Békés Megyei Népújság, 1987. augusztus (42. évfolyam, 180-204. szám)
1987-08-20 / 196. szám
1987. augusztus 20., csütörtök NÉPÚJSÁG 0 Rába ETO—Bcs. Előre Sp. 3-3 (2-1) Ötödször Gyula Város Nagydíjqért NB I-es ■bdarúgó-mérkőzés. Gyűr, 11 ezer néző. V.: Fekete M. (Szabó B., Karsai). RÁBA ETO: Boros — Csikós, Hlagyvik, Bordás — Nagy T. (Kiss Z., 64. p), Csongrádi, Rubold, Preszeller — Szabó (Májéi, 53. p), Handel, Hajszán. Edző: Györfi László. BÉKÉSCSABA: Gulyás — Szenti, Csató, ottlakán, Kerekes, Fabu- lya — Tamás (Krasnyánszky, 74. p), Kurucz (Arky, 53. p), Kanál, Csanálosi — Szekeres. Edző: Csank János. Gólszerző: Szekeres (15. p), Szabó (16. p), Handel (34. p), Kanál (58. p), Handel (88. p), Kerekes (90. p). Sárga lap: Kerekes (67. p), Kanál (72. p). Kiállítva: Hajszán (72. p). Először hazánkban: hat salakmotoros egyszerre A 15. percben Csanálosi nagyszerű keresztlabdájával Szekeres kiugrott a jobb oldalon, és a kapuba helyezett, 0—1. Nem telt el egy perc sem, Hajszán beadását Szabó közelről pörgette kapura, a labda a kapufa belső éléről a gólvonalon túlra pattant, és Szabó B. partjelző intésére a játékvezető megadta a gólt, 1—1. A 34. percben Hajszán villámgyorsan tört előre bal szélen, középre gurítását Handel egyből lőtte a bal sarokba, 2 —1. FORDULÁS UTÄN, az 58. percben Szekeres nagyszerű szólója végén Kanál a kifutó győri kapus alatt egyenlített, 2—2. A 78. percben Hajszán belerúgott a vele szemben szabálytalankodó Árky- ba, Fekete ezért azonnal kiállította a győri játékost. A 88. percben Handel labdájával Rubold tört kapura, s a Nagyszerű siker született tegnap a straosburgi úszó Európa-bajnokság 400 méteres vegyésúszó-dön tőjében : Darnvi Tamás 4:15,42 perces új világ-, Európa- és magyar csúccsal aranyérmes lett, és Szabó József révén a dobogó második fokára is magyar sportoló állhatott fel. A vízilabdatornán Magyarország 10:8 arányú vereséget szenvedett az NSZK- tól. GONOSZOK? A rádiós közvetítések történekésőn vetődő Gulyás elhúzta a Rába-játékos lábát — lles! Rubold 11-esét Gulyás kivédte, az ismétlésből azonban Handel a hálóba talált, 3—2. A mérkőzés utolsó percében Csikós rossz hazaadását Boros kapus elvétette, és a szemfüles Kerekes belőtte a békéscsabaiak egyenlítő gólját, 3—3. Az első félidőben nagy fölényben játszott a győri csapat, és ha a helyzeteit értékesíti, jelentősebb előnynyel térhetett volna pihenőre. Fordulás után váratlanul egyenlítettek a vendégek, és utána végig egyenrangú partnernek bizonyultak. A győri vezetés után már mindenki biztosra vette a hazai győzelmet, a drámai befejezés