Békés Megyei Népújság, 1987. június (42. évfolyam, 127-152. szám)

1987-06-20 / 144. szám

19S7. június 20., szombat II vonalban Madrid, Szabadka, Magdeburg, Pics és... Vendégeink lesznek a bábfesztiválon Június 23-án, kedden dél­után rendezik meg Békéscsa­bán a Jókai Színházban a VIII. békéscsabai nemzet­közi bábfesztivál megnyitó ünnepségét. Az ötnapos se­regszemlén részt vesz a ha­zai bábcsoportok színe-java mellett több külföldi együt­tes is. Hogyan készülnek a békéscsabai bemutatóra? Mit várnak az idei fesztiváltól? — többek között e kérdések­re kerestünk választ telefon- interjúnkban. * * * A kecskeméti Katona Jó­zsef Színház Ciróka bábszín­házának vezetője, Kovács Géza arról beszél, együtte­se nem először jön Békés­csabára, sőt. . . — Az összes eddigi fesz­tiválon ott voltunk, s bár én csak két éve vezetem az együttest, annyit tudok, fel­lépéseink mindig nagy vitát váltottak ki. — Ezúttal mit mutatnak be? — Tamási Áron Szegény ördög című művét, valamint a szakmai programban egy vásári játékot, Arany János Pázmány lovagját. Mindket­tőre nagy izgalommal készü­lünk, hiszen ez az első ko­molyabb megmérettetésünk, mióta a kecskeméti Katona József Színház bábtagozatá­vá lettünk. — Már bizonyára ismeri az idei fesztivál programját. Melyik eseményre készül leginkább? — Természetesen a külföl­di csoportok fellépése érde­kel legjobban, hiszen a ha­zai bábcsoportok tevékeny­ségét többé-kevésbé isme­rem ... Egyébként szívesen vállalkozunk mi magunk is gyermekfoglalkozások veze­tésére, sárkány-, hangszer­készítésre ... Sőt, ha lehe­tőségünk nyílna rá, Gyulán is szívesen bemutatnánk vá­sári játékunkat. . . * * * A nyíregyházi Mesekert bábszínház művészeti veze­tőjét, Bárdi Margitot több emlék, barátság fűzi Békés­csabához. Nem csoda, hisz egy kivétellel minden feszti­válon részt vett... — Különösen az 1974-ben megrendezett emlékezetes számomra. A „Mese a ki­rályról, aki elveszítette a koronáját” című darabbal ott debütáltam, mint rende­ző. A szakma Békéscsabán ismert meg. — Most mivel készülnek? — A nyíregyházi gyerek­közönség nagy tetszéssel fo­gadta a Hupikék Péter cí­mű színdarab bábfeldolgo­zását, a Kék kutya történe­iét. Remélem, a szakma is tetszéssel fogadja majd. Lá­zasan próbálunk, mindent videóra veszünk, úgy köny- nyebb a hibákat észrevenni. Nem szeretnénk szégyent vallani, hiszen ahogy a részt­vevőket elnézem, igen erős mezőny jön össze. Felelős­ség és megtiszteltetés egy ilyen^ fesztiválon részt ven­ni. * * * A Játékszínben nagy si­kerrel játszották Csukás Ist­ván „Ágacska” című színda­rabját, melyet most a Pécsi Nemzeti Színház Bóbita bábszínháza mutat be elő­szűri!) a békéscsabai közön­ségnek. Az együttes Jászai- díjas művészeti vezetője Kós Lajos: — Két játéknem, báb és élőbáb kombinációjáról van szó, mellyel — reméljük — ezúttal is meglepetést szer­zünk a szakmának. Mindig nagy odaadással készülünk a fesztiválra, hiszen amellett, hogy bemutatkozási lehető­ség, sok újításnak is tanúi lehetünk. — Az idei résztvevőkről mi a véleménye? — Sikerült csaknem min­den jelentős magyar bábszín házat, bábegyüttest meghív­ni. Ráadásul a külföldiek is jelesek, biztos, hogy emléke­zetes fesztivál lesz ez az idei. * * * A magdeburgi Városi Báb­színház (Städtisches Pup­pentheater) igazgatóját, Elke Schneidert lehetetlen a nyá­ri hetekben telefonon elér­ni, kérésünkre titkárnője