Békés Megyei Népújság, 1987. január (42. évfolyam, 1-26. szám)

1987-01-22 / 18. szám

1987, január 22., csütörtök Telefontéma fl házasságok az égben köttetnek? — Az égben köttetnek, de a földön élünk — mondja a telefonba — a negyvenéves értelmiségi asszony. — Valójában, mit jelent ez? — Nálunk: tizenhét évi szép házasság után — válásL — Amivel egy nagy szere­lemnek lett vége? — A férjem részéről fel­tétlenül. Egyébként tényleg sokáig tartott a nagy szere­lem. Évfolyamtársak vol­tunk, egy padban ültünk, végzés előtt kötöttünk há­zasságot. Egymás nélkül él­ni sem tudtunk. Sokáig na­gyon szegények voltunk, de nagyon boldogok. — S mire minden meg­lett. ..? — Igen, mire beért a mun­kánk, a boldogság repedezni kezdett. — Nagyon összetörte a vá­lás? — Nagyon. Azt hittem, nem bírom ki, pedig nem haragudtam a férjemre. Ta­lán furcsának találja, de megértem, hogy az életben nem csak egyszer lehet sze­relmes valaki. S ha már így történt, becsületesebb elvál­ni, hogy újra nősülhessen, mint kettős életet élni. De ez a végső döntés sok álmat­lan éjszakájába kerül mind­kettőnek. — Magának is új házasság kellene.. . — Viccesen szoktam mon­dani — de komolyan gon­dolom —, hogy minden ren­des férfi házasember. S én soha senkit nem tudnék el­szeretni mástól. A nőtlen meg ritka, mint a fehér hol­ló. — Ritka, de van, és a sors jót is hozhat, nemcsak rósz-, szat. — Gondolja...?! • — A mi házasságunk tény­leg az égben köttetett, vagy annak a közelében, mert hu­szonhat éve tart — válaszol a falusi középvezető. — Szép idő együtt. — Pedig mennyit nélkülöz­tünk, kínlódtunk eleinte. De bírtuk, mert addig is szegé­nyek voltunk, aztán meg na­gyon megbecsültük azt, amink lett. Szerintem most azért válnak el olyan köny- nyen a fiatalok, mert min­dent megkapnak otthon, ki vannak kímélve, nem is tudják, mi az élet, amikor összekerülnek. — És a maguk gyerekei? — Két nagylány. Szépek, okosak, rendesek. Az egyik már menyasszony. Dolgozni is tudnak. Házimunkát is. Az egyik süt-főz az anyjával, a másiké a lakás, ő takarítani szeret jobban. — Nem beszéltünk még a szerelemről... — Talán nem is lehet el­választani a szeretettől, meg­értéstől. Nálunk például olyan soha se volt, hogy ne szóljunk egymáshoz, ha ösz- sze is vesztünk néha. Ez így van, mióta a tánciskolában megismerkedtünk. Az meg tizennégy éves korunkban volt. — És, ha a feleségét kér­dezném? — Egy dolgot biztos mon­dana. .. Az első tíz évben iszogattam. Aztán egy inci­dens után egyik napról, a másikra: abbahagytam. Az­óta egy korty szesz nem ment le a torkomon. Bárhol, bármilyen alkalommal, csak üdítőt iszom. — Rossz számot hívott, most lesz a harmadik válá­sóm — szól a kagylóba a negyvenes értelmiségi férfi. — Annál inkább beszél­gessünk. Jó? — Hát... De nagyon mér­ges vagyok, mert nem az én hibám, és még a feleségem­nek áll feljebb! — A másik kettővel is így járt? — Egyáltalán nem. — Akkor mért vált el7 — Nézze, az első házassá­gom merő tévedés volt. Nem illettünk egymáshoz. — Muszáj volt elvenni? — Voltaképpen nem. De... Fiatal voltam, ő idősebb. Al­bérletben laktam nála. Ké­nyeztetett, meg minden. Mi­kor elvettem, akkor is, csak akkor már nekem ez egyre terhesebb lett. — Másodszorra jobban meggondolta magát? — Őrülten szerelmes let­tem. ő is szeretett. Csakhát, lakva ismeri meg egymást az ember. Szörnyű természete volt, pokol lett az életünk, örültem, aniikor újra sza­bad lettem. — És meddig élvezte a szabadságot? — Sokáig, mert többet nem akartam nősülni. Tíz év házasságszünet után mégis elment az