Békés Megyei Népújság, 1987. január (42. évfolyam, 1-26. szám)
1987-01-27 / 22. szám
o 1987. január 27., kedd IZHUiJKfiltj SPORT SPORT SPORT így látták a hokisok Vasárnap befejeződött a szezon legjelentősebb hazai jégkorongeseménye, a Magyar Nemzet Kupa nemzetközi torna. A Budapest Sportcsarnokban viszonylag színvonalas, izgalmas hokit láthattak az érdeklődők. E tények értékét nem csökkenti az sem, hogy a magyarok „csak” a második helyen végeztek a mérkőzéssorozaton. Amint azt Boróczi Gábor, a válogatott vezető edzője az MTI munkatársának elmondta: — A csapat számára a célkitűzés az első, vagy a második hely megszerzése volt. Ezt sikerült teljesíteni.. . A négy résztvevő gárda egyforma játékerőt képviselt, ezért minden eredmény lehetséges volt. Most a dánokr nak jött ki legjobban a lépés, s győzelmükkel visszavágtak nekünk a Pondus Kupáért, amikor mi voltunk a jobbak. — Lényegében elégedett vagyok, de egyes játékosoktól sokkal jpbb teljesítményt vártam. Nagyon tetszett az általam összeállított FTC- sor játéka. Főleg a három támadó: Orbán, Hudák. Szaj- lai remekelt. Ök vitték a prímet a csapatban, ők „hozták” az eredményeket. Sajnos, a másik két ötös nem azt nyújtotta, amit elképzeltem. — Egyébként ilyenkor, amikor csarnokban korongo- zunk, a játékosoknak teljes egészében át kell erre állniuk. Hozzá kell szokniuk a nagyobb meleghez, a kevesebb levegőhöz, ami azt eredményezi, hogy fáradékonyabbak lesznek. Ezen úgy próbáltunk segíteni, hogy gyakrabban cserélgettük a sorokat. Nem mindennapi, bravúrt ért el Orbán György, a magyar válogatott 20 éves tehetséges csatára: ő érdemelte ki a gólkirálynak járó serleget, és a legjobb támadónak felajánlott kupát. Nemcsak fiatal kora miatt meglepő az elismerés, hanem, mert a dánok elleni vasárnapi mérkőzésen csupán hetedszer öltötte magára a címeres mezt. Ritkaság, hogy valaki ilyen kevés rutinnal a háta mögött így „befusson”. Mit szólt mindehhez a játékos. aki a bajnoki találkozókon a Ferencvárost erősíti? — Kétségtelenül meglepett, hogy mindkét kupát én vehettem át — mondta. — Az eredményességgel ugyan nem állok hadilábon, hiszen a Fradiban is az élen vagyok a kanadai ponttáblázat szerinti házi góllövőlistán. A szezon bajnokijain tíz gólt ütöttem, és volt nyolc gól- passzom. Viszont a válogatottban korábban még nem voltam eredményes, az első gólt most pénteken juttattam a bolgárok kapujába. Éreztem, hogy jól megv a játék. A „kis Orbán” — édesapja Orbán György, az FTC vezető edzője — 7 esztendősen a KSI-ben ismerkedett az alapokkal, végigjárta a korosztályos válogatottakat, három éve pelig már a zöldfehérek felnőtt csapatát erősíti. így folytatta: — Nem a megszokott posztomon játszottam, mivel a Fradiban a második sorban szerepelek középcsatárként. Boróczi Gábor kérésére kerültem a bal szélre, ami szerencsére nem jelentett gondot, mert klubtársammal, a center Hudákkal igen jól megértettük egymást, gyakran változtattuk helyünket. fl NOB elnöke fogadta Deák Gábort Deák Gábor államtitkárnak, az AISH elnökének vezetésével az elmúlt héten magyar sportvezető-küldöttség járt Lausanne- ban. A delegációt fogadta Juan Antonio Samaranch, a NOB elnöke, s időszerű sportpolitikai kérdésekről tárgyaltak. Külföldi utazása alkalmával a küldöttség megbeszélést folytatott Horst Dasslerrel, a nyugatnémet Adidas cég elnökével a Magyar Olimpiai Bizottság és az Adidas közötti kapcsolatok további fejlesztéséről. Röviden • A Gyulai SE úszószakosztálya január 31-én, szombaton délután tartja évzáró-évnyitó szakosztály-értekezletét Gyulán a Komló étteremben, a Békéscsabai Előre Spartacus vizesszakosztálya pedig tegnap az esti órákban rendezte meg hasonló évértékelőjét. 