mutatja be az együttest: — Magdeburgban 1958-ban alakult a bábszínház, s ma már az NDK egyik legnép­szerűbb és legjelentősebb bábegyüttese. Körülbelül 270 előadást tartunk évente, gye­rekeknek és felnőtteknek egyaránt. Repertoárunkban német és külföldi szerzők művei szerepelnek, mintegy 200 mű összesen. Nemcsak színházban lépünk fel, ha­nem szabadtéri rendezvé­nyeken is, vagy például a nyári színházi játékok kere­tében a színház udvarán. Több hazai és nemzetközi fesztiválon szerepeltünk már szép sikerrel, jelentős díjak birtokosai vagyunk. Ludwig Streda „Csilla- gocska” című bábjátékát visszük Békéscsabára. A da­rab zeneszerzője Stefan Tö- pelmann, rendezője Elke Schneider, aki helyett mind­ezeket elmondhattam. * * * — A madridi Deliciosa Ro- yala Marionetas nagyon fia­tal társulat — kezdi mesélni egy készséges hang, félig spanyolul, félig angolul, mi­után a technika jóvoltából több téves hívás, több ille­téktelen magánlakás után végre valaki olyannal aka­dunk össze, aki tud valamit a madridi bábosokról, s ar­ról, hogy hamarosan Ma­gyarországra készülnek. — Hat éve alakult a tár­sulat. Tagjai korábban is színházban dolgoztak, de nem bábszínházban. Spa­nyolország több városában léptek már fel, de Magyar- országon még nem jártak. Maguk rendezik az előadá­sokat, s foglalkoznak bábké­szítéssel és -oktatással is. Művészeti vezetőjük Manuel Roman Saralegui, akit — úgy tűnik — most hiába ke­restek telefonon. A békéscsabai fesztivál közönsége a „Herkules hős­tettei” című bábjátékot lát­hatja a spanyol bábszínház előadásában június 24-én. * * * Az 1934-ben alapított sza­badkai bábszínház a gyer­mekszínházon belül műkö­dik. A nagy hagyományú ju­goszláviai gyermekszínház titkárával. Kocsis Imrével sikerült telefonon néhány szót váltani. — Mit várnak a nemzet­közi bábfesztiváltól? — Elsősorban azt, hogy bővíteni tudjuk együttműkö­désünket más bábszínházak­kal és alkalmunk legyen be­tekinteni műhelytitkaikba. A fesztivál tulajdonképpen hasznos tapasztalatcsere-le­hetőség minden résztvevő számára. Mi nem panasz­kodhatunk, mert a szakmai együttmunkálkodás lehetősé­gét már megteremtettük a lengyel Gulliver Állami Báb­színházzal, de van kapcso­latunk romániai és bulgá­riai bábszínházakkal is. Legutóbb pedig az egyik da­rabunkat vendégként egy bécsi rendező állította szín­padra. — Hivatásos színház a szabadkai? — Igen és kétnyelvű. Ma­gyar és szerbhorvát nyelven játszunk, és tekintve, hogy gyermekszínház vagyunk, nemcsak bábelőadásokat rendezünk, hanem meseelő­adásokat is. — Milyen utakat követnek a bábjátszásban? — A hagyományos dara­bokat is igyekszünk új fel­fogásban, stílusban inter­pretálni. De ezt majd ta­pasztalhatják békéscsabai fellépésünkkor. N. Á. — N. K. — B. S. E. II Pécsi Balett Gyulára készül Három premier július 10-én Eck Imre beállítja a Mandarin egyik jelenetét Fotó: Proksza László Három táncművet mutat be a Pécsi Balett az idén Gyulán: az évad utolsó nap­jaiban nagy tempóban foly­nak a próbák Pécsett. Eck Imre és társulata évek óta törzsvendég a Gyulai Vár­színházban. Most is a hely szellemének kijáró megkü­lönböztetett figyelemmel ké­szülnek a gyulai szereplés­re. A „hely szelleméről” ezt mondja Eck Imre: — Nagyon szeretek Gyu­lán dolgozni, mert minden együtt van, ami a színház lényege: gondolat, ügyszere­tet, lelkesedés, tehetséges csapat és jó közönség, han­gulatos