Békés Megyei Népújság, 1987. július (42. évfolyam, 153-179. szám)

1987-07-16 / 166. szám

1987. július 16., csütörtök — A hetvenes évek máso­dik felében, közel tíz éve kezdtük járni az országot, és szórakoztatni az ifjú közön­séget. Olyan neves emberek is felléptek velünk, mint Rodolfó, a Mazsolák, Ke­mény Henrik vagy Dévai Nagy Kamilla. Egyik ked­ves hagyományunk, hogy minden évben újabb és újabb híres művészeket, előadókat hívunk meg, hogy szerepeljenek műsorunkban. Az óriási félkörben elhe­lyezkedett közönség kíván­csian várta a rögtönzött pó­dium piros-sárga-kék koc­kás függönyének szétnyílá­sát. A Nevess velünk stáb tagjai csaknem másfél órán keresztül szórakoztatták, késztették közös játékra az ifjú nézőket, sokukat elő­ször avatva be a színház varázsába. Az előadás után Pfeiffer Máriával beszélgettünk. — ön ragyogó „varázsló". Hol tanulta ezt a mestersé­get? — Nálunk ez családi örök­ség. Édesapám sok minden­re megtanított, de a jó bű­vész mégsem attól jó, meny­nyit tud, hanem attól, ho­gyan tudja. — Sokszor lép fel gyere­kek előtt? — Nagyon sokszor. És en­nek csak egyetlen titka van. Szeretem a' gyerekeket, hi­szen nekem is van egy, és azt hiszem, értek is a nyel­vükön. — Hány előadásuk van? Meddig maradnak Gyulán? — összesen öt fellépé­sünk volt-lesz a várfürdő­ben, délután öt órai kez­dettel. Csütörtökön a Piros­ka és a farkas, pénteken a Hófehérke című produkció van a műsor középpontjá­ban. Magyar Mária Kefe, Paradicsom és Laci bácsi mesét játszik Vitay Ildikó énekel — Szervusztok, gyerekek! Itt Laci bácsi beszél — har­sogta a hangosbemondó hét­fő délután, a gyulai várfür­dőben. — Bizonyára sokan emlékeztek még Kefe és Pa­radicsom bohócok tréfás je­leneteire. hiszen tavaly már találkoztunk veletek. Az idén ismét eljöttünk, és nagy szeretettel várunk ben­neteket öt órakor a gyer­mekmedence mellett felállí­tott színpadnál. Az előadás kezdete előtti percekben váltottunk né­hány szót Mikolay Lászlóval (Laci bácsival), az . Operett Színház népszerű rendező­játékmesterével. a stáb ve­zetőjével. — Mit fogunk ma látni? — Műsorunk címe: Ne­vess velünk. avagy Kefe. Paradicsom és Laci bácsi mesét játszik. A központi jelenet egy bohócszám (Hol a kígyó?), de mellette fel­lép Vitay Ildikó énekesnő. Pfeiffer Mária bűvész, a ze­nés fejtörőkben közreműkö­dik még Gyarmati Károly. Kóló: Fazekas Ferenc a budapesti Szerb Antal Gimnázium zenetanára. — Hol szoktak fellépni? — Általában Budapest üzemeiben, gyáraiban, gyer­meknapok vagy' Télapó-ün­nepélyek alkalmával, de na­gyon sok vidéki meghívá­sunk is van. Gyulán tavaly jártunk első ízben, és úgy látszik, a bemutatkozásunk sikert aratott, mert az idén újra meghívást kaptunk a Gyulai Várszínháztól. — Milyen múltra tekint vissza az együttes? A Tardi helyzet és A cifra nyomorúság .Jó fél évszázada, amikor ezek az írások először meg­jelentek, politikai, irodalmi, és sujtótámadások érték Szabó Zoltánékat. Mert — mi sem természetesebb a magyar Glóbuszon — a nemzet krízishelyzeteiben mindig megnő az írástudók felelőssége, s nagy szeren­csénkre mindig támadnak józanul gondolkodó hazafi­ak. írástudók, akik felisme­rik ezt a felelősséget, és te­szik a dolgukat, mint példá­ul a Német maszlag, török áfium ellen való orvosságot író Zrínyi Miklós, vagy a szatmári adózó nép állapo­tát elemző Kölcsey Ferenc. S ezzel már jeleztem is azt a hagyományt, mintegy mintát, amelyet követhetett, fölvállalhatott az a lelkes író- és politikuscsoport, amely nem kisebb feladatot tűzött ki maga elé a kél világháború között, mint Magyarország fölfedezését. A magyar valóság alapos föltárását — és. fölrázását — szorgalmazva lényegében Ady nyomdokain haladtak, aki már a történelmi Ma­gyarország