azonban a vendégeknek jelentette az egy pontot. Jó: Handel, Hajszán, ill. Szekeres (a mezőny legjobblében alighanem először fordult elő, hogy a helyszíni riporter, úgymond „vágatlan” riportot adott tovább, közvetlenül a döntő után. Tekintve, hogy a közvetítőállások szinte sohasem „testközelben” vannak, a győztesek azonnali megszólaltatása majd* hogy lehetetlen. Török László most egy mini magnetofonnal loholt a győztes elé. Üj- ságírói bravúr, hogy szinte a győzelem sohasem megismételhető pillanatait rögzítette a hangszalag. Aztán amikor a fésületlen riportot hallgattuk, a folytatás több mint meglepő volt. A világhírű mester, Széchy Tamás — aki a magyar úszósport kiemelkedő eredményeiben elévülhetetlen érdemeket szerzett — azt mondta Töröknek: neked ja), Csató, Ottlakán, Kerekes, Csanálosi. Nyilatkozatok. Győrfi László: — Ha berúgjuk helyzeteinket, simán meg kellett volna nyernünk! a mérkőzést. Ilyen gólokat, amilyeneket kaptunk, csak úttörőmérkőzésen lehet látni. Csank János: — Óriási nagy mérkőzés volt, ezért sajnálom, hogy csak szerencsés körülmények között tudtunk egyenlíteni. A játék képe alapján, úgy érzem, a döntetlen reális. Papp Győző További eredmények: Tatabánya—MTK-VM 6—1 (1—1) Haladás—ZTE 1-0 (0■0) Bp. Honv.—FTC 2— 0 (10) Vasas—Kaposvár 4— 2 (30) DMVSC—Videoton 2-0 <1-0) Siófok—Ü. Dózsa 2-1 (0-1) Pécs—Váci Izzó 1—0 (0-0) A BAJNOKSÁG Állasa : 1. Tatabánya 2 29-2 4 2. Vasas 2 1 16-4 3 3. Bp. Honvéd 2 1 13-1 3 4. Rába ETO 2 1 15-4 3 5. Békéscsaba 2 1 14-3 3 6. Haladás 2 1 13-2 3 7. Ü. Dózsa 2 11 5-2 2 8. Ferencváros 2 11 2-2 2 Debrecen 2 11 2-2 2 10. Pécs 2 11 1-1 2 11. Siófok 2 11 3-4 2 12. Vác 21 1 1-2 1 13. Videoton 21 1 1-3 1 14. MTK-VM 21 1 2-7 1 15. Kaposvár 22 3-616. Zalaegerszeg 22 0-5nyilatkozott? Majd magyarázatként kifejtette, hogy az utóbbi időben az úszósportban nemcsak tisztességes, hanem gonosz újságírók, riporterek is ténykednek, ezért Darnyi már országos bajnokság után nem is nyilatkozott. Számára tehát meglepő volt, hogy megosztotta többszörös világbajnokunk a gondolatait a lehető legszélesebb nyilvánossággal. Mit mondjunk, számunkra, hallgatóknak, nem! Ettől függetlenül persze az őszinte pillanatok, egyfelől, csak az őszinte bámulat mértékével hatottak. Hogy az újságírók gonoszok lennének? Hm! Vagy a világra szóló sikerek közepette kimondható ez is? (fábián) Nagyon gazdag lesz az alkotmányünnepi sportprogram a megyében. A Vasaslabdarúgók vendégszereplésétől a békéscsabai súlyemelőgálán át, az orosházi asztalitenisz Gyopáros Kupáig, ki-ki találhat kedvére való szórakozást. A technikai