag folytatódik a két város több mint két évtizedes együttműködése. Mindkét városelnök reményét fejezte ki, hogy az eddigiekhez hasonlóan, a jövőben is közös erőfeszítéssel bővül az együttműködés, a társadalmi-politikai szervezetek, a munkaszervezetek, a művelődési intézmények és a sportszervezetek között. A jövő évi együttműködési terv értelmében kölcsönös látogatásokat tesznek a társadalmi- politikai szervezetek küldöttségei, a békéscsabaiak a Szervó Mihály Kombinátban, a zrenjaniniak pedig a Rákóczi Mezőgazdasági Birtokon tesznek látogatást. Februárban tíznapos zrenjanini látogatást tesz majd egy békéscsabai koreográfus és megkezdődnek az előkészületek az 1989-ben sorra kerülő Zrenjanini Művelődési Napok Békéscsabán elnevezésű rendezvényre. K. I. Hz Étlapozó-pályázat nyertesei Amint lapunk december 19-i számában hírül adtuk, idei Étlapozó-pályázatunkat olvasóink szavazatai alapján az orosházi Vándor fogadó nyerte, második a szeghalmi Puszta csárda, harmadik a békéscsabai Körös étterem, negyedik pedig a gyulai Pizza kisvendéglő. Az elismerő tábla és oklevél tehát — amelyet az üzletben elhelyezhetnek — az idén a Vándor fogadóé. Pályázatunkban azt is közöltük, hogy azon olvasóink között, akik a nyertes vendéglőre szavaztak, öt darab kétszemélyes ebédet sorsolunk ki, amit tehát az orosházi Vándor fogadóban fogyaszthatnak el. Kedden délután a helyszínen tartottuk meg a sorsolást. Az öt nyertes nevének kihúzását az ott ebédelők közül az orosházi Fábián Erzsébet vállalta, ö maga is szakmabéli, hiszen az orosházi Nosztalgia bárban dolgozik, képzettségét tekintve pedig kereskedő. Elmondta, hogy gyakran járnak a Vándor fogadóba ebédelni, vacsorázni, tehát nem először fordul meg itt. S akiknek szerencsét hozott Fábián Erzsébet, ők a következők: Baracsi Lajos- né, Doboz, Kölcsey u. 25.; Bérezi Anikó, Békéscsaba, Berzsenyi utca 92.; Bartók Zoltán, Orosháza, Dénes tanító utca 106.; Szatmári Istvánná, Orosháza, József Attila utca 66. és Szluka Mi- hályné, Gyula, Erzsébet utca 38. A nyerteseket levélben tájékoztatjuk a részletekről, és természetesen jó étvágyat kívánunk a nyereményhez. Nagy Lajosné (balról), a Vándor fogadó háziasszonya és Fábián Erzsébet Fotó: Kovács Erzsébet lül P11 Hfl If If Hilt II Békéscsaba, pengeház. Fér- mcyiiunncilftu «fodrászat, ahol (általában) nincs meleg víz, és könnyű beszerezni a hajmosás utáni náthát, ahol műanyag edényt raknak a csurgó lefolyó alá, ahol a neon lámpatest kibelezve lóg a falról, ahol mindössze egy (!) fogasra jut a szövetkezetnek, és arra pakol húsz-harminc „vendég”, ahol valamikor fővárosi színvonal fogadta a betérőt, ma a falusinál (?) is rosszabb. Szerdán, déli 1 óra tájban ezeknél is meghökkentőbb szolgáltatással „szolgáltak”. Kiderült, hogy váltásidőben „értekezlet” lesz, múlhatatlanul fontos dolgokról. (Addig a vendég olvasson újságot és ne siessen.) A vendégek azonban (sokan) tűkön ültek és bosszankodtak, még ha a „türelmüket” is kérték. Az értekezlet menetét persze, semmi sem zavarta, mintegy fél óráig tartott, de „testvérek között is” 25 percig. Eszembe jutott a „japán halászok, magyar halászok” című vicc. Ha nem ismerik, kérdezzék meg a szomszédjukat. Majd csak megyünk egyről a kettőre ... Anyakönyvi hírek OROSHÁZA Házasságkötések: Pintér Julianna Erika (Orosháza) és Sas László (Gerendás). Kertész Anikó Irén (Dunakeszi) és Gyevi-Nagy László Károly (Orosháza), Koltai Edit (Kondoros) és Marosi Pál (Nagyszénás). Szuda Zsuzsanna (Tótkomlós) és Presii" László (Tótkomlós). Születések: Szendi László és Gögh Éva fia Dániel, Mórocz Lajos és Polgár Ilona fia Lajos, Goes János és Seprenyi Mária leánya Mária. Bella Lajos és Kokovai Margit