6 A Békés megyei lovasszakszövetség január 30-án, pénteken délelőtt tartja kibővített elnökségi ülését az Orosházi Üj Elet Tsz-ben. Ezen az idei célkitűzéseket beszélik meg, valamint szóba kerül a bajnoki fordulók és más versenyek feltételeinek biztosítása, a versenynaptár véglegesítése. • Nemrégiben irtunk a Hundiái tornáról, amelynek keretében 100-100 jugoszláv és magyar labdarúgócsapat mérkőzne meg egymással. Nos, a legfrissebbeknek a tótkomlósiak bizonyultak : elküldték szerkesztőségünk címére egy levelet, amelyben jelezték, szívesen rajtolnának ők is. Mit fizet a totó? A Sportfogadási és Lottóigazgatóság közlése szerint a 4. heti totónyeremények az illeték levonása után a következők: 13 plusz l találatos szelvény 2 db, nyereményük egyenként 3 722 512 forint; 13 találatos szelvény nem volt; 12 találatos szelvény 218 db, nyereményük egyenként 17 076 forint; 11 találatos szelvény 3574 db, nyereményük egyenként 1044 forint; 10 találatos szelvény 33 035 db, nyereményük egyenként 169 forint. Már a második hétvégén döngött a terem a békéscsabai Vásárhelyi Pál' Szakközépiskola tornatermében, ugyanis itt rendezték meg a Téli Kupa serdülő leány-röplabdatornát. Felvételünkön a telekgerendásiak (jobbra) mérkőznek a gyulai román gimnázium csapatával Fotó; Szőke Margit Teremfoci A békéscsabai városi te- remlebdarúgó-bajnokság hét végi fordulójának eredményei: Agrober—Forcon V. 2—2, Köziúti lg.—Gyopár 2 —5, Erzsébethely—Lenin Tsz 0—1, Vendéglátó—Hung. Of. 0—8, Bémiber—635. ITSK 1—5, Béta—BHG 0—4, MÁV PFT—HAFE 5—2. PATEX— Körös Kazán 0—1. Megyei Tanács—Délép 1—2, Pedagógus—Volán Of. 10—0, Gyulavári—Kertész 1—1, Szabadság Tsz—Vízmű 1—6, Rózsafa—IKV 0—1, Rutex—Ügyvédek 1—3, Agyagipar—Autókor 2—0, Béköt—Kner Nyomda 1—6. * * * Nagyszénáson a harmadik fordulón jutottak túl a csapatok. Eredmények. B-cso- port: Üveggyár—Sütőipar 3 —4, Nagyszénás I.—Költség- vetési üzem 5—3, H. Dózsa— Üveggyár 8—0, Költségvetési Üzem—Mezőgép 3—5, Nagyszénás I.—Sütőipar 2— 2, Üveggyár—Mezőgép 0—3, Sütőipar—Költségvetési Üzem 4—2, H. Dózsa—Nagyszénás I. 3—3. D-csoport: Sallai KISZ—Flamengo 6—2, Dózsa Tsz—Szentetornya 1 —5, Juventus—Sallai KISZ 3—2, Dózsa Tsz—Flamengo 3—2, Szentetornya—Kazép 2 —6, Juventus—Dózsa Tsz 3 —2, FlamengQ—Szentetornya 2—3. Sallai KISZ—Kazép 0—1. Új-Delhi nem válaszol... Hétfőn Tatára költözött a magyar asztalitenisz-válogatott, s szakemberek irányításával, edzőpartnerek közreműködésével folytatja sokoldalú felkészülését a február 18-án Üj-Delhiben kezdődő világbajnokságra. — Csaknem 30 fős együttes tartózkodik a megszokott környezetben, ahol naponta több edzésen is részt vesznek a játékosok — említette Juhos József, a sportág szakfelügyelője. — A „hazaiak” mellett Klampár visszaérkezett Ausztriából, kitűnően játszott a hét végén, mindkét csapatmérkőzésen veretlen maradt. A „hollandiai” Kreisz ugyancsak a napokban kapcsolódik be, így utána már teljes lesz a létszám. A formába hozó időszak utolsó szakaszánál tartunk, most már valóban min- * denkinek nagy gondot kell arra fordítania, hogy februárban a legjobb játékát