sportágakhoz kicsit is vonzódok azonban minden bizonnyal Gyulát választják, ahol augusztus 21-én, pénteken délután 17 órától bonyolítják le az 5. Gyula Nagydíj nemzetközi egyéni Sportműsor Al GUSZTUS 20., CSÜTÖRTÖK KÉZILABDA. NB I B. Veszprémi SE—Szeghalom, női, 11.30, Sultz, Tokodi. LOVASSPORT. Kettesfogathajtó verseny, Sarkadkeresztúr, sportpálya, 13.00. VlZlTÜRA. II. nemzetközi Körös-túra. Mezőberényben, a Bo- doky Károly Vízügyi Múzeum megtekintése, együttesen a 25-1-5 jubileumi túra résztvevőivel, 8.30 órakor. 11 órakor indulás a következő útvonalon: Mezőberény—Köröstarcsa— Félhalom—Gyomaendrőd, közúti híd. SÜLYEMELÉS. Súlyemelőgála, melyen a magyar válogatott minden tagja porondra lép. Párhuzamosan női versenyt is rendeznek. Békéscsaba, 2. sz. iskola. 17.00. TÖMEGSPORT. A gyulavári kastélyparkban 7.00 órától kerékpártúra, kerékpáros körverseny, kispályás labdarúgótorna, autós ügyességi verseny, játékos ügyességi vetélkedők, motoros mürepülő-bemutató, ejtőernyősugrás, modellező légiharc-bemu- tató, női labdarúgó-mérkőzés lesz — emellett kutyabemutató és tűzoltó-bemutató is szerepel a gazdag ünnepi programban. LABDARÜGÁS. Megyei I. o. Gádoros—Medgyesegyháza, 17.00, Csipái. Bcs. Agyagipar—Nagyszénás, 17.00 (jv.: Csongrád m.). Nemzetközi barátságos mérkőzés: Mezőberényi SE—Pohronsky Ruskov (csehszlovák), 17.00. salakmotoros versenyt. Ennek érdekessége, hogy hazánkban először hatan indulnak egy futamban, s a 18 résztvevő — köztük dán, lengyel, olasz, NSZK-beli, csehszlovák és hazai vaspapu- csosok — igen sajátos lebonyolítási forma szerint jutnak el a döntőig. A versenyre megjelenő műsorfüzetet már csak emiatt is érdemes lesz megvásárolni. Több, egyenként is értékes tomboladíjat is kiAUGUSZTUS 21., PÉNTEK ASZTALITENISZ. Gyopáros Kupa férfi-női verseny, Orosháza, Tnácsics M. Gimnázium, 10.00 órától. LABDARCGÁS. Megyei bajnokság. II. o. Kunágota—Csa- nádapáca, 17.00, Vass. VÍZITÜRA. II. nemzetközi Körös-túra. Ütvonal: Gyomaendrőd —Peres—Szarvas. SALAKMOTOR. V. Gyula Nagydíj nemzetközi verseny. Gyula, 17.00. AUGUSZTUS 22., SZOMBAT ASZTALITENISZ. Gyopáros Kupa férfi-női verseny, Orosháza, Táncsics M. Gimnázium. 9.00. KÉZILABDA. NB I B. Szeghalom—Pécsi MSC, női, Szeghalom, 16.00, Komár, Ócsai. NB II. Mezőberény—Magyar Kábel. női, Mezőberény, 11.00, Katona, Nagy M. Balassagyarmat—Újkígyós, férfi, Balassagyarmat, 10.00, dr. Basa, Tóth. Kondoros—Dunafcld- vár, férfi, Dunaföldvár, 17.00. Keszi, Perczel. LABDARÚGÁS. NB I. Bcs. Előre Spartacus—Bp. Vasas, Békéscsaba. Kórház u., 17.00. NB I. tarlalékbajnokság. Bcs. Előre Spartacus—Bp. Vasas, Békéscsaba, Kórház u., 15.00. NB III. Körös csoport. OMTK—H. Szabó L. SE, 17.00, őrző. Mezőkovácshá- za—H. Kun B. SE, 10.30, Boros. Baja—Békés, 17.00, Veres. Tisza csoport. Rákóczifalva—Szeghalom, 16.00. Megyei bajnokság. I. o. Sarkad—Gyomaendrőd. 