széthullása előtt figyelmeztetett a helyes tör­ténelem- és valóságlótás szükségességére. Csak az a nép — és politika — birto­kolja a sorsát, amely tárgy­szerűen és naprakészen is­meri a kor adott valóságát. Milyen volt ez a magyar valóság Trianon után? A kérdésre ma már pontosab­ban tudjuk a választ — há­la éppen Szabó Zoltánék- nak- —, de akkor a népi (és más) írók tollából megjele­nő szociográfiák sokkoló erővel hatottak. Kodolányi János és Fülep Lajos hívta fel a figyelmet először a dunántúli parasztság (Or­mánság) önpusztító „egvké- sedésére", s később tudato­sodik, hogy a baj nem re­gionális: az egész magyar társadalom beteg. Sorra je­lennek meg a diagnózis ér­tékű munkák: Nagy Lajos Kiskunhalom, Illyés Pusz­ták népe, Féja Géza Vihar­sarok. Kovács Imre A néma forradalom című műve, s Szabó Zoltánnak a most harmadik kiadásban is kéz­be vehető szociográfiái. A tardi helyzetben azt ír­ta meg Szabó Zoltán, hogy a magyar paraszt éhes, éhe­zik. Az éhség azonban nem csupán a mindennapi táplá­lékra vonatkozik, hanem a földre, életlehetőségre, de­mokráciára is. A megdöb­bentő tények, emberi sorsok magukra a szerzőkre is a felfedezés erejével hatottak. Egy eladdig idillinek tűnő parasztképről fújták le a port, a lila ködöket. A falu nem tudja eltartani a né­pét. mert kinőtte a határát. A kis parasztgazdaságok, parcellákká osztódnak, s az adott termelési kultúra mel­lett (főleg gabonaneműek, csökkenő állattartás) sem elég munkát, sem elég jöve­delmet nem biztosított a sok gyerekkel megáldott paraszt- családnak. így jött létre az az energiákat pocsékoló, és a végletekig kizsaroló kény­szerhelyzet, hogy a tardi pa­rasztok távoli uradalmakba kénytelenek menni dolgozni, summásként. Ez: a falu em­berfeleslege, illetve annak foglalkoztatása egészen más szempontból jelent majd gondot, immár megváltozott körülmények között 3-4 év­tized múlva. De erről már a másik, az új Magyarország felfedezése sorozat kötetei tudósítanak a hatvanas évek közepétől (lásd példá­ul Miskolczi Miklós, Mol­dova György, Mocsár Gábor, Örszigethy Erzsébet, Erdei Ferenc, Horváth Dezső és mások köteteit). A cifra nyomorúság az északi országrész (Nógrád, Heves, Gömör, Abaúj), s a legfontosabb társadalmi osz­tályok (a parasztság, a mun­kásság. valamint az akkor „középosztálynak" nevezett értelmiség) árnyalt elemzé­sét adja. A mai olvasót (kü­lönösen, ha értelmiségi) ép­pen ez utóbbinak az ironi­kus és kíméletlen látlelete ragadja meg. Sok ponton ma is érvényesnek érezzük ugyanis mindazt, amit a (vi­déki) értelmiség hibáiról el­mond. Mert az értelmiség definiálását minden kornak újra el kell végeznie, felada­tait pontosan megfogalmaz­nia. S ez ma sem könnyebb, mint Szabó Zoltánék idejé­ben, mert noha a történelem ritkán ismétli önmagát, gondjaink ma sem kiseb­bek, kevésbé bonyolultak, mint A cifra nyomorúság írása idején voltak. Jut fel­adat bőven a ma szociográ- íusának is. (Akadémia, Kossuth. Magvető) Horpácsi Sándor HONGSZÚRÚ Egyre több fórumon hallhatunk, egyre több helyen ol­vashatunk történelmi, természeti, építészeti és sok egyéb olyan értékünk megőrzéséről, melyekről az elmúlt évti­zedekben nem, vagy csak keveset emlékeztünk meg. Elég csak az eheti rádióműsorok közül néhányat kira­gadunk — pedig még csak hét elején járunk —, s már­is bizonyított: végre nem kell annyira aggódnunk nem­zeti kincseinkért. (Mert a természet, levegőnk, tisztasá­ga, növény-,és állatvilágunk óvása is úgy hiszem, e kin­csek közé sorolható.) Nézzük hát egyenként, milyen műsorokra gondolok? Először is egy miniatűr részekből álló sorozatra hívnám fel a kedves olvasó figyelmét. Muzsikáló természet címmel, ötperces műsoridőben csodálkozhatunk rá a minket körülvevő világra e műsor