Békés Megyei Népújság, 1987. március (42. évfolyam, 51-75. szám)

1987-03-09 / 57. szám

1987. március 9., hétfő NÉPÚJSÁG Szabó T. Attila temetése Több ezren vettek végső búcsút szombaton Kolozsvá­rott az életének 82. évében elhunyt Szabó T. Attila aka­démikustól, nyugalmazott egyetemi tanártól, a magyar nyelvtudomány nagy alakjá­tól. A kedden elhunyt tudóst az 500 éves Farkas utcai re­formátus templomban rava­talozták fel. A pályatársak nevében Jakó Zsigmond tör­ténész mondott gyászbeszé­det, a közelebbi munkatár­sak, az erdélyi magyar szó- történeti tár szerkesztői kol­lektívája nevében pedig Nagy Jenő búcsúzott tőle. A házsongárdi temetőben, ahol az erdélyi szellemi élet sok kiválósága nyugszik, a romániai magyar kulturális élet ismert személyiségei, kollégák, ismerősök, tisztelők, kolozsvári lakosok, magya­rok és románok jelenlétében Benedek Piroska, a kolozs­vári egyetem magyar tan­székének vezetője, volt ta­nítványa búcsúzott Szabó T. Attilától. A gyászszertartáson és a temetésen részt vett és nem­zetiszínű szalagos koszorút helyezett el Szűts Pál, romá­niai magyar nagykövet. Je­len volt Vékás Domokos ko­lozsvári magyar főkonzul. A Magyar Tudományos Akadé­miát, amelynek Szabó T. At­tila tiszteleti tagja volt. Bcn. kö Loránd akadémikus kép­viselte. Magyar kiállítók Kölnben Eisenwaren 87 címmel Kölnben vasárnap megnyílt a fémtömegcikkek és barkács- berendezések nemzetközi szakvására. A nagyszabású bemutatón 40 ország, köztük Magyarország, csaknem ezer cége mutatja be gyártmány­újdonságait. A magyar kiállításon a Transelektro Külkereskedel­mi Vállalat 50 négyzetméte­res standján ezúttal a szö- vétkezeti ipartermék kínála­tával ismertetik meg a szak­embereket és a vásárlátoga­tókat. Egyebek között a Vi- szék és a Cooptim Ipari Szö­vetkezetek, a Trakis Szövet­kezet, valamint a Kúnmada- rasi Vas- és Elektromos Ipa­ri Szövetkezet exportra aján­lott komplett hegesztőgépei és azok kiegészítő tartozékai, plazmavágó berendezései lát­hatók. A Ferunion főleg ipa­ri és kéziszerszámokat, va­lamint különféle korszerű mágneszárakat és -lakatokat mutat be a kölni vásáron. — II Centropress kommentárja-------------­K ölcsönös érdekeltség Az idén első ízben lesz külön hivatalos pavilonja Nagy- Britanniának a Budapesti Nemzetközi Vásáron. Ez az ese­mény egyben jelképesnek is felfogható: az utóbbi öt-hat év felgyorsuló diplomáciai és politikai munkája nyomán új szintre emelkedtek a magyar—brit kaposolatok. Ennek bizo­nyítását várhatjuk Sir Geoffrey Howe brit külügyminiszter most kezdődött magyarországi látogatásától is. A közelmúltban a brit parlament felsőházának elnöke járt hazánkban, így nem túlzás élénknek nevezni a két or­szág kapcsolatait. Várkonyi Péter magyar külügyminiszter évente többször is találkozik brit kollégájával — akinek el­ső fontos külföldi útja 1983-ban éppen Magyarországra ve­zetett. Margaret Thatcher emlékezetes budapesti és Kádár János hasonlóan sikeres londoni útja azt a nézetet támaszt­ja alá, miszerint kölcsönös érdekeltség tapasztalható a felek közötti kapcsolatrendszer fejlesztésére. Nem titok, hogy hazánk fontos gazdasági partnernek te­kinti Nagy-Britanniát, amely a tőkés országok között az 5- 6. helyen áll a kereskedelmi kapcsolataink terén. Az utóbbi négy évben ugyanakkor megduplázódott a két ország közti forgalom, ami egyrészt a brit vállalatok fokozott érdeklő­désének, másrészt a korábban kihasználatlanul hagyott le­hetőségeknek a jele. A mostani látogatás alkalmával aláírásra kerülő