Békés Megyei Népújság, 1987. október (42. évfolyam, 231-257. szám)

1987-10-24 / 251. szám

1987. október 24., szombat KULTURÁLIS MELLÉKLET „Őscsabaiságból Európát formálni” Lipták Pál kiállítása Elhangzott az 1987. október 9-i megnyitón a békéscsabai Munkácsy múzeumban Lipták Pált Békéscsabán aligha kell bemutatni. Itt született. Itt lakik több mint hat évtizede, ez a hely ne­velte, ennek a városnak szentelte egész életét. Rit­ka dolog manapság efféle hűség. A művészek legtöbb­je Budapest felé .törekszik, ha nem tovább ugyan: a vi­lághír irányába. Nagy meg­tartó ereje lehet ennek a tiszántúli városnak, Békés­csabának, ha ilyen kiváló embert, mint Lipták Pált — mondhatjuk nyugodtan — örök szerelemre kötelezett. Közéleti embernek tartot­ta magát mindig, a helyiek tudják, a város könyvtárosa (lehet-e szebb, előkelőbb cí­me valakinek?) — a főváros felől tekintve pedig már- már legendás alakja szelle­mi életünknek, írók és mű­vészek önzetlen barátja, aki ha nem lenne csak úgy mellesleg elsőrangú festő is, nevét akkor is belevéste volna a magyar művelődés történetébe. Kiváló bibliofil könyvso­rozatára gondolok elsősor­ban, a Poesis Hungarica kö­zel negyven kötetére, amely­ben költőnek megjelenni, szerepelni külön rangot ad lassan másfél évtizede már. Lipták Pál ezt a sorozatot a semmiből hozta létre, szin­te, a Kner Nyomda marad­ványpapírosait mentve meg a szent cél érdekében, nyomdászbarátai önzetlen­ségére, szakértelmére, iro- dalomszeretetére alapozva elgondolását, s a megyei könyvtárt nyerve meg, hogy kiadóként jegyezze a vállal­kozást. Kedvem lenne felsorolni, hogy Illyés Gyulától • Nemes Nagv Ágnesig, Pilinszky Já­nostól Weöres Sándorig ki mindenki remekíró szerepel kötetnyi verssel ezeken az album alakú, tekintélyes la­pokon, és szerényebb pár­ján, a prózakötetek kisebb hasábjain. De nem Lipták Pálról, az irodalomszervezőről, a ti­pográfusról kell beszélnem ma, aki talán túlzott sze­rénységgel nevét se tüntette fel soha, egyetlen kiadvá­nyán se — az ugyancsak al­bumnagyságú rajzsorozaton se, holott, ismétlem, nevét, a csalhatatlan ízlésű kiadó, szerkesztő, könyvtervező ne­vét ezek a sorozatok is megőriznék. (Mi, íróbarátai gondoskodunk róla. hogy efféle érdemeinek hírét is széltében-hosszában terjesz- szük ...) De hadd vágjak a közepébe! A csabai Munkácsy múze­um minden elismerést meg­érdemlőén jó fényviszonyú kiállítótermében egy hat­vanhat éves művész hatvan­hat festménye közt állunk ma, egy idősödő alkotó alig kétesztendei termése előtt, amely pusztán mennyiségé­vel, saját korát meghazud­toló, kirobbanó energiájával is bámulatot kelthetne ben­nünk, ha nem keltene ennél is nagyobb meglepetést a hatvanhat tempera kivételes színvonala, a művészi világ­látásnak minden sokrétűsé­ge ellenére is páratlan egy­sége. Lipták Pál figyelemre­méltó festő volt azelőtt is, most — nagy megújulás ta­núi vagyunk — az igen jók sorába emelkedett. Nem az izgatottság, nem az előre­vinni, de rombolni is tudó szenvedély, nem a felragad­ni, de torzítani is tudó in­dulat festője ő — inkább az életkor második felére jel­lemzőbb derűé, a már-már bölcs természetlátásé: nem­egyszer humoré. Ha a táj révén, amelyet szemlél, amely régebben őt formálta, emlékeztet is itt- ott Kohán piktúrájára, az alföldi iskola mestereire, úgy érzem, hogy mára nem neki diktál már a látvány, hanem ő a