tudja produkálni. Ugyanekkor a szövetséghez még nem érkezett meg a vb egyéni és páros számainak a sorsolása, ami azért hátrányos, mert a várható ellenfelek ismeretében irányítani lehet az egyéni gyakorlásokat. Az indiaiak azonban másban is késnek. Ismeretlen, hogy hol laknak majd a csapatok, többek között a magyar válogatott is, s a pontos időrendi beosztással is adósak. Bizonytalan még — de ebben már nem a vb házigazdái a hibásak —, hogy mikor és mi- ryen útvonalon kel útra, illetve tér majd haza a magyar küldöttség. Nincs még repülőjegy — miután az Alitalia légitársaság nem tudta biztosítani a helyeket —, s pillanatnyilag úgy tűnik, az Air India „segít” majd a magyar csapaton. A hírügynökségek beszámolnak arról, hogy Oj-Delhiben a világ egyik legszebb sportcsarnokában rendezik majd a versenyeket. Az öt évvel ezelőtt készült létesítményt az Ázsiai Játékokon avatták, a tribünökön több mint 20 ezer néző fér el. MEZEY JELENTÉSE (Melyből a szerző legnagyobb meglepetésére kiderül, hogy Mezey György igenis elmondta hosszabban és részletesebben is, hogy miért nem tudja, mi történt.) Jelentés az 1986. évi mexikói vb-ről (részlet) II. VB-szereplés 2.1. 1986. «6. 02. — 0—6 a szovjetek ellen Az előkészületek — néhány nem várt esemény zavaró hatásától eltekintye (amely mindenekelőtt az edzések zavarmentes megtartását akadályozta) megfelelően folytak. Közvetlenül a mérkőzés kezdete után, a nem egészen négy perc alatt kapott gólok, majd a csere (az egy ékkel játszó szovjetek középpályás fölényének ellensúlyozására a két beállós helyett középpályást hoztam be) után esetleges talpra- állását követő 11-es utáni 3—0-ás szovjet vezetés elképesztő hatást váltott ki játékosainkban. Az amúgy is feltűnően erőteljes szovjet csapat ellen csapatunk teljes pszichikai és fizikai összeomlással jött le az első félidőben a pályáról. A kimerült, letört játékosok közül többen, feltehetően a sokk hatására, fizikai rosszullétre panaszkodtak. Ebben a helyzetben higgadt hangnemben próbáltunk a játékosokba lelket verni, hogy a második félidőben ne egy önmagát megadó, hit- és tartás nélküli csapat folytassa a játékot. A teljes összeomlást azonban így sem tudtuk elkerülni. Figyelmetlenségből, eladott labdákból és öngólból, valamint egy bírói tévedésből újabb gólokat kaptunk, és végül katasztrofális vereséget szenvedtünk. 2.2. 1986. 06. 06. — 2—0 Kanada ellen A 6—0-ás vereség hatása borzasztó rombolást végzett 3 éves edzői munkámban. Hitében, tudásában, tartásában csalatkozott, Ingerült, Idegileg megviselt csapatot kellett talpra állítani azzal a céllal, hogy a mérkőzést minden körülmények között meg kell nyerni. A tavasz- szal Brazília ellen győztes, támadóbb összetételű csapattal álltunk ki (Hannich helyett Burcsa) annak érdekében, hogy a játék irányítása biztosított legyen. A mérkőzés megkezdése után azonban cserét kellett végrehajtani, mert az addig középpályás csatárt a hatalmas termetű, kiválóan fejelő Vrablicsot Sallai oldalán a bal szélre előretolták. Az elején elért gyors gól után biztonsági játékra állt be a csapat — az akkori körülményeket és állapotot tekintve számukra érthetően — és igen nagy erőfeszítések árán, önmagát legyőzve 2—0-ra nyert — nem rosszabb játékkal, mint ahogy a francia vagy a szovjet csapat is nyert Kanada ellen. 2.3. 1986. 06. 