eszem. Azt hit­tem, hogy egy gyöngyszemet találtam. Fiatal, szép, sze­líd, kedves. Elvettem. És tudja meddig tartott a há­zasság? Ne is beszéljünk ró­la. Becsapott, megcsalt. Vége. • — Hány éves házasok? — kérdem a városi kisiparos feleségét. — Huszonkettő, s két gyer­mekünk és egy pici kis uno­kánk van. — Hogy ismerkedtek meg? — Ahogy leginkább ma is: együtt dolgoztunk. Nagy sze­relem, hosszú jegyesség, majd amikor a férjem kitöl­tötte a katonaidejét, összehá­zasodtunk. Utána kilenc évi albérlet következett. — A szerelem akkor sem kopott meg? — ftíem. Az volt a minde­nünk. — És most? —. Még jobban ragaszko­dunk egymáshoz. Szoktam is mondani, szerencsés embe­rek vagyunk. — Azért tányér-kanál csör- renés nélkül nincsen... — Persze, hogy nincs. Ösz- szezördülés nálunk is előfor­dul. de soha nem komoly. A férjem ugyan ideges termé­szetű, de amilyen gyorsan felmérgeli magát, olyan ha­mar el is felejti. Én meg tudom, mikor kell hallgatni. Pedig néha nem is könnyű. Jobb annak, aki pár percig kiabál, aztán megkönnyeb­bül. — Ha újrakezdené? — Akkor is vele! Mert boldogok, megelégedettek vagyunk és remélem leszünk is. — A jövő héten lesz az esküvőm — lep meg válaszá­val az egyetemista fiú. — Hány éves? — Tizenkilenc. — Jó ég! Nem lesz ez ko­rán? — A szerelem a legfonto­sabb, nem a kor. — Mióta ismerik egymást? — Régen. Három éve. Kü­lönben egyidősek vagyunk, és ő is tanul. — Tehát a szülők számlá­jára házasodnak? — Csak részben, mert mindketten komoly ösztön­díjat kapunk. — De mégis, mit mond a józan ész? — Azt, hogy marha korai ez az egész. De akkor is. én bízom az életben. — Mit szóltak a szülők? — Hát nem tapsoltak. De nem is ellenkeztek. « — Tudták, hogy úgyis hiá­ba, s még mindig jobb, ha beleegyeznek? — Valahogy így. És óriásit nőttek a szemünkben! — Akkor csak ásó-kapa és a nagyharang választhatja el magukat? ­— Ez a régmúlt! — Csak nem azt gondolja, hogyha nem sikerül, majd elválna? — Ezt sem írom alá! Ez a másik véglet. — Ha se ez, se az, akkor hogy képzeli? — Várjon... A nagyha­rang mehet, de az ásó-kapa maradjon, mert tényleg egy életre gondoljuk. — Ügy legyen! Gratulálok! • Vass Márta HANGSZÓRÓ A barátság örök álom Mit tud ön Finnországról? Mit tud a finnekről? Mivel magyarázza, hogy az utóbbi években valóságos reneszán­szát éli a finn—magyar barátság? A barátkozás, a figye­lem, a távoli, homályba vesző, közös ősi múlt eszményei­nek tisztelete? Miközben kedden délelőtt hallgattam a Társalgó mű­sorát, és egyértelmű szellemi élvezetben volt részen» Kul­csán Katalin okos, arányokat jól érzékelő, megfelelően. ismeretterjesztő és megfelelően érdekes, szerkesztői, mű­sorvezetői munkája nyomán; bennem is felötlöttek ezek a kérdések. Persze, aki nem járt Finnországban (sajnos, jó­magam is ide sorolandó vagyok), az nehezebben képzeli el mindazt, ami ott vár a látogatóra, különösen, ha olyan napokra utazik ki, miként a Társalgó vezetője is, hogy egymás után felkereshet számára fontos embereket, ma­gyarokat és finneket, társaloghat velük arról, ami éppen „a levegőben van”, amiért (ha magyarok) odakint dolgoz­nak, amiért (ha finnek) érdeklődnek a távol élő rokonnép mai élete iránt. Mindenképpen utalnom kell a négy éve Helsinkiben az egyetemen tanító dr. Szatmáry István pro­fesszorra, aki szintén barátságunk reneszánszára utalt több mondatával. Tapasztalatból említhette, hogy „a finnék igazán vonzódnak hozzánk”, és (találkozzon a magyar uta­zó bárkivel), az ismerkedés után azonnal az következik, hogy „rokonok vagyunk”. Mi lehet az, ami ezt