látványnak. Szu­verén ura, újrateremtője lett a színekkel visszaadható vi­lágnak. Lipták a hagyományból jövőt formál, őscsabaiságá- ból korszerű Európát ezen a Köröstől kettészelt város­ban, a Tiszántúlnak, s a Partiumnak ezen a találko­zási pontján. Lipták Pál nem a gyöt­rődve alkotó művészek tí­pusába tartozik, ő munka közben is élvezi, amit csi­nál, felszabadultan dolgozik, felszabadulást kínál közön­ségének is. Mint író, hadd vegyem észre még: kettős kötöttsé­gét, irodalmi vonzalmait se tagadja meg. Briliáns címe­ket eszel ki vásznai, azaz farostlemezei alá (mert hi­szen farostra fest legtöbb­ször); Efféle elnevezések: A boldog kecskék rétje, Egy elszalasztott alkalom emlé­ke, vagy Rekviem egy méz­madárért, engem elbűvöl: őszintén irigylem ezekért a cím-leleményekért — alka­lomadtán egyiket-másikat kölcsönveszem majd tőle. Mit mondjak még? Lip­ták Pál igen nagy anyagból építkezik. Ami látszik ebből, kis része csak, de higgyék el, legragyogóbb része izgal­mas világának. Lakatos István Ajtmatov regény remeke: Vesztőhely „Sokáig mentek, maguk mögött hagyva az emberek gyújtotta, az egész szemha­tárt ellepő, füstölgő tűz­vészt ... Átkelve az Ak-tűz hágóján, az Iszik-köl völgy­katlanába jutottak. Tovább már nem volt hová. A ten­ger terült el előttük. És Ak- bara és Tascsajnár itt még egyszer újrakezdte az életét. És újra kölykeik születtek — ezúttal négy látta meg a napvilágot. Ez volt utolsó, kétségbeesett próbálkozásuk, hogy nemzetségüket | fenn­tartsák. És ott, az Iszik-köl mellett, torkollt szörnyű tra­gédiába a farkasok történe­te . ..” A világhírű kirgiz író, Csingiz Ajtmatov regényre­meke, a Vesztőhely, hosszú oldalakon át, vissza-vissza- térően szövi egy farkaspár létküzdelmeinek históriáját. Ha „fenevadak", hát mitikus értelemben azok. Hol urai, hol játékszerei életnek és halálnak. A regénynek az a szimbolikus, különös kö­zelítésmódja' (mely csak egyik a több közül) sajátos látószöget kölcsönöz a szív­be, s elmébe markoló könyvnek. Hiszen valójában az emberi nemről van szó: arról, hogy fajunk érdemes és alkalmas-e még a fönn­maradásra — vagy ember embernek és önmagának farkasa lett immár? A Szovjetunió társadalmi életét átható nagy változás- folyamatok a művészetek légkörére, a publikálás sza­badságára is jótékonyan hatottak. Lehet, sőt valószí­nű. hogy a Vesztőhely meg­jelenésében a kedvezőbb iro­dalompolitikai föltételek is jelentős szerepet játszottak. A regény mégsem a jelen dinamikus átalakulásaiban gyökeredzik, hanem Ajtma­tov — bátran mondhatni — káprázatos írói életművének szerves egészében. Ez a nagy tehetség már ifjan eget kért, s időről időre, mindig előbbre lépve bizo­nyította, hogy egy kis nép­nek a szovjetorosz literatú- rába beforrott fia a nagy­világhoz tud szólni. Ezúttal is megrázó ember­sorsokat elbeszélve. Mert a farkasüvöltés és farkasre­mény, farkasbátorság és far­kashalál «ak nagy jelképi erejű, nélkülözhetetlen bal­ladái közege a műnek — igazi főszereplője azonban három férfiember. A költé­szet, a művészettörténet, a nyelvtudomány szakembere­it is segítségül kellene hív­nunk, ha példázatos útjuk minden állomását teljes egé­szében érteni kívánnánk. Persze önmagának hűséges tolmácsa a nyers történet. Avgyij Kallisztratové, aki rajongó hit és a tébolyult tagadás közt tántorogva egy vadkenderföldön jut el a „messiási” sorsig, a — sen­kit