beru­házásvédelmi megállapodás éppen ezt a tendenciát szándé­kozik erősíteni, s így a további gazdasági kapcsolatok erő­sítését szolgálja majd. Ugyancsak fontosnak tartjuk azt a kulturális megállapodást, amelynek értelmében az eddigi­nél remélhetőleg több magyar kulturális értéket ismerhet­nek meg a kulturális nagyhatalomnak is számító szigetor­szágban. . A kétoldalú kapcsolatokon kívül azonban nemzetközi je­lentősége is van Sir Geoffrey Howe látogatásának. Éppen a brit külügyminiszter utalt erre az elindulása előtt az MT{-nek adott nyilatkozatában. A NATO-n és a Varsói Szerződésen belül mindkét országnak van tekintélye, s így nem mindegy, hogyan viszonyulnak korunk legfontosabb globális kérdéseihez. Ezek közül is első helyen áll a lesze­relés ügye. Az erről várható véleménycserének különleges jelentőséget ad Mihail Gorbacsov legújabb javaslata az európai közepes hatótávolságú nukleáris fegyverek felszá­molásáról, s az ennek nyomán kibontakozó alkotó vita. Horváth Gábor Kompkatasztrófa A belgiumi Zeebrugge ki­kötőjében péntek este sze­rencsétlenül járt brit komp­hajó balesetének okát egye­lőre még nem sikerült pon­tosan tisztázni. Egyelőre csak feltételezések vannak. Az egyik változat szerint a bel­giumi kikötőből Nagy-Bri- tanniába tartó komphajó, amint kifarolt a kikötőből és 180 fokos fordulatot tett, hogy orral nekivágjon a nyílt tengernek, elhibázott manő­verrel a kikötői gátnak üt­között és percek alatt fél­oldalra dőlt. A másik verzió: a gépko­csik behajózására szolgáló ajtó — a komphajó 36 kami­ont és 84 személykocsit is szállított — valamilyen ok­ból kinyílt, a víz bezúdult és a hajót az döntötte oldalára. A fedélzeten levő utasok egy része nyomban a jeges vízbe esett, többen megka­paszkodtak a korlátokban, sokan az oldalára dőlt hajó vízbő kiemelkedő helyiségei­ben rekedtek, ahol még ma­radt elegendő levegő. Ezek nagy részét tudták a hely­színre érkezett belga, holland és brit mentőalakulatok ki­menteni. Nyitottak fel azon­ban olyan helyiséget, ahol csak holttesteket találtak. Megnehezítette a mentést a sötétség, a jéghideg víz, s az is, hogy éjfélkor megér­kezett a dagály. Az utasok zöme brit ál­lampolgár. A hajót üzemel­tető cégtől kapott felvilágo­sítás szerint magyar utas a hajón nem volt. A mentők — elsősorban belga alakulatok, majd hol­land, brit, nyugatnémet egy­ségek és sok önkéntes bú­vár — igen gyorsan a hely­színre érkeztek, de a ka­tasztrófa igen gyorsan, má­sodpercek alatt játszódott le, a személyzetnek még S. O. S.- jelzés leadására sem volt ideje. A katasztrófa színhelyén, a zeebrugge-i kikötőben szom­bat este tartott sajtókonfe­rencián hivatalosan közölték: a szerencsétlenül járt brit komphajó, a Herald of Free Enterprise fedélzetén volt 543 ember közül 408-an meg­menekültek (köztük mintegy 100-an megsebesültek), 51-en életüket vesztették, 84-en el­tűntek. Az utóbbiak nagy ré­szének sorsára valószínűleg akkor derül fény, amikor a még a kikötő vizében felbo- rultan fekvő hajót kivontat­ják és átvizsgálják. A most szerencsétlenül járt brit Herald, of Free Enter­prise harmadmagával 1980­ban épült egy hamburgi ha­jógyárban és emeletes — a hajó mindkét végén nyitható — gépkocsiterében 350 gép­kocsit, valamint 1300 utast szállíthat. Ez a hajó egyéb­ként a La Manche csatornán való átkelés gyorsasági re­kordjáért elnyerte a Kék Szalagot. Margaret Thatcher kor­mányfő utasítására vasárnap megkezdődött a hivatalos vizsgálat a Townsend Tho- resen cég Zeebrugge és Do­ver kikötő között