Békés Megyei Népújság, 1987. április (42. évfolyam, 77-101. szám)

1987-04-11 / 86. szám

1987. április 11., szombat lEHilOmtj KULTURÁLIS MELLÉKLET Verseimet madár hozza, váratlanul Költészetnapi beszélgetés Károlyi Amyval Páros csillagok többnyire az égen ragyognak. Itt, a Földön, törvény, hogy a fény mellett ott az árny. Aki mű­vészember, ráadásul ha zse­ni, társának sokszor gyalá­zatosán keserves élet adatik. Szerencsére vannak kivéte­lek, bizonyságul, hogy egy­mást segítve, kiegészítve alkothat férfi és nő közösen is jelentős életművet. Weö­res Sándor és Károlyi Amy élete, munkássága, a magyar irodalom kevés számú jó példájához tartozik. Költé­szetük felragyogtatása mel­lett volt erejük, embersé­gük a tartalmas, szép páros életre. S hogy a rímek és ritrpusok szellemi bódulata közben felépült a házuk, világot járó utakat szervez­tek, „ambrózia nektár” mel­lé kenyér is került az asztal­ra és idősödve van, aki ki- porciózza a napi gyógyszer- mennyiséget, mindez a fe­leség érdeme. — Nem érdem, inkább adottság kérdése — mondja Károlyi Amy. — Valakinek el kell végeznie a hétközna­pok apró munkáit. Igyek­szem felelősséggel végbevin­ni, amit vállalok. Szüleimtől tanultam a pontosságot, a rend szeretetét. — ök megérték, hogy lá­nyuk költő lett? — Sajnos, nem. Különö­sen az édesapám örült vol­na. Ahogy megtanultam ír- ni-olvasni, nemsokára verse­ket is fabrikáltam. Fivéreim kinevettek miatta, ezért visszahúzódó lettem. Édes­apámnak se mutattam meg a későbbi költeményeket, hiába kérte számon a haj­dani poétaságot. — Miként történt költői pályakezdése? — Nevezetes helyen, a Nyugat című folyóiratban közölte Babits a versem, ami felért egy lovaggá ütés­sel. Biztonságérzetet adott a szellemóriás ítélete: ha ő ér­demesnek tart, nyugodtan érezhetem magam céhbeli­nek. — Nem hiányzik manap­ság a fiatal költőknek a szi­gorú ítész, a biztos mérce? — Különösen régebben, nálunk gyakran jelentkeztek ifjú poéták. Meghallgattuk őket, s ha tetszett, amit ír­tak, az elismerő szavakon kívül csak úgy tudtam ju­talmazni, hogy adtam nekik egy-egy almát. Mégse men­jenek el üres kézzel. Esetleg ajánlottuk őket a szerkesz­tőségekben, de soha semmi­féle beleszólásunk nem volt, hogy kinek a versét közöl­jék. — Weöres Sándorral ho­gyan fonódott össze az éle­te? — Nem buszon vagy vil­lanyoson találkoztunk, ha­nem irodalmi kapcsolatnak indult az ismeretségünk. Egyik versem olvastán Sán­dor egy szép levelet küldött nekem. Az első kötetemről pedig olyan ismertetést írt, amely felért egy vallomás­sal. — Melyek voltak a leg­jobb éveik? — Tizenkét évvel ezelőtt épült fel a házunk, akkor még jó volt az egészségünk, szépen mejit a munka. Sán­dor akkoriban írta a régi magyar irodalom értékeit be­mutató kötetét, én pedig a kulcslyuk-lírán dolgoztam. Félrevonultam a kertünkbe, a terebélyesedő diófa alá te­lepedtem. Ennek a fának a magját egy madár hozta a csőrében. Szépen megeredt, már magasabb, mint a há­zunk, jó diót terem. Nálam valami hasonló módon tör­ténik a vers születése: ma­dár hozza, váratlanul. * * * Köszönetképpen a szíves vendéglátásért, kívánom Ká­rolyi Árnynak, hogy rakja­nak fészket házuk eresze alatt a verset hozó madarak. Adjon a tavasz a költészet­fán friss rügyeket, s a mun­kához sok jó egészséget. Andódy Tibor Vágréli János: A festő Károlyi Amy: Egy eperfáról, kis kitérőkkel Mit szerettem