színhelyek — az egész Gyula a művészetek lázában ég ekkor. így olyan produkciókat csinálhatunk és láthatunk, amelyek fontos dolgokat mondanak el a vi­lágról. Ráadásul erre az idő­re az ország színházi embe­rei összegyűlnek itt, és ez olyan közeg, amely szinte megtermékenyíti az embert és feltölti a következő idők­re. — Sík-Ferenccel való is­meretsége, együttmunkálko- dása régebbi keletű ... — Síkkel még akkoriból is­merjük egymást, amikor táncos volt az Állami Népi Együttesnél, később együtt voltunk szerkesztőbizottsági tagok a Táncművészet című lapnál. Amikor Pécsett élt, sokat dolgoztunk együtt: például a Háry Jánost, a Táncpestist, a Kékszakállút csináltuk és még sok mást. Kicsit rosszul is esett, hogy elment. De ha egy évben egyszer találkozunk, ott tud­juk folytatni a beszélgetést, ahol abbahagytuk. — Mi a közös a színházról való gondolkodásukban? — Sík igen összetett em­ber, igen sokrétű affinitása van a mai világ dolgaihoz. Én is a máról és a mának szeretnék beszélni minden produkciómmal. Darabelem­zésünk, képi látásunk hason­ló. Azt mondta egyszer va­laki tréfásan: neki kellene már koreografálni és nekem rendezni. A Pécsi Balett három pre­mierje közül kettő eredeti bemutató lesz: mindkettővel a hatvanas évek nagy sikerű szimfonikus balettjeihez tér vissza Eck Imre. Az első A törött küzdelem címet vi­seli és Petrovics Emil Fuvo­laversenyére készült, a sze­replők Uhrik Dóra és hat férfi. A második címe A vi­rágos repülés, zenéjét — a Klarinétversenyt — Veress Sándor szerezte, a Bartók utáni nagy zeneszerző-nem­zedék Svájcban élő tagja, ő írta a tavalyi gyulai A cso­dafurulya zenéjét is. A tán­cot Hajzer Gábor és öt nő adja elő. Nagy érdeklődés előzi meg A csodálatos mandarin be­mutatóját, hiszen az 1965-ös pécsi Mandarin a Pécsi Ba­lett fénykorában született. Eck Imre pályáján is fon­tos állomás volt — nemcsak koreografálta a balettet, ha­nem a címszerepet táncolta is. Eck Imre várta a kérdést, amelyet nemcsak a színházi előzetest készítő újságíró, ha­nem minden néző is feltesz: miben különbözik a mai Mandarin a huszonkét év­vel ezelőttitől, miről szólt a Mandarin akkor és miről szól ma? — Ez olyan mű, amelyben újra és újra meg kell fogal­mazni, hogyan változik a világ és benne az ember: többek között ezért is álma és próbája minden koreográ­fusnak. Amikor én ezt a hatvanas években megcsi­náltam, Bartók Béla halálá­nak évfordulójára, a Len­gyel Menyhért-féle ősszöveg­hez alkalmazkodtam szinte betűhíven. Most Bartók ze­néjének szelleméhez aka­rok ragaszkodni. Akkoriban arról szólt a világ, hogy az értékeket meg kell őriznünk, és hogy büszkéknek kell lennünk ezekre az értékekre. Ma már szinte anyanyel­vűnk, természetes közegünk ez a nyelv — amit Bartókról tudunk, az már a vérünkké kellett hogy váljon. Akkor a három csavargónak az volt a célja: szerezzék meg a pénzt és használják ki a nőt. A mai csavargók — né­gyen vannak különben — nem a pénzért ölnek, hanem a kegyetlenkedés gyönyörű­ségéért. — Külsőségekben is meg­fogalmazódik a maiság? — Igen: Csík György tel­jesen mai ruhákat terve­zett. — Nem hivatásos balett­táncos, hanem amatőr nép­táncos, a Baranya együttes tagja táncolja a mandarint: Bognár József. Miért? — Amikor először dolgoz­tam együtt Bognár József­fel — aki egyébként A fá­ból faragott királyfiban is szerepelt — bizony, ez nagy esemény volt, ritkaságszám­ba