az érzést magyarban, finnben egy­re jobban erősíti? Miért nem csak „romantikus” ez, mi­ért, hogy Észak-Európától Közép-Európáig ível úgy, aho­gyan ível? A Társalgó több riportja, társalgása kereste a választ, és rá is talált többre. A legfontosabb ezek közül, hogy a kölcsönös barátság, a rokonság érzete a kölcsönös tiszte­letre is épül. És arra, ami megfoghatatlan, megmagyaráz­hatatlan, amiről költők tudnak csak írni, akkor is ritkán. Igaz is: költői műsor volt ez a keddi Társalgó, a Kos­suth rádió hullámhosszán. Hírek Olvasom az Idegen Szavak Szótárában, hogy a humor nem más, mint: „az élet ellentmondásait megértő, derűben feloldó szemlélet”. Egy másik magyarázat szerint, röviden: „jókedv, tréfa”. Nos, a mostanság hallható hírekhez a hu­mor sehogyan sem illik. Korántsem vagyok komolytalan, nem is azért hozom párhuzamba a kettőt, hogy valaki is „rossz tréfával” vádoljon, az viszont igaz, hogy humor nélkül nehezen viselhetnők el a világ halálosan komoly dolgait. Hiszen tényleg jó a szótár magyarázata: „az élet ellentmondásait megértő, derűben feloldó” szemlélet, hírhallgatói alapállás nélkül borzasztó nehéz lenne. Kedden délelőtt 11 órakor a Petőfi rádió sávjóra . áll­tam, híreket hallgatni. Az egész nem tartott tovább két- hárcm percnél, mégis a teljességgel szolgált. Arról, hogy az ember különleges lény, hogy nyughatatlan, hogy bosz- szúszomjas, hogy igazságkereső, hogy elesett, hogy hival­kodó, hogy okos, hogy sötéten buta, hogy ezerarcú. És mégis-mégis: bizakodó, reményre esküdő. Hogy egyszer majd másféle hírekkel is szolgálhat a rádió, és nem a háború (Irak—Irán), nem a gyilkosság (Palme, Stock­holm) kerül a főhelyekre, hanem az, hogy hármas ikrek (Szentes), tudományos konferencia arról, hogyan ter­meszthetünk több gabonát (Gödöllő), és a meteorológiai hírek végén mintegy jelképesen: „néhol kevés napsütés is várható ...” Hogy ezek a hírek a hírolvasók sietsége, érzéketlensége folytán össze is mosódnak olykor, meghökkentő kapcso­latokat produkálva? Nagy hiba! Miért nem mondják, mint a rádiózás hőskorában tették, két hír között: „MÁS”. Ennyire egyszerű. Néha azért előfordul, a renitenskedő hír­olvasót bizonyára jól letolják érte. A sorból nem szabad kilógni, még a hallgatók érdekében sem.. Most ez a „humor”, vagy annak éppen az ellenkezője?!.. Hangszóróban a Szent lupát Kedd ez is, 12 előtt pár perccel, Petőfi rádió. Áradó ze­ne indul, aztán a bemondó hangja: „Vitorlással a világ körül, a Szent Jupát fedélzetéről jelentjük!” Ki nem tud­ná, miről van szó? Hogy két magyar fiú elhatározta: a maguk építette vitorlással körülhajózzák a földet. Most éppen a Csendes-óceánon szelik a habokat. Habokat? Há­rom-négy méteres hullámokkal dacolnak, 30 csomós (1 cso­mó 1 tengeri mérföld óránként) szélben, mínusz 10 fokos hidegben Dél-Amerika felé. Hétfőn talált rájuk az éterben egy lesben álló amatőr, és terítette el a hírt: a Szent Ju- páton minden rendben. Pompás rádiós pillanat volt, köszönjük! g...«. Ervin Hírességek lél évszázaddal ezelőtt Egyszer volt, hol nem volt... Több mint fél évszázaddal ezelőtti Színházi Életeket böngészek. Kik és mikről ír­tak akkoriban a népszerű lapban, amely mindenféle ízlést kielégítendő, kulisz- •szák mögötti pletykákat, há­zassági híreket közölt, kül­földi és hazai filmekről és sztárokról, bálozó arisztok­ratákról és szépésgkirály- nőkről, csodálatos karrier- történetekről - egyaránt be­számolt, és amelyben állan­dó rovata volt Hatvány Lili bárónőnek (akinek Ételmű­vészet — életművészet cím­mel most