legjobban? Tűnődni, ágak között megkeresni a holdat, homokórát játszani, ujjaim közt pergetni perceket. Homokszemekként hulldogálnak, vagy falevélként, koppanva, mint a gyöngyház, vagy hangtalanul, esti fényként. A kártyavetéshez nem értettem, fal volt előttem, fejjel neki mentem, hát ne csodálja senki, mire jutottam. Egy öregasszony jár-kel, botja koppan. A holdat keresi ma is, készen kutaszkodni a lombok rengetegében. Ügy kell neki, ha többé nem találja. A hold lakóhelyét kivágták, lesz a szomszédnak télire tűzifája. A líra fordulatai Nem tudom, hogy más országokban van-e költészet napja, de azt hiszem, azon senki nem csodálkozik, hogy nálunk van. Bármily keveset tud valaki irodalmunkról, bármily kevésre emlékszik is tanulmányaiból, azt azért biztosan tudja, hogy a magyar irodalmat elsősorban a •költészet jelentette évszázadokon keresztül. S nemcsak az volt irodalmunk sajátossága, hogy a líra vezető sze­repet játszott benne, hanem az is, hogy áthatotta az egész szellemi életet, s döntően közrejátszott a nem­zeti tudat formálásában. Kölcsey és Vörösmarty, Petőfi és Arany, Ady és Babits, József Attila és Illyés Gyula neve és munkássága nélkül nemcsak a magyar iroda­lomnak, hanem egyáltalán a magyar művelődésnek a története sem képzelhető el. Legalábbis a reformkor óta megszakitás nélkül tartott ez a folyamat, s így szinte természetes volt, hogy az 1960-as évek nagy irodalmi felvirágzásának időszaká­ban egy külön napot kapott a költészet József Attila születésnapján. A hatvanas évek óta azonban nagyot fordult a világ, s nagy a változás a magyar irodalomban is. A hetve­nes évek vége óta egyre többször esik szó az irodalmi értékrend változásáról, mégpedig többféle értelemben is. Mondják, hogy a magyar epika sok rangos teljesítmé­nyével önmaga korábbi színvonala fölé nőtt. Emlegetik, hogy ezzel egy időben a líra viszont korábbi eredmé­nyeinél halványabb. Néhányan szinte a líra haláláról elmélkednek. Mindenki felfigyelhetett arra, hogy az iro­dalomnak a társadalmi életben elfoglalt szerepe — leg­alábbis a mindennapi társadalmi-politikai életben el­foglalt szerepe — fokozatosan csökkent, s arra is, hogy ma kevesebben olvasnak általában is, verset pedig kü­lönösen. Az irodalomnak nincs meg az a közvetlen, köz­életet formáló-befolyásoló szerepe, mint ami a reform­kortól a hatvanas évekig szinte mindig nagy volt. Egye­sek azt teszik hozzá:’„végre!” — mások pedig azt, hogy: „sajnos!” Mindegyik állításnak van igazságtartalma, de ha a jelen eseményeit megpróbáljuk történelmi összefüggé­sekben látni, jóval bonyolultabb lesz a kép. A magyar epika ugyan valóban rangos színvonalon teljesít a het­venes-nyolcvanas években, de vajon rangosabb-e ez, mint az 1920-as években Krúdy, Kosztolányi, Móricz, vagy az 1960-as években Déry, Örkény, Sánta? S vajon valóban haldoklik a magyar líra? Biztos vagyok benne, hogy nem erről van szó. Egyrészt ne feledjük, hogy a hatvanas évek ritka szerencsés történelmi pillanat volt a magyar társadalom számára, s ez a pillanat egybe­esett azzal, hogy a magyar lírának az ötvenes évekbeli megújulása, poétikai-szemléleti forradalma a maga eredményeivel igen sok olvasóra hatott. Olyan évtized volt ez, amelyben a társadalmi fellendülés és a — vég­ső soron — azt tükröző irodalmi fellendülés erősítette egymást, s az aranykor illúzióját keltette. Ma már