leánya Judit, Madarász István és Hugyecz Etelka Ilona leánya Szilvia. Kolárovszki Mihály és Horváth Éva fia Csaba. Prágai István és Szabó Terézia fia Csaba. Kovács Zoltán és Jámbor Tünde Marianna leánya Dóra Kata. Borsodi János és Avrán Ibolya Emilia leánya Nikolett Ibolya, Nagy István és Kovács Edit leánya Nikolett. Kocsis István és Dús Erika Mária leánya Erika, Holecska János Lajos és Szekera Tünde Judit fia Gábor. Popol Ferenc és Kántor Éva fia Ferenc (Gerendás). Szűcs Mihály Imre és Seres Ilona leánya Ilona (Pusztaföldvár). On- dos Győző és Homik Hona Mária fia Győző (Nagybánhegyes). Benyeczkó Pál és Mátrai Katalin leánya Ivett (Tótkomlós). Sós Sándor és Dömény Anna fia Attila (Mezőhegyes). Lengyel Zsolt és Zacsok Mária leánya Judit Ildikó (Mezőkovácsháza). Czinczár Elemér és Kinyó Edit Rozália fia Elemér (Battonya). Velky Mihály György és Bisján Éva Berta leánya Viktória Éva (Szarvas). Varga Imre és Hégely Mária fia Gábor (Végegyháza). Csiffáry Pál és Kasza Ildikó fia Pál (Kaszaper). Agócs István és Szokolai Magdolna fia István (Kaszaper). Gaudi Károly és Lakatos Szerén Éva leánya Alexandra (Tótkomlós). Gombos György és Csepregi Katalin leánya Lilla (Gerendás). Tpnka Pál és Zima Julianna leánya Judit (Battonya). Karasz Pál és Takács Mária leányai Brigitta és Mária (Tótkomlós). Holvár Ferenc és Szepesi Anikó Andrea fia Ferenc (Békéssámson). Visz- kok János István és Jancsó Julianna fia Csaba (Szarvas). Buj- tár János és Nagy Gizella leánya Brigitta (Tótkomlós). Ma- tyelka János Tibor és Csicsely Éva fia Tibor (Csanádapáca). Gráfik György és Molnár Mária Zsuzsanna leánya Györgyi (Szarvas). Kondacs Pál és Ro- szik Zsuzsanna fia Gergely Pál (Szarvas). Cslernyik István és Karazs Zsuzsanna Gyöngyi leánya Gyöngyi (Tótkomlós). Janisa Lajos György és Tóth Ildikó leánya Ildikó (Mezőkovácsháza), Zengő Károly és Ve- reczkei Ildikó fia Károly (Mezőkovácsháza) . Halálesetek: Mátyás Jánosné Szverle Zsuzsanna. Radnai András. Gyulai István. Benke Imréné Czombos Erzsébet, Grecsó Józsefné Kovács Anna. Vági Mihály. Kunos Béla Imre. Szvoboda Antalné Kemény Margit (Mezőkovácsháza). Mile Ferencné Szórád Vilma (Tótkomlós). Krámli Jánosné Bónus Mária (Nagyszénás). Király Istvánná Lakoczi Jolán (Csanádapáca). Baranyi Ferencné Hegedűs Zsuzsanna (Nagyszénás). Maczkó Pál (Tótkomlós). Köcze János (Nagyszénás). Hamza Sándorné Opausz- ki Katalin (örménykút). Uhljár Mátyásné Brlás Judit (Szarvas). Bada András (Nagybánhegyes). GYULA Házasságkötések: Kovács Ildikó és Mag György. Oravecz Ella (Gyula) és Szabó Gyula (Szeghalom). Oláh Magdolna (Gyula) és Petrusán Tivadar (Méhkerék). Várdai Katalin (Békéscsaba) és Bogdán Zoltán (Iharosberény). Születések: Bereczki Tibor Pál és Török Andrea fia Norbert. Belovay Sándor László és Pflaum Éva fia Ákos, Sándor László és Gúti Katalin fia László. Hajdú János és Sebestény Teréz fia Zoltán János. Boka Tibor és Kozma Klára Róza leánya Nóra. Takács Tibor és Márky Andrea fia Tibor. Bodor Imre János és Juhász Erzsébet fia Tibor (Békés). Virág Tibor és Szabó Emma fia Tamás (Körösnagyharsány). Mező János és Magyar Tünde leánya Tünde Beáta (Békéscsaba). Szűcs Sándor és Kelemen Julianna Éva fia Sándor (Békés). Gál Attila és Dávid Erzsébet leánya Brigitta (Elek). Juhász József és Kovács Mária leánya Beatrix Mária (Medgyesegyhá- za), Bereczki Sándor és Széli Katalin Erzsébet leánya Katalin (Sarkad). Kalcsó István és Számfira Mária fia Tamás Gábor (Kétegyháza). Gyebrovszki János és Nyisztor Andrea leánya Andrea (Elek). Szabó Ferenc és Hajnal Zsuzsanna leánya Zsuzsanna (Doboz), Patka János és Lovas Ibolya Julianna leánya Ibolya (Méhkerék). Bállá Ferenc Tibor és Behan Mária