17.00, Kokavecz. Békésszentandrás— Battonya, 17.00, Szürszabó. Füzesgyarmat—Csorvás, 17.00 (jv.: Szolnok m.). Mezőberény—Vésztő, 17.00, Hrabovszki. Kaszaper- Nagybánhegyes—H. Dózsa SE, 17.00, Molnár. Mezőhegyes—Kondoros. 17.00, Szilágyi I. II. o. sorsolnak, köztük egy szuper kempingkerékpárt. A pályán főszerepben levők összemérik tudásukat külön- díjakért is, ezeket a Veszély csárda, a vasipari szövetkezet, a KBT, a húskombinát és a Tótkomlósi Viharsarok Tsz ajánlotta fel. A 15 plusz 3 különfutamos viadal „leg- menőbbjei”: Adorján Zoltán, Johansen és Hansen (dán), Famari (olasz), Schätzer (osztrák), Zabialowicz (lengyel), Feifer (csehszlovák). Békési csoport. Dévaványa—Bcs. MÁV, 17.00, Kiss L. Bucsa—Újkígyós, 17.00, Nagy L. Sarkadkeresztúr—Körösladány, 17.00, Aradszki. Kamut—Gyulavári, 17.00, Csatlós. Kétsoprony—Bélmegyer, 17.00, Orosz. Gy. Köröstáj—Doboz, 17.00. Bánhegyi. H. Szalvai SE—Gerla, 17.00. Orosházi csoport. Elek—Békés- sámson, 17.00. Pleskó. Kétegyhá- za—Pusztaföldvár, 17.00, Sárközi. Csabacsüd—Lökösháza, 17.00, Kulcsár. Kevermes—Magyarbán- hegyes. 17.00, Tóth. Medgyesbo- dzás—Kardos-örménykút, 17.00, Ratár. Tótkomlós—Dombegyház, 17.00, Mészáros. VlZlTÜRA. II. nemzetközi Körös-túra. Ütvonal: Szarvas—Békésszentandrás— Öcsöd—Kun- szentmárton. AUGUSZTUS 23., VASÁRNAP LABDARÚGÁS. NB III. Körös csoport. Gyulai SE—Szarvasi Vasas, 17.00, Nagy L. Országos ifjúsági és serdülőbajnokság. Békéscsabai Előre Spartacus— MTK-VM, 13.00, Makra. 11.30, Németh M. TUDÓSÍTÓINK FIGYELMÉBE! Kérjük labdarúgó-tudósítóinkat, hogy az augusztus 20-, 21- és 22-én sorra kerülő mérkőzések tudósításait 22-én, szombaton délután 1G.00 órától adják le a szokott módon, a 25-173-as és a 27-844-es telefonszámon. Már most felhívjuk figyelmüket, hogy a legközelebbi, augusztus 29—30-i fordulótól kezdve hétfői számunkban nemcsak az eredményeket közöljük a megyei I. osztályú bajnokságban, hanem — lapunk 7. oldalán — a teljes beszámolókkal jelentkezünk. Ezért az eddigiektől eltérően, augusztus 30-án már részletes tudósításokat várunk. Darnyi Tamás új világrekorddal Európa-bajnok 0 megyei mozik műsora AUGUSZTUS 20—26. A szövegben a gyártó országot rövidítve jelöljük. Egyéb rövidítések: magyarul (beszélő (m. b.l, színes (sz.), 14 éven alul nem ajánlott (*), 16. éven felüli (•*), 18 éven felüli (**•), klubmozi (K), matiné (M). A müsorváltoztatás jogát fenntartjuk! BATTONYA 20—21-én 8-kor: Ne vedd el tőlem a napot! (sz., fr.)