tud­juk, hogy az illúzió illúzió marad, akármelyik évtized­ben fogalmazódik is meg. A nyolcvanas években sem­miképpen nem látunk aranykort, s így természetes, hogy irodalmát sem szeretjük aranykorinak látni. S mivel közben megtörtént az irodalomnak az előbb már emlí­tett funkciómódosulása, a mindennapi társadalmi-politi­kai életben elfoglalt szerepének csökkenése, kétszeres­nek látszik a veszteség: se aranykor, se nagy szerep. S mintha mindezt alátámasztaná az olvasási kedv lany­hulása. Ha azonban az időben nemcsak visszafelé, hanem elő­re haladva is történelmi távlatokban gondolkozunk, ak­kor látnunk kell azt is, hogy ezek a mai évek csak ily módon, csak hangsúlyozott „szürkeségükkel”, „prózái- ságukkal”, gazdaságközpontú szemléletükkel alapozhat­ják meg a várva várt, de illúzióktól mentesen megva­lósítandó újabb „aranykort”. Ez a prózai kor azonban minden tehertétele dacára is a líra életképességét bizo­nyítja. Nem halt meg, és nincs is igazán válságban a mai magyar líra. A magyar költészet most ugyanúgy létrehozza a maga jelentős életműveit, mint egy em­beröltővel ezelőtt, s ha nyitottak, ha befogadásra ké­szek maradunk, akkor megértjük, mit mond számunkra a költészet napja 1987-ben, s akkor 1987 minden napja a költészet napja is lehet. Vasy Géza Kétszeresen megkésett könyv Csizmadia Imre: Delelőtől alkonyaiig CSIZMADIA IMRE Delelőtői alkonyaiig Kétszeresen megkésett könyv került az olvasók ke­zébe. Megkésett, mert szer­zője már nem érhette meg a megjelenését. Betegen több­ször is mondogatta, ha már a látását elveszítette, leg­alább a szívére szoríthatná! A kötet megkésett, hiszen a megjelenését az elmúlt év novemberében vártuk, majd a téli könyvvásárra. Kiadón, szerkesztőn nem múlott, ör- dögh Szilveszter saját, ké­szülő regényét tette félre, hogy a halódó ember kíván­ságát teljesítse, és időben nyomdába küldhesse a vég­leges kéziratot. A könyv el­ső kötete még 1982-ben, 29 ív terjedelemben megjelent. Az első kötet megjelenése után több mint egy év telt el és a második, befejező kötethez még hozzá sem fo­gott. Aggodalommal figyel­tük a múló hónapokat és a 80 év fölötti szerzőt mind türelmetlenebbül sürgettük a munkára. Fölkészülés és erő­gyűjtés volt számára .ez az idő. Azután egy nap leült az orosházi szobájában az ab­lak alá. Elhamvadó szeme világát a betűző délutáni nap parazsán újra meg újra fölizzította. Leveleiben mind­untalan azt írta, hogy ez a munka lelkének fölkorbácso­lása. El kell merülnie a múlt megannyi gyötrelmé­ben, és ismét végig kell szenvednie az életét, pedig egyszer is elég volt. Napo­kig túlfűtött kohóként su­gárzott, dolgozott, amikor a családhoz se szólt, enni se kért, legföljebb űzött vad­ként járkált a ketreccé zá­ródó szobában, ahonnan csak a gondolatai röpültek mesz­sze. Munkájának utolsó so­rait már szinte vakon írta. Az elmúlt évtized során több mint 70 ív önéletrajzi írását olvastam el. Ebből 61 ív jelent meg, a többit mú­zeum, levéltár őrzi a kuta­tók számára. A két kötetből néhány túlírt részlet, ismét­lések, egy-két közismert nó­ta maradt ki, amelyekkel a szerkesztő tömörebbé tette e munkát és fokozta irodalmi értékét. A második kötet ott kez­dődik, ahol az első történe­te abbamaradt; a nász utáni reggelen, amikor a kakas felköltötte és tudatára éb­redt az új nappal nyakába szakadó gondoknak. 