fia Attila Tamás (Szarvas). Oláh József és Deák Flóra Gyöngyi leánya Alexandra (Méhkerék). Molnár János és Borsi Mária leánya Mária (Kötegyán). Farkas Lajos János és Mohácsi Viktória leánya Elvira (Szarvas). Halálesetek: Beleznay Ferenc Zsigmondné Békési Rozália. Gulyás Sándorné Gábor Etelka. Rirakker János, Kotroczó Béla. Hajdú Pál Sándor (Mezőhegyes). Marosfi Károylné Aufmuth Erzsébet (Újkígyós). Szabó Lajos (Sarkad) . Boruzs Zsigmond (Szeghalom). Nagy Sándor (Vésztő). Szilágyi Géza (Körösnagyharsány), Almás! Imre (Békés). Fekete Bertalan (Sarkad). Hőgyes Károly (Okány). Tímár István (Kondoros). Tobai Ferenc (Békés). Balog Géza (Dévavá- nya). Kozma János (Méhkerék). MA: ADAM, ÉVA NAPJA A Nap kél 7.30 — nyugszik 15.57 órakor A Hold kél 10.35 — nyugszik 20.33 órakor HOLNAP: KARÁCSONY A Nap kél 7.31 — nyugszik 15.57 órakor A Hold kél 10.56 — nyugszik 21.56 órakor HOLNAPUTÁN: KARÁCSONY A Nap kél 7.31 — nyugszik 15.58 órakor A Hold kél 11.14 — nyugszik 23.15 órakor ÉVFORDULÓ Harminc éve halt meg Arturo Barea (1897—1957) spanyol regényíró és elbeszélő, a polgárháború idején a köztársaságiak ismert nevű sajtótudósítója. * * * Tíz éve halt meg Spencer Charles Chaplin (1889— 1977) angol származású világhírű amerikai filmszínész és rendező. * * * Százhúsz éve született Julien Benda (1867—1956) francia bölcsész, esszéíró, irodalomkritikus és filozófus. IDŰIÓRÓS Megyénk szerdai időjárására még mindig a tavaszias jelző illik legjobban. Kora hajnalban az élénk szél hatására csak plusz 3 fokig hűlt le a levegő, napközben változékony volt a felhőzet, többórás napsütést regisztrálhattunk. A kora délutáni hőmérséklet plusz 7 fok volt — adta a tájékoztatást Tor- da Lajos, a Békéscsabai Meteorológiai Állomás ügyeletese. Várható időjárás az ország területén ma estig: többnyire derült, száraz idő lesz. Inkább csak északkeleten növekszik meg időnként a felhőzet, és ott egy-egy gyenge eső, hószállin- gózás is valószínű. A gyakran erős, időnként viharos észak- nyugati szél mérséklődik. A várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet mínusz 1 és mínusz 6 fok, a legmagasabb nappali hőmérséklet 1 és 6 fok között alakul. — LAPUNK legközelebbi száma december 27-én, vasárnap jelenik meg. — TV-MÜSOR. A Magyar Televízió december 24-én meghosszabbítja műsorát. Beethoven IX. szimfóniájának sugárzása 23.45-kor ér véget. Ekkor néhány perces részletet láthatnak a nézők a történelmi Mátyás templomról készített képzőművészeti filmből. Éjfélkor a Budavári Mátyás templomból egyenes adásban közvetítik a hagyományos éjféli mise szertartását. — AZ MTESZ Békés Megyei Szervezete elköltözött az István király tér 8. alól. Űj címük: Békéscsaba, Tanácsköztársaság u. 22. — TELEFONDOKTOR. Ma 14 és 15 óra között hívható a telefondoktor. Az érdeklődők „Mértékletesség az ünnepek alatt” címmel hallhatnak hasznos tanácsokat a 24-011-es számon. — A GAZ Békéscsabán mért fütőértéke tegnap 34,50 MJ/nor- málköbméter volt. (Az alapadat 34,8 Mj, normálköbméter.) Az adat tájékoztató jellegű. — A MÁV TÁJÉKOZTATÓJA. Az államvasutak tájékoztatója szerint december 24—25-én a munkaszüneti napra, december 26-án, a hét első munkanapját megelőző napra (vasárnapra), december 27-én a hét első munkanapjára (hétfőre) meghirdetett menetrend szerint közlekedtetik személyszállító vonat- jaikat. A karácsonyi és újévi ünnepek alatt, több személyszállító vonat közlekedtetését szüneteltetik. Nem közlekedik december 26—27-én a Lökőshá- záról 23.09 perckor induló, Budapestig közlekedő személyvonat, december 27-én a Békéscsabáról 7 óra 03 perckor, Budapest, Nyugati pályaudvarig közlekedő gyorsvonat. Bővebb felvilágosítást az állomások adnak.