*; 22-én 8-kor: A házibuli folytatódik (m. b., sz., fr.) ; 23-án 6-kor: Gyöngyvirágtól lombhullásig (sz., m.); 23—24-én 8-kor: A cápa 2. (sz., am.)**. BÉKÉS, BÁSTYA 20—22-én 4-kor: Simogasd meg a macska fülét (m. b., sz., cs.) ; 20—26-án 6 és 8-kor: Trükkös halál (m. b., sz., am.)*; 23—24-én 4-kor: Vízipók-csodapók (sz., m.) : 25—25- án 4-kor: A kölyökbanda (sz., fr.) ; 24-én éjsz. ea. 10-kor: Egymásra nézve (sz., m.)***. BÉKÉSCSABA, KERT 20—21-én f. 9-kor: Sárga Haj és az aranyerőd (m. b., sz., am.— sp.)*; 23—24-én f. 9-kor: Árulás és megtorlás (m. b., sz., ki.). BÉKÉSCSABA, SZABADSÁG 20-án: Figyelem: 8—14 óráig: rövidfilmek vetítése; 20-án és 22—23-án f. 5, 21-én de. 9 és f. 5- kor: Víz és szappan (m. b., sz., ol.)*; 20—23-án f. 7 és f. 9, 24—26-án de. 10, f. 7 és f. 9- kor: Pat Garrett és Billy, a kölyök (sz., am.)*; 22-én de. 10-kor: Előadásszünet; 21-én éjsz. ea. f. 11-kor: Szédülés (m. b., sz., am.)*; 23-án de. 10-kor: A róka és a holló (sz., szó.); 24—26-án f. 5-kor: A hegyibarlang titka (m. b., sz., szó.). BÉKÉSCSABA, TERV 20—21-én f. 6 és f. 8-kor: Szerepcsere (sz., am); 22—23-án f. 6- kor: Éljen, Szervác! (sz., m.); 22—23-án f. 8-kor: Kétségbeesve keresem Susant (sz., am.)*; 24-én f. 6-kor: Kegyetlen románc, I—II. (m. b., sz., szó.). BÉKÉSCSABA, JÓZSEF ATTILA KERTMOZI (Lencsési ltp.) 20-án 9-kor: A Nindzsa színre lép (sz., am.)*; 22-én 9-kor: Forróvérű kísértet (m. b., sz., ol.); 24-én 9-kor: Queen (sz., m.); 26-án 9-kor: Kék villám (m. b., am.)*. MEZÖMEGYER 20-án 6-kor: Asterix és Kleopátra (m. b., sz., fr.) ; 21-én 6- kor: A sánta dervis (sz., m.— szó.). BÉKÉSCSABA—PÓSTELEK AUTÓS MOZI 20—24-én f. 9-kor: Élni és meghalni Los Angelesben (m. b., sz., am.)**: 21-én f. 11-kur: örült római vakáció (m. b., sz., ol.). BÉKÉSSÁMSON 20- án 8-kor: A Tuareg bosszúja (sz., ol.)*; 23-án 6 és 8-kor: Nyomás, utána! (sz., ol.)*: 24-én 8-kor: Gengszterek klubja (sz., am.)*. BÉKÉSSZENTANDRÁS 23-án 5-kor: A flotta kedvence (m. b., sz., szó.); 23-án 7-kor: A bál (sz., ol.)*; 24—25-én 7kor: Gyanús árnyak (sz., ki.). BUCSA 21— 22-én 7-kor: Piedone Afrikában (sz., ol.) ; 23-án 5-kor: No, megállj csak! (sz., szó.); 23—24-én 7-kor: Severino (m. b., sz., NDK). CSABACSÜD 22- én f. 7-kor: Montreali bankrablás (m. b., sz., fr.)*; 24-én f. 8-kor: Éden akció (m. b., sz., szó.). CSANADAPACA 21-én 8-kor: Asterix, a gall (m. b., sz., fr.) ; 23-án 6 és 8- kor: Csók, Anyu! (sz., m.); 24- én 8-kor; Kétségbeesve keresem Susant (sz., am.)