közlekedő komphajójának katasztrófája ügyében. Az utóbbi öt évben ez az ötödik brit komphajó­szerencsétlenség. Londonban azonban hangoztatják: ez volt a brit polgári hajózás legsúlyosabb katasztrófája azóta, hogy 75 évvel ezelőtt a Titanic jéghegynek ütkö­zött és 1500 utasát hullám­sírba temette. A katasztrófa okait llető- en egyelőre megoszlanak a vélemények. De tartja magát az a nézet, hogy a komphajó azért veszítette el az egyen­súlyát, mert hanyagul, vagy egyáltalán nem zárták le an­nak a rakodótérnek a kapu­it, ahol a gépkocsik és a te­herautók „utaznak”. Állító­lag általános gyakorlat, hogy a felgyülemlő benzingőz ki­szellőztetésére indulás után — a szabályzatot megsértve — egy ideig nyitva tartják ezeket a kapukat. A rako­mány egyensúlyban tartását ballasztmanőverezéssel érik el, ám ezt, feltételezések sze­rint, ezúttal elmulaszthatták. Megújulás a szovjet irodalmi életben Harminc évvel azután, hogy eltávolították a szov­jet írószövetségből, Borisz Paszternák, a Doktor Zsi- vágo hírneves szerzője is­mét visszatérhetne a szö­vetségbe, amelynek titkár­sága nemrég változtatta meg az 1958-ban kizárásá­ról hozott döntést. Paszter­nák azonban 28 éve már halott. Visszavétele így hát jelkép, amely nem számára, hanem az élőknek fontos, hogy mérföldkőként jelez­ze a Szovjetunióban napja­inkban kibontakozó és ért­hető módon legkorábban a szellemi életben mutatkozó gyökeres változások mozgá­sának irányát. Ki volt Borisz Paszter­nák, akinek neve és művei oly sokáig tiltottak voltak? Kortársainak visszaemléke­zéseiből irodalmi óriás képe rajzolódik ki. Andrej Voz- nyeszenszkij orosz költő, a Paszternák irodalmi örök­ségének ápolására létreho­zott bizottság elnöke a Li- tyeraturnaja Gazetában „a kultúra végtelen kontinen­sének” nevezi. Neve a Doktor Zsivágó- val forrt össze legjobban, azzal a Nobel-díjas regé­nyével, amelyről oly sokan beszéltek, de annál keve­sebben olvasták. A regény­ről az 1980-as kiadású, egy­kötetes szovjet enciklopédia azt írja, hogy a forradalom­hoz elutasítóan visszanyúló művet külföldön adták ki. Mint Voznyeszenszkij mondja, ez a költői regény, ez a pszichológiai önéletrajz okozta tulajdonképpen Pasz­ternák kizárását. Akkori­ban a visszhangokra ez a séma volt jellemző: „Pasz­ternák regényét ugyan nem olvasták, de úgy vélem, hogy...” Szergej Zaligin ismert író bejelentette, hogy a Novij Mir című népszerű irodalmi folyóirat 1988 januárjától megkezdni a Doktor Zsivá- go közlését. Mások azt ja­vasolták, hogy ezzel párhu­zamosan — és nem bevár­va Paszternák összes mű­veinek megjelentetését — adják ki külön is ezt a re­gényt. A Paszternak-bizott- ság ezen kívül indítványoz­ta, hogy hozzanak létre em­lékházat Peregyelkinóban, nevezzenek el róla utcákat, tereket, és javasolták, hogy 1990-et az UNESCO nyilvá­nítsa Paszternák centená­riumi évének. „Megnyíltak a zsilipek” — így jellemezte a szovjet szellemi életben bekövetke­zett minőségi változásokat Feliksz Kuznyecov, a moszk­vai írószervezet vezetőségé­nek titkára. „Mindaz, ami elhevert, mert nem jelent meg kü­lönféle okoknál fogva, de kulturális és történelmi ér­téket képvisel, manapság eljut a nézőkhöz és az ol­vasókhoz” — mondotta Kuznyecov. Zamjatyin, Gu- miljov és Nabokov vissza­tért az irodalomba, az utób­bi időben jelent meg Alek- szandr Bek egyik eddig publikálatlan műve, Vlagyi­mir Dugyincev „Fehér ru­hák” című regénye, Borisz Mozsajevtől a „Srácok és csajok” és előkészületben van Anatolij Ribakovtól „Az Arbat gyermekei”. Erősen