adták ki egy könyvét), és amelyben gyak­ran jelentkezett Karinthy Frigyes, aki ebben a szám­ban „Mindenre képes Brehm vagyis Alkalmazott Állatis­me” címmel írt újévi aján­dékot. Párizsi magyar karrierek címmel képes beszámoló van a lapban. A többi kö­zött Vértes Marcelről, aki „Most kapta meg a becsület- rend lovagkeresztjét. Négy hónapig filmezett Emil Jan- ningsszal a főszerepben, új utakon járó filmóriás mű­vészi irányítását végezte. A film befejezése után vissza­került rajzasztalához, újra kezébe vette a ceruzát és ecsetet, hogy elragadó rajzai és vázlatai csemegéi legye­nek a párizsi pagy kiállí­tásnak.” Az egyik pesti mozi Égi titánok című filmjével kap­csolatban kritikapályázatot hirdetett. A pályázat első dí­ja: ingyen repülőjegy Pá­rizsba és vissza. A rengeteg beküldött pályamű között az egyik gyermekpályázó Ka­rinthy Cini volt, Karinthy Frigyes fia. Karinthy Ferenc. Ugyancsak nemrég jelent meg a könyvesboltokban Vízvári Mariska szakács- könyve. Nos, a Színházi Életnek ez a száma recepte­ket közöl tőle. Lássuk mi van az 1935. 1. számban? A Fővárosi Ope­rettszínház bemutatta az Én és a kisöcsém című darabot (Szilágyi László, Eisemann Mihály), a főszerepekben Bársony Rózsival, Dénes Györggyel, Verebes Ernővel, Kabos Gyulával és Turay Idával. Turayval egyébként a harmincas évek Színházi Élet példányainak majd­nem mindegyikében találko­zunk. A „Színházi Hét Naptára” című szerény kis rovat a ja­nuári születésnapokat sorol­ja fel. Köztük találkozunk Petrovics Szvetiszláv, Szik­lai Szeréna, Gaál Béla, ifj. Ábrányi Emil, Jaschik Ál­mos, Bárdi Ödön, Ódry Ár­pád, Henny Porten és Zu- kor Adolf nevével. Ebben a számban is van párizsi érdekesség. Eszerint „Megnyílt Párizsban az első magyar mozi. Az új mozi kizárólag magyar beszélő­filmeket fog műsoron tarta­ni, és tulajdonosa Pálfi Jenő hentesmester.” A harisnyadivatról is be­számol a lap. Megtudhatjuk, hogy „színekben nappalra télen sötétebb árnyalatú kékróka színű, vagy barnás rózsaszín harisnyákat visel­nek. estére pedig világosabb testszínű árnyalatokat.” És mi volt farsangkor? A Vígszínházban bemutatták a Fizető vendéget, a premier­képekről ismerősök moso­lyognak ránk. Makay Mar­git, mint hódító szépasszony, Turay Ida mint aranyos bak­fis. A darabot annak egyik főszereplője írta: Góth Sán­dor. Hatvány Lili ezt írja: „Góth Sándor — aki köz­mondásosan jó férj és jó barát — csupa olyan szere­pet írt, amelyeket öröm ját­szani. Majdnem túlságosan öröm játszani, mert itt-ott már veszedelmesen elhajol­nak az élettől a karikatúra felé ... bár a probléma mai, sőt, legmaibb, de az alakok, a naiv, a gőgös hercegnők, a hangos csupaszív újgazda­gok kissé tenapiak.” Az idő­pont: 1934 februárja. A hét színházi bemutatói között találni a Bál a Sa­voybant, a filmek között A láthatatlan embert (most je­lent meg ismét könyvalak­ban nálunk). És milyen szép és fiatal a moziképeken Katherine Hepburn, Az igazi lány címszerepében. És az idén 81 esztendős Greta Gar­bo. mint Krisztina királynő. A lap egy másik híradása is kötődik a mához. Nemrég került a könyvesboltokba a Fedák Sáriról szóló kötet. A Színházi Életnek ebben a számában viszont Intim Pis­ta azt pletykázza, hogy óri­ási sikerei vannak Holly­woodban. Az Iza néni ün­nepélyes bemutatója február 17-én volt Los Angelesben. Talán ennyi elég is a tal­lózásból. Mert ezek a kira­gadott apróságok is sejteni engedik, hogyan élt, szóra­kozott akkoriban a mélyen tisztelt olvasó. Már aki ol­vasta a Színházi Életet. Erdős Márta

Next

/
Oldalképek
Tartalom