09. — 3—0-ás vereség Franciaország ellen A rendkívüli felelősség és teher ellenére, ami ezután az előszerep- Iés után ránk nehezedett, viszonylag kiegyensúlyozottan készülődött a csapat a franciák ellen azzal a céllal, hogy a rossz gólkülönbség miatt — legalább egy pontot meg kell szerezni az esetleges továbbjutáshoz. Sajnos Kiprich sérülése nem jött rendbe, így a jó formában játszó, de rutintalan Kovács került be a csapatba. A már felépültnek mondható Hannich először jutott vb-szerepléshez. Az idegileg kimerült Nagy Antalt Dajka váltotta lel. Biztonságos, visszahúzódó védőjátékkal kezdtünk. Az addig kiegyenlített erők küzdelmét a váratlanul kapott gól felborította. Ezt mutatta az, hogy a gól után a hátsó védők elvesztették a fejüket, minden mindegy alapon kockáztattak, ami majdnem újabb francia gólhoz vezetett. A csapat összefogottabb játékának elérése érdekében az érthetően elfáradt Hannichot Nagy Antal váltotta fel, akinek tekintélyétől és irányító készségétől a csapat határozottabb védő- és támadójátékát vártuk. A II. félidő első 20 perce a hatékonyabb középpályás védekezés és az agresszívabb támadójáték következtében a kiegyenlítést ígérte. A gólvonalban a kapufáról lecsapódott labda, majd egy jogos 11-es nem megadása már éreztették, hogy ha az önbizalmát elvesztett csapatunk egyre türelmetlenebb rohamozásba kezd, úgy ismét gólokat kaptunk. Sajnos ez újabb egyéni hibákból be Is következett, amit a búcsúnkat jelentette a VB-ről. III. A szereplés okai, következtetések 3.1. A felkészülés első három állomása kitűnően sikerült. A katari túrán 4 nap alatt 3 válogatott mérkőzés megnyerése az ázsiai válogatott (tele iraki, dél-koreai, kuvaiti játékosokkal) és a katari válogatott ellen azt bizonyította, hogy a csapat fizikai felkészültségében, csapatjátékban felkészülten várja a tavaszi időszakot. Sajnos a 4. időszakban, a tavaszi bajnoki szezonban a felkészülés nem sikerült. A mérkőzések gyenge intenzitása, a sorozatterhelések elmaradása (az U. 21. váratlan továbbjutása miatt) nem biztosították a kellő játékterhelést. Kiesett több játékosunk sérülés és operáció miatt: Róth, Nyilasi, Péter, Garaba, Bognár a folyamatos munkából. Közülük Nyilasi nem jött rendbe, Róth és Péter egy, ill. két bajnoki mérkőzéssel a lábában kezdte a VB-felkészülést, így érthetően nem érhetett el felkészültségünk a kívánt szintre. Garaba és Bognár 6, ill. 8 bajnoki mérkőzést kihagyva, nagy hátrányból indultak. Sajnos az objektiv okok mellett szubjektivek is felléptek. A brazilok elleni győzelem és más okok miatt néhány játékosunk figyelmen kívül hagyta, hogy a VB-re nem lehet i0 nap alatt felkészülni. 3.2. Tény, hogy a magaslati felkészülés előtti felmérő edzésen kissé fásult, fizikailag pedig igen gyenge állapotú játékosokkal találkoztunk, bizonyítva azt, hogy a magyar bajnokság tavaszi szezonja alkalmatlan volt arra, hogy a játékosokat a vb-re felkészítse. Megzavarta a magaslati felkészülést Nyilasi bizonytalansági esete is, ami azt mutatta, hogy a vb-felkészülés fontosságát nem mindenki értékelte kellően. Az elutazás előtti éjszaka 11 órakor többszörös telefonváltás után Csáki Sándor azt kérte — tekintettel az Austria Wien vezetőinek helyzetére —, engedjem el Nyilasit a táborból egyesülete mérkőzésére. Mivel Nyilasi teljesen elkedvetlenedett attól, hogy „száMezei András: Ki beszél itt már Mexikóról? Válaszok Végh Antalnak mára a vezetők nem biztosították a nyugodt felkészülést”, másnap