kritikus hangvételű művek is felbukkantak: ilyen az „Ezüstlakodalom” című színdarab, vagy Jurij Bon­darev „Játék”, Valentyin Raszputyin „Tűzvész” vagy Csingiz Ajtmatov „A vesz­tőhely” című művei. riEH3EHCKAfl 52 riPABflA _ • Hl 2 (20374) , ,, úJ szotfurltr Wi ____> tct TITKOS LABORATORIUM A bolíviai rendőrség a dzsungel közepén titkos la­boratóriumot fedezett fel, amelyben kokaint dolgoztak fel a bűnözők. Több embert letartóztattak, akiket e ká­bítószer készítése közben lep­leztek le. Az említett labo­ratórium a Coni folyó köze­lében állt, ahol a kábítószer­csempészek nemrég lelőttek égy katonai helikoptert, amely az övezetet ellenőriz­te. Életét vesztette egy or­vos, négy személy pedig sú­lyoson megsebesült, közöt­tük a pilóta is. Átfogó vizs­gálatot indítottak az inci­dens okozóinak kiderítésére. EDWARD HEATH, MINT KARMESTER Edward Heath volt brit miniszterelnök fogja vezé­nyelni a Beijingi Filharmó­niát április 18-án egy jóté­kony célú hangversenyen. A pénzen egy rehabilitációs ott­hont építenek a mozgássé­rültek számára. A hangver­seny műsorán többek között Dvorak- és Csajkovszkij- szerzemények szerepelnek. ELDOBHATÓ FÉNYKÉPEZŐGÉP? Egyszeri használatra al­kalmas fényképezőgéppel je­lentkezik a piacon a világ két legnagyobb fotócikkeket gyártó cége, az amerikai Eastmant és a japán Fuji cég. A filmet az exponálás után a fényképezőgéppel együtt kell leadni a gyártó­nak, a megrendelő csak az előhívott filmet kapja visz- sza. REKONSTRUÁLÁS Az 543 évvel ezelőtt Bei- jingben épített Zhihua temp­lomot most építik újjá. Eb­ben az impozáns épületben régi hangszeres zenét adtak elő. Ez az egyetlen épület, amely szinte érintetlenül megmaradt a Mind dinasz­tia korából. Szakemberek szerint a templom műépíté­szeti stílusának jegyei meg­találhatók a Tang dinasztia (618—907) és a Song dinasz­tia (960—1279) idejéből szár­mazó ugyanilyen létesítmé­nyeken. GYORSHAJTÓ BÉCSIEK Bécsben tavaly több mint 70 ezer gépkocsivezető nem tartotta be a megengedett maximális sebességet. Ez az osztrák városokban 50 km/ó. A forgalmas körutakon 120 km/ó sebességgel hajtó „ama­tőr gépkocsiversenyzőt” is megbírságoltak már. Bár a bírságok átlagos összege 600 schilling, a helyzet nem javul. A város polgármeste­re kijelentette, hogy ezentúl a kihágások elkövetőit vagy pár napra börtönbe csukják, vagy elveszik jogosítványu­kat. Közelmúltban életfogytiglani börtönre ítélt libanoni terrorista első ügyvédje leleplezte magát és közölte: a francia hírszerzés ügynökeként, besúgóként tájé­koztatta védencéről a titkosszol­gálatot. A képen: az ügyvéd é» most megjelenő A fekete ügy­nök című könyv a párizsi te­levízióban II Békéscsabai Baromfifeldolgozó Vállalat felvesz baromfifeldolgozás és -csomagolás munkaterületekre női segéd- és betanított munkásokat két műszakra. Munkaidő: heti 40 óra. Kereseti lehetőség: 26—30,— Ft/óra a teljesítménytől függően. Délutáni műszakra megemelt műszakpótlékot fizetünk. A vállalat a vidéki dolgozók részére utazási költségtérítést biztosít. Az alábbi útvonalakon munkásszállító autóbuszok szállítják be a dolgozókat: — Körösújfalu—Vésztő—Bélmegyer—Tarhos — Csökmő—Szeghalom—Körösladány— Köröstarcsa—Mezőberény — Geszt—Mezőgyán—Nagygyanté—Doboz — Sarkadkeresztúr—Sarkad—Doboz — Dombegyház—Kisdombegyház— Magyardombegyház—Kunágota— Almáskamarás—Nagykamarás— Medgyesegyháza—Pusztaottlaka— Csabaszabadi — Dévaványa. Jelentkezni lehet: a vállalat felvételi irodájában, Békéscsaba, Orosházi út 16.

Next

/
Oldalképek
Tartalom