ment. Mára megszokottá vált: a néptánc ma Magyar- országon olyan magas szin­ten van, hogy — különösen a legjobbak — profi szinten dolgoznak, és minden nehéz­ség nélkül beilleszthetők a hivatásos együttesbe. A mandarin, akibe a lány be­leszeret, itt egy erdélyi ma­gyar paraszt — a figura és a tánc nyelve nem mond te­hát ellent egymásnak. A Csodálatos mandarin szereposztása: A lány: Szűcs Ágnes, Az öreg: Eck Imre. A fiatal: Libor Vaculik (Po­zsony), A mandarin: Bognár József, A csavargók: Gom­bosi László, Hajzer Gábor, Lovas Pál és Váradi M. Ist­ván. Bemutató: július 10. Gárdonyi Tamás MOZI Rock Hiúban A néző ugyebár azért vált mozijegyet, hogy a nagyfil­met tekintse meg. A köz­helyszerű alapigazság ebben az esetben mégsem érvényes. A csak 16 éven felülieknek ajánlott színes brazil film ugyanis nem ér annyit, hogy elpazaroljunk rá valamivel több mint egy órát; az ehe­ti Magyar Filmhíradó és a Bokszmérkőzés című szovjet gyurmafilm annál inkább megérdemli a figyelmünket. A híradóban régen látott tö­mörséggel és egyszerűséggel egy ipari technológiát mu­tatnak be: a szegedi Medi- kémia elnevezésű üzem a szomszédos szeméttelep bio­gázát megcsapolva csökken­ti energiaköltségeit. Az egész annyira szellemes és egy­szerű, hogy egy magamfajta műszaki ügyekben kevéssé járatosnak is tátva marad a szája. A tízperces szovjet gyur­mafilm fergeteges humorral karikírozza ki az ökölvívó­mérkőzések fonákságait; mindezt káprázatos animáci­ós bravúrral megoldva. Persze, ezt a két kísérő­műsort csak azok láthatják, akik ezen a héten váltanak jegyet a Rock Rióban című filmre. A jövő, az azt köve­tő héten már más lesz a hoz­závaló. Biztos vagyok abban, hogy a nagyfilmnél unalma­sabbat és silányabbat alig­ha tudnak eléilleszteni... Lael Rodriguez saját for­gatókönyve alapján rendezte ezt a kis sikertörténetecskét, látszólag hollywoodi recept szerint. Aki például látta a Flashdance című zenés fil­met, vagy mondjuk a Break első és második részét, an­nak is visszacsengenek a sztorik. De lehetne tovább, már-már vég nélkül folytat­ni a sort. Olyan filmek cí­mét említve, amelyekben legalább valami jó, élvezhe­tő volt. Mert a Rock Rióban címűben valahogy semmi nem jött össze. Ha amatőr­film lenne, egy területi szemlére sem juthatna be, márcsak a műszaki-technikai hiányosságai miatt sem. Rosszak a vágások, harmat- gyenge az operatőri munka, dilettáns a meg- és bevilá- gítás... No jó, mondhatni erre, egy zenés filmnél a né­ző aligha figyeli a filmtech­nikai bakikat. Csak hát ez a rock annyira amatőr, amivel ma már egy falusi kocsmai zenekar sem tudná szóra­kozásra bírni félig részeg közönségét. Akkor legalább a főszereplő — akinek érte­lemszerűen nőnek és fiatal­nak kell lennie — olyan, hogy szépsége megdobogtas­sa a férfinézők szívét. A Be- te-t alakító Debora Bloch vi­gyorgása, Chyrano-i orra és egész megjelenése valahogy nem ilyen érzéseket vált ki belőlünk. Még akkor sem, amikor ruha nélkül illeg-bil- leg a kóválygó kamera előtt. .. A tartalmi ellentmondá­sokról már ne is szóljunk. Elképesztő naivságok kerül­tek logikátlan sorba egymás után fűzve. A narkomániát és a biszexualitást dicsőítő képsorok pedig óhatatlanul is kikényszerítik belőlünk a kérdést: kinek állt érdeké­ben megvásárolni ezt a bra­zil fércművet? S ha már megvásároltuk, miért kell bemutatni, levetíteni? (nemesi)

Next

/
Oldalképek
Tartalom