reggel vezetőtársaimmal azt tartottuk helyesnek, ha az ügy teljes tisztázása érdekében elengedjük azzal, hogy amint megnyugtatóan rendeződnek számára a gondok, várjuk nagy örömmel a magaslati táborban. Mint ismeretes, ez nem történt meg. Szomorú, hogy ezt az esetet különböző érdekek miatt különböző módon állítják bei A tény az, hogy edzőtársaimmal mindent megtettünk annak érdekében, hogy — külön, egyéni edzésekkel is — megpróbáljuk felkészíteni Nyilasit a vb-re, ahol minden híresztelés ellenére, számoltunk vele. Helyzetünket tovább nehezítette, hogy a Nyilasi pótlására behívott Törőcsik lábközépcsonttörést szenvedett, Így esetleges Játéka szóba sem jöhetett. Hannich — aki Détári mellett a csapat másik szervező játékosa volt — súlyosan megsérült a magaslati felkészülés során, és sajnos, így felkészületlensége következtében nem számított teljes értékű játékosnak. A magaslati táborban valamennyire felpumpáltuk a játékosokat, de kissé érezhető volt a társaságon, hogy az az elszántság és esemény- várás, ami a vb-selejtezőkön végig érezhető volt, kissé alacsonyabb szinten volt a kívánalmaknál. 3.3. A mexikói felkészülés nem volt kielégítő. Az edzések alatti nagy nyilvánosság — több száz újságíró, fotóriporter, tv, rádió volt jelen különböző országokból — nem tette lehetővé a csapatjáték még hátralevő feladatainak megoldását. Ezen túl a feltétlenül igényelt, erős ellenőrző mérkőzést megszervezni nem tudtuk. Felkértük a nyugatnémet, a dán, a skót és az uruguay-i válogatottakat egy nem nyilvános edzőmérkőzésre, akik különböző okok miatt azt lemondták. így a felkészültségünket igazán ellenőrző mérkőzés elmaradt. A helyi NB I-es csapatnak két esetben is rúgott féltucat gól félrevezetett bennünket a tényleges helyzet megítélésében. Nem tudtunk mit kezdeni azzal sem, hogy néhány játékosunk láthatóan képtelen volt a hőség negatív hatásaival megbirkózni. Félt tőle. Rosszullét, a fizikai teljesítőképesség jelentős1 csökkenése lépett fel a 12 órakor tartott mérkőzéseken több esetben is. Nem használt a hangulatnak és a komfortérzésnek az sem, hogy néhány újságíró — nyilvánvalóan személyes sérelmek által vezérelve — bizalmatlanságával, feleslegesen személyeskedő megnyilvánulásaival munkánkat zavarta. 3.4. A mérkőzések alatt bebizonyosodott, hogy az ott kialakult helyzetre és körülményekre való felkészülés meghaladta erőnket, tudásunkat. Arra a helyzetre, hogy a mintegy 3 éves munka, előkészítés semmibe veszve látszott nem egészen 4, illetve 15 perc alatt — hogy milyen hatást vált ki, és mit lehet ellene tenni, nem készítettük, és nem is készíthettük fel a játékosokat és magunkat sem. Vitatható, hogy a felidei borzasztó öltözői légkörben adott más utasítások nem csökkentették volna-e a vereség arányát; (Lehet, bár erre csak az tud válaszolni, aki volt már hasonló helyzetben, illetve szem- és fültanúja volt egy a hitét, kedvét, önbizalmát vesztett csapat öltözői küszködésének. ' A franciák elleni mérkőzés a pontszerzésért kétségbeesett erőfeszítéseket tevő csapat jellegzetes mérkőzése volt. Egy kis szerencse kellett volna az egyenlítéshez, de ezen a vb-n elmondhatjuk, semmi sem sikerült, a kétségbeesetten kitámadó csapatunk végül reális vereséget szenvedett. Végezetül úgy látjuk, hogy a vb-re ugyan „felpumpált”csapatunk, ha el is kerülhette volna a súlyos vereségeket, jobb csapatoktól kapott ki. Az utóbbi