meg nem váltó — kín­halálig. Mintha egy doszto- jevszkiji formátumú antihős óriási árnya vetülne ránk. Döbbenetes sors, döbbenetes hatással. Boszton, a pásztor, saját gyermekének lesz aka­ratlan gyilkosa: őt öli meg, nem a gyerekrabló anyafar­kast — aztán bosszút áll Bazarbajon, aki viszont a farkas kölykeit lopta el nye­reségvágyból. Boszton úgy lövi le Bazarbajt, mint egy kutyát. Mint egy farkast. S készen arra, hogy föladja magát, életében először ért­heti meg, hogy minden em­ber önmagában hordja a vi­lágmindenséget. Mindenki felelős érte a maga módján; felelős a maga belső univer­zumáért. Pusztulékony ez a kozmikus egész, akár külső, akár belső. A kicsapott pap­növendék Avgyij istene, a jobb sorsra érdemes Bosz­ton istene, az istentelen Bar^ zarbaj istene látja mindet — de mert a világot az em­bernek teremtette, hagyja némán, hogy az ember ver­gődjön el a világával. Alkoholizmus, kábítószere­zés, brutalitás, kopár életek kopár vidékeken: sebeket hasogató könyv Ajtmatové. S mégis színtiszta költészet. Költő fordította magyar nyelvre: Rab Zsuzsa. Az idei esztendő könyv­kiadásainak egyik legsúlyo­sabb és legszebb ajándéka Csingiz Ajtmatov Vesztő­hely című regénye. Tor­kunkra forr a kezünk. De az ember mégsem fojthatja meg önmagát — sejteti a tragédiák mögül is Ajtma­tov. ö átkiabálja a puszta­ságot, a kábítószert termő vadkenderföldet, a farkasok dalát. Nekünk is énekelnünk keik (Európa Könyvkiadó, 1987) Tarján Tamás Lipták Pál: A késő éden hagyatéka A nap már késő délutánra jár Lipták Pál: A csabai főtéren Mucsi József: Hitvesemhez Az előkészületben, az útban Az úton látottakban: a hőségtől ébredt délibábban, az útmenti gyümölcsfákban, a mezők sokszínű virágaiban, a búzatáblák szőkeségében benne voltál Erzsikém! Békés, 1987. július 22. Katona Judit: Mint a szép, hives... Mint a szép, hives patakra a szarvas, úgy vágyom én, szomjazom, igaz szavakra. Lobog fehér papírom, fohásszal tele írom, vajon lesz-e megnyugvásom, vadak között maradásom? Húzkodnának, kötöznének csapdát vetve ellenim, bizakodván mégsem félek, feléjük kiáltok megint én semmitől se félek, erős bennem a lélek s bár gyengék a szárnycsapások égi madarakkal szállók. Sass Ervin: Visegrád úgy sétáltam ott mint Mátyás író­deákja egykor még láttam Nagyma­rost miként amaz a palotát hegy­omlás előtt a Dunának karjaiban Hajó amonnan jött az a hajó amonnan dübörgő állat lihegő vízikígyó s a bás­tyán a torony alatt nem kiáltott senki riadót az ágyúk elgurultak a lőrések elől s a folyó vihogva nevetett Az Anjou kút időgép Salamon tornyában arról hogy a legnagyobb király is íme elmúlandó A fellegvárban mire felértünk mai ostromlók tíz óra lett vagy tizenegy is néztük a csákányok rajzát a sziklafalon s láttuk a sújtó karokat a porrá omlott energiát hallottuk a harci kiáltásokat amikor a német a tö­rök és a magyar meg a ki tudja mi­féle a belső várba csak mi nem mert Ancika szabadnapos és nem küldte el a lakatnak kulcsát hogy lássuk ki élt *es ki holt itt ebben a nagy vi­lágpolitikában anno Jegenyék jegenyék Nagymaroson az évezredfo- lyónak partján jegenyék a békési országút napsárga oldalán jegenyék Tihany útjain és a magányos torony- góliát az ablakom látószögében ha­ragos felkiáltójelek démonok haj­longó öregszülék örömök nekrológ­jai arról hogy megingathatatlanul még akkor is

Next

/
Oldalképek
Tartalom