*. CSANÁDAPACA, kert 2G-án 9-kor: A Sárkány közbelép (sz., am.-hk.)*. CSORVAS 20—21-én 7-kor: Szépleányok (sz., m.)*; 23-án 5-kor: Koma kalandjai (m. b., sz., szó.); 23— 24-én 7-kor: Silverado (m. b., sz., am.). DÉVAVÁNYA 20-án 8-kor: A Saolin templom szent köntöse (sz., hk.) ; 21—22- én 8-kor: Szörnyek évadja (sz., m.)**: 23-án 6 és 8, 24-én 8-kor: Én a vízilovakkal vagyok (sz., m. b., ol.). DOBOZ 20—21-én 8-kor: Éden akció (m. b., sz., szó.); 23-án 8-kor: Altatódal nászágyon (m. b., sz., ol.)**: 23-án 6, 24-én 8kor: B. M. X. banditák (m. b., sz., au.). DOMBEGYHÁZ 21- én 8-kor: Banánhéjkeringö (sz., m.)*; 23-án 5-kor: Hóbortos népség, II. (sz., bot.): 24-én 8-kor: Ezüstálarcos (m. b., sz., ro.). ELEK 20—21-én 6-kor: Akit Bulldózernek hívtak (m. b.. sz., ol.) : 22- én 4, 6-kor: A pogány Madonna (sz., m.) ; 23-án 4. 24-én 6-kor: Ne vedd el tőlem a napot! (sz., ír.)*; 23-án 6-kor: A csendbiztos (m. b., sz., ro.). FÜZESGYARMAT 20— 21-én 8-kor: Biztos halál (sz., ja.); 22-én 4, 6-kor: A szultán fogságában (m. b.. sz., szó.); 23-án 6, 24-én 8-kor: Becéző szavak (m. b., sz., am.)*. GÁDOROS 21- én 8-kor: Break (sz., am.); 23- án 6-kor: Szaffi (sz.. m.): 23—24-én 8-kor: A Tuareg bosz- szúja (sz., ol.)*; 26-án 8-kor: Ezüstálarcos (m. b., sz., ro.). GERENDÁS 2l-én 6-kor: Break (sz., am): 23-án 6-kor: Break, II. (sz., am.); 25-én 6-kor: Banánhéjkeringő (sz., m.)*. GYOMAENDRŐD, KOSSUTH 20-án 4-kor: Nyomás, utána! (sz., ol.) ; 20-án 6-kor: Hóbortos népség, II. (sz., bot.); 20- án 8-kor: Éljen, Szervác! (sz., m.) ; 22-én 8-kor: A smaragd románca (m. b., sz., am.)*; 23-án 6-kor: Poszeidon-katasztrófa (sz., am.)*: 24-én 8kor: Szörnyek évadja (sz., m.)**. GYOMAENDRŐD, NOVEMBER 7. 20—21-én 8-kor: Az ifjú Frankenstein (am.)*; 22-én 6 és 8- kor: Utazások egy öreg autón (sz., szó.); 23-án 6-kor: Po- peye (m. b., sz., am.); 23-24- én 8-kor: Rock Rióban (sz., am.)**. GYULA, ERKEL 20—22-én f. 6-kor: A csendőr New Yorkba megy (sz., fr.) ; 20—22-én f. 8-kor: Megszegett eskü (sz., hk.) ; 23—24-én f. 6 és f. 8-kor: Zsákutca hadművelet (sz., nyn.) ; 25—26-án f. 6 és f. 8-kor: Ne verekedj! (sz., hk.). GYULA, KERT 20—22-én 9-kor: A Nindzsa színre lép (sz., am.)*; 23—24-én 9-kor: Az Istenek a fejükre estek (m. b., sz., bot.) ; 25—26- án 9-kor: Krokodil Dundee (sz., au.). GYULA, PETŐFI 20— 22-én 5 és 7-kor: Moziklip (sz., m.) ; 22-én éjsz. ea. 9-kor: Lady Chatterley szeretője (m. b., sz., an.—fr.)***; 23-án mesemozi du. 3-kor: Hófehér (sz., m.)*; 23-án 5, 24-én 7-kor: A Saolin templom szent köntöse (sz., hk.); 23-án 7-kor: Meghalni az életért (ro.)