segítségével. Lehet, hogy a szürke hétköznapokon, rohanva munkahelyükre, vagy haza, észre sem vesszük a madarak csivitelését, fütyülését, turbékolását . . . Kirándulások alkalmával esetleg méltatjuk néhány szóval az erdők koncertjét, ám akkor is csak találgatva a felröppenő, vagy félén­ken megbúvó énekes virtuózok kilétét. S akkor itt ez a műsor, mely tökéletes hangfelvételekkel illusztrálva avat be minket a természet koncertjének kulisszatitkaiba. Legutóbb, hétfőn délután a Kossuth adón például, a ma­gyarországi rigókról hallhattunk, öt perc rácsodálko- zás — nem több —, s lehet, hogy ezentúl mi, akik hal­lottuk a dr. Balogh János által írt műsort, bárhogy sie­tünk is, csak egy pillanatra, de felfigyelünk, elgyönyör­ködünk a már ismerős hangokon. S felüdülünk. Hála dr. Ország 1 Mihály hanganyag-összeállításának ... S va­lahol itt kezdődik a természetvédelem: megszerettetni, hogy aztán óvjuk értékeit. A Gazdasági Magazint Eco- mix címmel közvetlenül a Muzsikáló természet után su­gározta a rádió — ez is foglalkozott természetvédelmi kérdésekkel, de most mégsem erről szólnék. Megyei lap munkatársa vagyok, nem csoda hát, ha szűkebb környe­zetünk híranyaga érdekel leginkább. Nos, e magazin- műsorban a körösladányi Metakémia „Szuku" terméké­ről is szó esett, ám e híradás bizonyára kellemetleneb- bül érintette a békésieket — s még inkább a gyártókat —, mint egy szúnyogcsípés. Arról volt ugyanis szó, hogy bár kapható a ladányiak által gyártott termék, ám hiá­ba vesszük meg, hiszen hogy-hogy nem, a flakonból nem lehet előcsalogatni. Kétségtelen, ez is lehet a taka­rékosság egyik] módja, hiszen egyhamar nem fogy el a csodatévő szer, de hogy a szúnyogok ettől vígan garáz­dálkodhatnak rajtunk, az már bosszantó. Értékeink vé­delméről szóltunk eddig a jegyzetben, s úgy hisszük, a jó hírnév is nagy érték lehet. Védjük hát azt is! Figye- lemfelkeltőnek elég volt meghallgatni a hétfői műsort, a többi már az érdekeltek dolga. De lépjünk tovább, s szóljunk most a mozgalommá terebélyesedett városvédelemről. Karavánszerálv címmel ugyanis e témával foglalkozott a rádió kedden délután, a Petőfi adón. A műsort a Műegyetem R-klub- jából közvetítették felvételről, s bár ismétlés volt amit hallottunk, mégis érdemes kitérnünk a szűk egyórás be­szélgetésre, hiszen a klub vendégei — Ráday Mihály operatőr, Éber András építész és Szabó János profesz- szor — nem kis feladatra vállalkoztak. Szólni kívántak arról, miként alakult az elmúlt évtizedekben a város­védelem. Milyen gondokkal küszködtek régen és ma e mozgalom képviselői. S milyen eredményeket értek el... Mert ez is fontos, tanulsággal szolgálhat a hallgatóság­nak. S ha már a hallgatóságnál tartunk: sajnos, a ven­déglátók — a klub tagsága — nem kaptak szót a mű­sorban. Pedig lehet, hogy az általuk megfogalmazott kérdések, vélemények még teljesebbé tették volna a mű­sort. / Szerencsére ilyen hiányérzetet nem hagyott maga után a Haza-járás. i Víz-ország testamentuma című része. A műsor készítői ezúttala Szigetközbe in­vitáltak minket. „A víz volt itt évszázadokon keresztül a mindent meghatározó ... az itt élők már mérni sem tudták-tudják jóságát s kínjait, csak az biztos, egyek vele.” — olvashattuk a műsor ajánlásában. Az egy­órás riportösszeállítás minden percében éreztük: az itt élők őrzik, s tovább adják hagyományaikat. Becsülik, megbecsülik (!) az őket körülvevő világot. A vallomá­sokat — melyek a táj; s a kihalóban levő mesterségek szeretetéről szóltak — szebbnél szebb népdalokkal fű­szerezték, teljessé tévé az élményt, melyet e „túra” je­lentett a rádió hallgatóinak kedd délután. n. a. Önérzet és intelligencia Mindkettő hiánycikk nálunk. .. A kerthelyiségben négyen ülnek az