1924-től napjainkig vezet a regényes életút. E könyv látcső, ame­lyen keresztül egy paraszt- ember szemével látjuk az egyén, a család, a paraszt­közösség és mindezen ke­resztül az egész magyar tár­sadalom sorsát az elmúlt emberöltő során. „Mindig az egyszerű, adófizető állam­polgár semleges szemléleté­vel írtam...” — fogalma­zott. Gyermekkora óta vezetett följegyzései, a napi sajtóból nyert értesülései alapján, pontos krónikaírásra töreke­dett. Mindehhez hozzájárult páratlan emlékezőtehetsége. Évekre visszamenően tudta, hogy melyik nap mi történt. Háborúkat, forradalmakat, ellenforradalmakat, gazdasá­gi föllendülést és elszegénye­dést. életformaváltást, egyé­ni és szövetkezeti termelési módot élt át és írt le. Tudat alatt mindig arra készült, hogy egyszer ösz- szegzi mindazt, amit élete során följegyzett, azonban ennek a megvalósulását az ismert orosházi néprajzku­tató, Nagy Gyula ösztönzé­sének köszönhette. Mostani könyvének befejező részében így emlékezett meg róla: „Ö volt az, aki az alkotás szik­ráját felélesztette bennem, amikor írásra serkentett. Biztatása nélkül eszembe sem jutott volna 74 évesen könyvíráshoz fogni(...)” Nagy Gyula hetenként, az utolsó hónapban naponként járt hozzá. Segítette, lelke­sítette, majd a szerző halála után a levonatokat kijaví­totta. Ördögh Szilveszter le­veleiben értékes tanácsait küldte. Szerkesztette a kéz­iratát. Az első kötet szerzői estjét vezette Orosházán és Vásárhelyen. Neki köszönhe­tő, hogy a Csizmadia-köny­vek megjelentek! Valójában hová sorolható és milyen értéket jelent ez a két kötet? A néprajztudo­mány a paraszti írásbelisé­get régóta ismeri és érté­keli. A Dél-Alföldön a XVIII. század közepén tűntek föl az első, parasztok által kéz­zel jegyzett naplók, amelyek adatszerűén őriztek meg családi, gazdasági és hely- történeti eseményeket. Ezek a naplók hamarosan saját és tanult versekkel, dalokkal bővültek. Az 1960-as évek­ben már néprajzi szakembe­rek ösztönzésére és irányí­tásával kezdődött el a pa­raszti önéletrajzírás. Így történt ez Orosházán is, ahol Nagy Gyula segített 10—12 parasztembert. Közülük vált ki Csizmadia Imre. önálló műfaj született, amely történelmi és néprajzi hitelű, ugyanakkor szépiro­dalmi értékkel is rendelke­zik. A hátrányos helyzetű népi értékek közül akkor emelkedett ki, amikor sorra könyv alakban is megjelen­tek. Most, hogy Csizmadia Imre újabb könyve napvilá­got látott, túlértékelés nél­kül megállapíthatjuk, hogy az eddig kiadott paraszti ön­életrajzok közül az övé a legjobb és a legteljesebb. A legnagyobb történelmi kort öleli föl, nagy részletesség­gel. Jó és átfogó az értékíté­lete, amely szokatlan ebben a műfajban. Túllép a kispa- raszt szűk világának bemu­tatásán. Rokonszenve és se­gítőkészsége minduntalan megnyilatkozik a legszegé­nyebb rétegek, cselédlányok, béresek, napszámosok, mun­kára fogott hadifoglyok iránt. * * * Csizmadia Imre munkás­sága nem mérhető össze Darvas József, Féja Géza, Szabó Pál, Kárász József, Veres Péter és más, kiemel­kedő népi írók alkotásaival. Az őáltala művelt műfajnak nem is föladata ez a versen­gés. Éppen ezért csak örül­hetünk annak, hogy Csizma­dia Imre köteteiben több olyan irodalmi értékű rész­let található, amely a népi írók írásainak művészi szint­jéig jutott, újabb ággal gaz­dagítva az élő magyar folk­lór terebélyesedő „tetejetlen fáját”. Szenti Tibor

Next

/
Oldalképek
Tartalom