*; 25— 26-án 5 és 7-kor: A lator (m. b., sz., ol.—fr.)**. GYULAVÁRI 24-én 7-kor: Lenni, vagy nem lenni (m. b., sz., am.). KEVERMES 21- én 8-kor: Csók, Anyu! (sz., m.)*; 23-án 6-kor: A tenger zamata (m. b., sz., ol.)*; 24-én 8-kor: Fogadjunk! (m. b., sz., ol.)*. KÉTEGYHAZA 20—21-én 8-kor: Becéző szavak (m. b., sz., am.)*; 23-án 8-kor: Fegyvercsempészek (sz., ro.) ; 23-án 6, 24-én 8-kor: Ágyúgolyófutam (m. b., sz., am.). KONDOROS 20- án 6-kor: Veszélyes őrjárat (m. b., sz., szó.)*; 21—22-én 6- kor: Árulás és megtorlás (m. b., sz., ki.); 23-án 4-kor: Hamupipőke királyfi (sz., m.); 23— 24-én 6-kor: Balekok (m. b., sz., ír.). KÖRÖSLADÁNY 21- én 5 és 7-kor: Gengszterek klubja (sz., am.)*; 23-án 5 és 7-kor: Sárga Haj és az arany- erőd (m. b., sz., sp.—am.)*; 24- én 7-kor: Veszélyes őrjárat (m. b., sz., szó.)*. MAGYARBÁNHEGYES 20—21-én 7-kor: Gyanús árnyak (sz., ki.); 23-án 5-kor: Vük (sz., m.); 23—24-én 7-kor: Maria szerelmei (m. b., sz., am.)*. MEDGYESEGYHÁZA 20—21-én 7-kor: A cápa 2. (sz., am.)**; 23-án 4 és 6-kor: Robinson Crusoe (m. b., sz., szó.); 24—25-én 7-kor: Nő a volánnál (m. b., sz., am.). MEZŐBERÉNY 20—22-én 6-kor: Bombajó bokszoló (m. b., sz., ol.) ; 20— 22- én 8-kor: Rock Rióban (sz., br.)**; 22-én éjsz. ea. 10-kor: Fantom az éjszakában (m. b., sz., am.)**; 23-án és 24-én 6 és 8-kor: Az ifjú Frankenstein (am.)*. MEZŐHEGYES, SZABADSÁG 23- án 4 és 6-kor: Asterix, a gall (m. b., sz., fr.) ; 25—26-án 6-kor: Sárga Haj és az aranyerőd (m. b., sz., am.—sp.)*. MEZŐHEGYES, KERT 24- én 9-kor: A betörés nagymestere (m. b., sz., fr.). MEZÖKOVACSHAZA 20—21-én 7-kor: A kicsi kocsi legújabb kalandjai . (m. b., sz., am.); 22-én 5 és 7-kor: Szerzetesek géppisztollyal (ol.); 23-án 5 és 7, 24-én 7-kor: Szerepcsere (sz., am.). NAGYSZÉNÁS 20—21-én 8-kor: Édes gondok (m. b., sz., cs.) ; 23-án 6 és 8, 24-én 8-kor: Montreali bankrablás (m. b., sz., cs.). OKÁNY 22- én 7-kor: Nincs kettő, négy nélkül (m. b., sz., ol.) ; 23-án 6-kor: Akii Miklós (sz., m.); 23- án 8-kor: Egy bolond százat csinál (m.). OROSHÁZA, BÉKE 20— 22-én 5-kor: Fogadjunk! (m. b., sz, ol.)*; 20—22-én 7kor: 90 nap (sz., ka.); 23—24-én 5-kor: Csak semmi pánik (sz.. m.); 23—24-én 7-kor: A tűz háborúja (sz., ka.)**; 24-én éjsz. ea. 9-kor: Egy maréknyi dollárért (sz., ol.)*. OROSHÁZA, PARK 21- én f. 9-kor: Silverado (m. b., sz., am.)*. OROSHÁZA, PARTIZÁN 20—24-én f. 6 és f. 8-kor: Krokodil Dundee (sz., au.) ; 25—26-án f. 6-kor Maria szerelmei (m. b., sz., am.)**; 25—26-án f. 8- kor: Az erőd (sz., m.)