asz­talnál: egy hölgy és három férfi. Fölöttük színes ernyő feszül, alatta mozdulatlan a hőségtől sűrű, bágyadt levegő. A férfiak közül az egyik ismerősöm. Ö csalt ide: — Gondold meg. valódi párizsi franciák­kal találkozhatsz! Meggondoltam, és elmentem ötödiknek. Ismerősöm bemutatott bennünket egymás­nak. A hölgyről azt mondta, hogy annak magyar neve van: úgy hívják, hogy „Pö- tyi". A férje állandóan annak szólítja, a bátyja meg úgy hívja, hogy „Polett”. — Érted te ezt? — nézett rám szemre­hányóan, miközben valamiféle buta büsz­keség jelent meg az arcán, mintha a három franciát ö kreálta volna. — Nálunk laknak két hétig, olyan fizetővendégek. . . Kivettem a szabadságomat is — tette hozzá gőgösen. — Ez nagyon karasó továris — ajánlott be a három franciának. A „továris” szóra érdeklődve pillantottak rám: ezt az egyet­len szót értették az egész eddigi lihegő fe­csegésből. Ismerősöm honnan is tudhatta volna, hogy a szó francia eredetű: mint ahogy azt sem tudta, hogy a „Pötyi” a be- cézése, a „Polett” pedig a neve a hölgy­nek. .. Elnézést kértem hiányos németségemmel, amiért nem tudok franciául. Megtudtam tőlük, hogy valamennyien tanárok ‘ Párizs­ban: mi több: mindhárman irodalmat és nyelvet tanítanak. A férfiak a „Sándor Mátyás”-sal kedveskedtek, a hölgy Déry Tibor: „Kedves Booper”-ével. Szóval „jól megvoltunk”. Közben azonban valamiféle nehezen magyarázható düh kezdett türem- leni, sokasodni bennem: miért vigyorog alázatos gyönyörben ismerősöm a fizető­vendégek előtt, hiszen cserében szolgálta­tást ad?! Vagy: miért telepszik a nyakuk­ra koloncnak?! Nem valószínű, hogy az ő látására utaztak Gyulára — Párizsból; és én miért kértem elnézést, amiért nem franciául, hanem csak németül tudtam szólni hozzájuk?! Ök sem kértek elnézést, amiért nem tudnak magyarul... * * * A nők intuíciós képessége már sokszor bámulatba ejtett. Most is: — Szeretnék hallani egy eredeti magyar népdalt — kérte kedvesen mosolyogva, ahogy tekintete megállapodott elborult homlokomon. — Mit mondott...? — kérdezte ismerő­söm, aki nem csupán a melegtől izzadt már. — Szeretne hallani egy eredeti magyar népdalt, de lehetőleg halkan — vetettem oda mérgesen. — Majd én! — vigyorgott magabiztosan ismerősöm, és rázendített: „Hej, Rigó, Ri­gó, részeges ló, megittad a rum árát.. A három francia makacsul meredt az asztalterítőre: én meg teljesen összeomol­tam, mint egy székre hajított, gyűrött za­kó. .. — Hagyd abba, mert...! Abbahagyta. Felháborodva nézett rám. majd elnéző, kutyahűségű mosollyal a fi­zetővendégeire: „Ő nem tehet róla, hogy én ilyen műveletlen vagyok .. Megmagyaráztam a bizonyítványt, hogy ismerősöm nem értette meg pontosan, hogy mi a feladata, de ha megengedik, szívesen eldúdolok egy virágéneket. Nagyjából sike­rült is, mert egy negyed óra múlva négyen kötöttük a lovat a piros almafához; a hölgy meleg, kissé nazális altján tercelve énekelte: „Tetőled, voálám, sák a halál old el...” — arcát a férje felé fordította ... — Most önök következnek — néztem ké- rőleg. Nem hiába: finoman, de belső tűzzel egy forradalmi carmagnole-t énekeltek. A dallama nekem is ismerős volt, de emlé­keim ködfátyolán keresztül csak az jutott eszembe: „A gaz bitangnak terve ez...” * * * Ismerősömet teljesen leírtuk. Látszott rajta, még mindig azon búsul, hogy a Rigó meg ő megitták a rum árát, bocsánat: a zab árát. Amikor elköszöntem tőlük, az egyik francia valami olyasmit magyará­zott, hogy végül is: „Alles gut — ende gut...” Én azonban nemcsak éreztem, tudtam és hiszem is: még mindig nem jó a vége sem. Mint mikor valaki rácsap az üres zsebére, hogy: „van itt pénz!” — pedig egyelőre hiánycikk: az önérzet és az intelligencia... Ternyák Ferenc

Next

/
Oldalképek
Tartalom