vb-khez hasonlóan a végére kissé elfáradt, a vérszegény magyar labdarúgáson nevelkedett játékosaink egy komoly sokkhatásra összeroppantak, amelynek a következményeit képtelenek voltunk felszámolni. Ezután — bár várható volt — mégis megdöbbentően hatott, hogy még felelős vezetők részéről is méltatlan és kezdetleges bírálatok is elhangzottak: túledzettség, elzártság, rossz étrend, hosszú magaslati tábor, rossz cserék stb. — Lehet, hogy ezek igazak, lehet, hogy nem. Mindenesetre mi, akik részesei voltunk csapatunk sikereinek és leszereplésének — ml sem tudunk határozott választ adni erre, vagy arra a kérdésre, meri a közvetlen tapasztalatok sem győztek meg bennünket arrúl, hogy mivel is magyarázható megfoghatóbban sikertelen vb-szereplésünk. Ezért, vállalva az elkövetett hibákat, nem keresünk másban felelősöket. Gyönyörű három évet töltöttünk a magyar labdarúgásban. Köszönjük mindezt vezetőinknek, játékosainknak és mindazoknak, akik ezért tettek. Szomorúan, de emelt fővel távozunk. Munkásságunk alatt a 30 mérkőzésből 18-at nyertünk meg — 7-et vesztettünk el, és 5 mérkőzés végződött döntetlenül. Kívánjuk valamennyiüknek, hogy a következő 3 esztendőben hasonló eredményekben legyen részük. A vb egy szomorú kisiklás volt. Nem kell új csapatot építeni. A magyar válogatott a vb egyik legfiatalabb csapata volt. Disztl Péter, Sallai, Kardos, Róth, Garaba, Diszti László, Péter Zoltán, Détári, Kovács, Bognár, Kiprich, Esterházy, Hannich, Hajszán, Nagy Antal, Dajka, Csuhái, Nagy I. labdarúgók még legalább egy — de mivel az említettek többsége 1960- as, vagy még későbbi születésű — akár két vb-n is ott lehetnek. Végezetül tisztelettel megköszönjük a labdarúgó-szövetség elnökségének támogatását. Kiemelve dr. Páncsics Miklós főtitkár és dr. Szepesi György tevékenységét, valamint az MLSZ apparátusát. Külön tisztelettel megköszönjük Buda István államtitkár és dr. Marót! János OTSH-elnökhelyettes példás segítségét. Önök valamennyien kiváló partnereink voltak, megtettek mindent a sikerért. Sajnáljuk, hogy a vége nem sikerült. Egyúttal kívánunk egy szerencsésebb folytatást, és egy még szerencsésebb befejezést! Munkatársaim (dr. Mohácsi János, Tajti József, Egervári Sándor) nevében is tisztelettel elköszön Mezey György, szövetségi kapitány Hol volt ez a jelentés? Ki tudott róla? Mezey György legalább ennyit miért nem mondott el a tévében? Knézy Jenő miért nem kérdezte? Ha az MLSZ-ben volt ez a Jelentés, miért nem közölték? Miért csak Mohácséi János jelentését közölték? Mire vártak? Végh Antal könyvére? (Folytatjuk)- - Az MSZMP Békés Megyei Bizottsága és a Békés Megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: Arpási Zoltán. Főszerkesztő-helyet- “éKES MEGYEI tes: seleszt Ferenc. Szerkesztőség: Bcs. pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Tel.: 27-844, főszerkesztő: 21-401. Kiadja a Békés Kéziratokat, képeket iram Megyei Lapkiadó Vállalat, Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Telefon: 27-844. Felelős kiadó: Csala János. Tele- l»7£\Cj fon: 26-395. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hirlapkézbesftő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési dfj: egy ISSN 0133—0055 nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. nunspru zj r l) egy cVlc sió vfc* Xvlicr ivyoulud ldpUőClliC) Dta.) änoludueiyi u. í/ft) obUU. V cZcligcugdio • tldiüllia/cKl e'en*