**. SARKAD, PETŐFI 20—21-én 7-kor: A piszkos tizenkettő, I—II. (m. b., sz., am.)*; 22-én 6-kor: Tánckar (sz., am.); 23-án 3-kor: Az elvarázsolt dollár (sz., m.) ; 23-án 6, 24-én 7-kor: Alomszerelem (sz., an.)*. SZARVAS, TÁNCSICS 20-án 6 és 8-kor: Árulás és megtorlás (m. b., sz., ki.); 22- én és 24-én 6 és 8, 23-án 4, 6 és 8-kor: A zsaru szava (sz., fr.)*; 26-án 6-kor: Utazások egy öreg autón (sz., szó.) ; 26-án 8- kor: 90 nap (sz., ka.)*. SZEGHALOM 20—21-én 5-kor: Álomszerelem (sz., an.)*; 20—21-én 7-kor: A Sárkány útja (sz., hk.—am.)*; 23-án 3, 5, 24—25-én 5-kor: A kicsi kocsi legújabb kalandjai (m. b., sz.. am.) : 23—25-én 7- kor: Biztos halál (sz., ja.)*. TÓTKOMLÓS 20— 21-én 8-kor: B. M. X. banditák (m. b., sz., au.); 22-én 8-kor: A halált a hangyák hozzák (m. b., sz., cs.)*; 23-án 6- kor: Robin Hood nyila (m. b., sz., szó.) : 23—24-én 8-kor: Kék villám (m. b., sz., fr.). ÚJKÍGYÓS 21— 22-én 8-kor: Nő a volánnál (m. b., sz., am.f; 23-án 6-kor: A hegyibarlang titka (m. b.. sz., szó.); 23—24-én 8-kor: Moziklip (sz., m.). VÉGEGYHAZA 22- én 6-kor: Londoni randevú (m. b., sz., am.)*: 23-án 5-kor: Árvácska (sz., m.). VÉSZTŐ 20—22-én 8-kor: Én a vízilovakkal vagyok (m. b., sz., ol.); 23- án 4-kor: Sókirályfi menyasszonya (m. b., sz., cs.); 23án 6, 24-én 8-kor: Szépleányok (sz., ni.)*. HETI FILMAJÁNLATUNK: PAT GARRETT ÉS BILLY, A KÖLYÖK Színes, szélesvásznú amerikai westernfilm. 1381-ben új szelek kezdenek fújni a mexikói határ mentén is. Leáldozóban a régi szabadság, bajnokai közül sokan sietve a törvény szolgálatához menekülnek. Pat Garrett-ből seriff lesz, és kénytelen legjobb barátja, Billy, a! „Kölyök” ellen fordulni. PAT GARRETT ÉS BILLY, A KÖLYÖK Rendezte: SAM PECKINPAH, a nagy sikerű „KONVOJ” című film rendezője. Főszereplők. JAMES COBURN, KRIS KRISTOFFERSON, BOB DYLAN. BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Az MSZMP Békés Megyei Bizottsága és a Békés Megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: Árpást Zoltán. Főszerkesztő-helyettes : Seleszt Ferenc. Szerkesztőség: Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Tel.: 27-844, főszerkesztő: 21-401. Kiadja a Békés Megyei Lapkiadó Vállalat, Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Telefon: 27-844. Felelős kiadó: Csala János. Telefon : 26-395. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesftő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 43 Ft, egy évre 516 Ft. Kner Nyomda lapüzeme, Bcs., Szerdahelyi u. 2/A, 5600. Vezérigazgató: Háromszék! Pál. ISSN 0133—0055 Kéziratokat, képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza.