Békés Megyei Népújság, 1986. november (41. évfolyam, 258-281. szám)

1986-11-01 / 258. szám

1986. november 1., szombat KÖRÖSTÁJ KULTURÁLIS MELLÉKLET „Öntudat már van, de önbizalom még nincs” Nemzetiségek Baranyában Egy Békés megyei újság­írónak ott a helye a tanulmá­nyi úton, amelyet egy má­sik megye nemzetiségeinek bemutatására szerveztek. Ez természetes, mert a mi me­gyénk az egyik az országban, ahol a kérdés különösen ér­dekes. Mégis furcsa, hogy az országos sajtó, velem együtt mindössze 6 újságíróval kép­viseltette magát, a múlt hé­ten, a Művelődési Miniszté­rium által szervezett kétna­pos baranyai körúton. Álta­lánosan, úgy tűnik, hogy a nemzetiségi kérdés nem sze­repel kellő súllyal és élénk­séggel napjaink hazai közírá­sában. A mostani benyomásaim, a hallott vélemények is efelől erősítettek meg. A televízió, a rádió nemzetiségi nyelvű műsorai, nyilván nem a szé­les nyilvánossághoz szólnak. A sajtóban megjelenő túl optimista cikkek, és a fel­színes, felülnézeti megállapí­tások helyett fontosabb lenne a köznapok életközeli, mé­lyebbre tekintő bemutatása. Ez az írás sem vállalkozhat többre, mint egy felszínes kép foltjainak felhordására, amelyek alkalmasak lehet­nek az összevetésre, és né­mi tanulságtevésre. * * * A két nap alatt több né­zetből is bepillanthattunk a nemzetiségek életébe. Bár­melyik szeletét vizsgáltuk is a problémakörnek, kérdések sokasága merült fel, ame­lyek végül is a nagy, törté­nelmileg is súlyos kérdésbe torkolltak: milyen a közér­zete a nemzetiségeknek ma Magyarországon? Közelebb­ről: hogy élik nemzetiségi létüket Baranyában a dél­szlávok és a németek? Ho­gyan őrzik meg, hogyan él velük nemzetiségi kultúrá­juk? Egyenjogúak-e gazda­ságilag es politikailag is? És a nagy kérdések újabb, to­vábbi kérdések erecskéire bomlanak. A látott kép, egészében tetszetős. Politikailag rende­zettnek mutatkoznak az aalpvonalak. Nemzetiségi po­litikánk citálható, a szocia­lizmus kép javára idézhető. Tanulmányunk útvonalán, a megelőző napon járt itt az NSZK elnöke, Weizsäcker, és példamutatónak nevezte a magyar nemzetiségi politikát, a baranyai benyomásai alap­ján. Kozmetika nélküli, valós helyzetképet láttunk; természetesen, a teljesség igénye nélkül. Az érintettek többségének véleménye elé­gedett és bizakodó. Érdekes, hogy éppen a Baranya Me­gyei Tanács protokolláris sajtótájékoztatóján, és az azt követő beszélgetésben kezd­tek feltűnni az érzékenyebb mélységek felé vezető kér­dések. Társadalmi, politikai vezetők, a közművelődés szakemberei és a megye szel­lemi életének képviselői élénk vitában fejtették fel a legelevenebb porblémákat. A vélemények két nézőpont fe­lé sarkítódtak. Az egyik a közvélemény alultájékozta- tottságára vonatkozott, a má­sik pedig a nemzetiségek alacsony igényszintjére az önálló nemzetiségi jogok, az önrendelkezés gyakorlásá­ban. Takács Gyula, a Baranya Megyei Tanács V. B. elnök- helyettese az utóbbi évtize­dek jelentős eredményeiről számolt be, a településpoli­tikától a tömegkommuniká­cióig a legkülönbözőbb terü­leteken. Érdemes idézni a tanács­elnök-helyettes szentencia- értékű bevezető gondolatát: „Most vagyunk először olyan történelmi helyzetben, hogy a nemzetiségi kérdést tisz­tességes feltételek mellett lehet megoldani.” Utalt azonban a problémák forrá­sát jelentő szemléleti hibák­ra is. A benyomások sokszínű emlékképeiből — villanófé­nyes módszerrel — csupán a legélénkebbeket idézzük most fel. Biztos, hogy sokat- mondóak lesznek azoknak is, akiknek ebben a megyében van közük a nemzetiségek gondjaihoz. * * * ötvenhétezer nemzetiségi él Baranya megyében. Az or­szágban élő német anyanyel­vűek 38 százaléka, a dél­szláv anyanyelvűek egyne­gyede élt ott. Boly nagyközségben a né­met nemzetiség aránya 60 százalékos. Az ottaniak el­mondták, hogy nagy egyet­értésben élnek a magyarok­kal. A falu vezetőinek több, mint fele német anyanyelvű. A bólyi óvodában a sváb és a magyar gyermekek is részt vesznek a német nyel­vű foglalkozásokon. Az álta­lános iskolában is kétnyelvű oktatás folyik. (A megyében még öt általános iskola két­nyelvű.) Ez a gyakorlatban azt jelenti, hogy a tanítási anyagot egymás után mind­két nyelven elmagyarázzák, vagy számonkérik: a törté­nelem, a földrajz, az ének­zene, a német és az osztály- főnöki órákon. * * * A mohácsi délszláv klub­ban meséli egy tanítónő: egy eltévedt elsős fiúcskát pró­bált útbaigazítani az iskola folyosóján. Megkérdezte, hogy milyen órája lesz a szipogó apróságnak. „Do- bardan-óra” (magyarul: jó napot) — szólt a válasz ... * * * Családias a hangulat a mohácsi délszláv klubban. A többszörösen — külföldön is — kitüntetett nemzetiségi közösség, minden korosztá­lyú, és a legkülönbözőbb foglalkozású sokácokból szer­veződött. A népzene, a nép­tánc, a színjáték amatőrmű­vészeti tevékenységében, a hagyományőrző csoport munkájában vesznek részt a klubtagok. A beszélgetésből élénk vita kerekedett, többek kö­zött a nemzetiségi kultúra és az anyanemzet kultúrájá­nak viszonyáról. Nem köny- nyű és nem lényegtelen kér­dés, hogy van-e a nemzeti­ségnek saját kultúrája, amely nem azonos az erede­tivel? önálló ez a kultúra, vagy valóban csupán „híd” — ahogyan kissé közhelye­sen elterjedt — a többségi kultúrák között? A cél, mai szemlélettel, az identitáson, a magára talált nemzetiség tudatán nyugvó, eredeti kul­túra kialakulása lenne. * * * Szinte személyes kalauz­nak és~ kommentátornak sze­gődött mellém egy fiatal, horvát családból származó népművelő, házigazdánk. Szenvedéllyel beszélt saját nemzetiségi érzelmeiről, nagy tájékozottsággal a múltról. Az út minden lát­nivalójához alapos magya­rázattal szolgált. A délszláv nagycsaládok folyamatos tradíciójának felbomlását okolja a nemzetiségi lét ke­reteinek lazulásáért, a nem­zetiségi tudat gyengüléséért. A mohácsi délszláv klub légköre viszont valami ha­sonlót idézett fel, legalábbis olyan kört, amely a familiá- ros összetartozás érzését su­gallja, pótolja. * * * Ezek után nézzük, mi­lyen szervezeti formái van­nak a nemzetiségi jogok gya­korlatának Baranyában? A megye 33 tanácsi körze­tében haladja meg a nem­zetiségi lakosság aránya a 30 százalékot. A hatvanhat ta­nácsi tisztségviselő (tanács­elnök és vb-titkár) közül ti­zenhatan beszélik a nemzeti­ségek nyelvét. A megyei ta­nács mellett több mint egy évtizede nemzetiségi bizott­ság működik. A nemzetiségi szövetségek megyében élő választmányi csoportjai már elfogadott programmal mű­ködnek. Jeles eredménye a munkájuknak a Dráva- menti napok. A községekben egyre több tanács mellett alakul­nak nemzetiségi bizottságok. Jó gyakorlat az informáló­dásra és a közösségi problé­mák felszínre hozására a nemzetiségi fórumok össze­hívása. * * * Csinos és kedves, fiatal lányok. A pécsi Janus Pan­nonius Gimnázium és Óvó­nőképző Szakközépiskola ne­gyedéves nemzetiségi tago­zatosaival beszélgettünk. Mindent megtudtunk az eléggé irodalomszemléletű nyelvi órákról. Arról, hogy a tájnyelvi dialektust próbál­ják erősíteni. Arra a kétszer is feltett kérdésemre azonban, hogy maguk között is beszélik-e a nemzetiségi nyelvet, nem kaptam igenlő választ. * * * Visszatérve az identitás- tudatra: az egyik népművelő mesélte, hogy a sombereki sváb gyerekek semmit sem tudtak arról egy felmérés alkalmával, hogy őseik hon­nan kerültek ide; más: az egyik faluban egy nemzeti­ségi ünnepen a német nyel­vű ünnepi beszéd szövegét fonetikusan, kiejtés szerint kellett leírni; más: egy .idő­sebb asszony felidézte, hogy ők, anno, lánykorában vise­letűkkel is kifejezték nem­zetiségi hovatartozásukat... Végül néhány aforizmaér­tékű gondolattöredék a be­szélgetésekre emlékezve, a noteszból: „A nemzetiségi kultúra nem szűkülhet be a népi kultúra körére, erősíteni kell a nemzetiségi magaskultúra kialakulását is.” „Az anyanyelv oktatása nem azonos az anyanyelvi oktatással.” „A nemzetiségben ne a ki­sebbségre zsugorított nem­zetet keressük.” „öntudat már van, de ön­bizalom még'nincs .. * * * írnom kell még egy elra­gadó pedagógusszemélyiség­ről. Ruzin Milán a pécsi hor- vátszerb általános iskola és gimnázium igazgatója. Ebéd­jeink jókedélyű, behemót házigazdája. Dörgő hang, gyermeki jókedély, szinte rusztikus közvetlenség, „ízös” humorban tálalt hét­köznapi bölcsesség — mind­ez egyetlen termetes ember­ben, az ottaniak szerint is egy tetőtől talpig pedagógus­ban. Kedvem lett volna be­iratkozni az iskolájába — már a nevem hajdani erede­te miatt is. * * * (Csoda: A buszon — Szeged felé — mögöttem, szerbül beszélő fiatal lányokat hall­gattam, nyugtáztam is mind­járt a szép példát. Bajánál leszálltak — jugoszlávok voltak...) Pleskonics András Délszláv népviseletek egy mohácsi gyűjteményből Vágréti János: Festő Vágréti János kiállítása Vágréti Jánosnak két év­vel ezelőtt volt önálló kiállí­tása Békéscsabán a Munká­csy Múzeumban. A megyei vagy országos csoportos ki­állításokon mindig részt vett, így az itt előforduló két-há- rom műből következtethet­tünk festészetének stációira. A művész szándéka szerinti ez az elzárkózás, csak akkor lép nyilvánosság elé, amikor újabb mondanivalójának tisztázott eredményeiből vá­logathat. így van ez a mos­tani gyulai kiállításon is, melyet a művelődési köz­pontban rendezett. Az itt látható 62 mű kb. az utóbbi három év termése. Ezen belül az „Arcok” sorozat 39 da­rabja a legutolsó periódus. Vágréti János Békéscsa­bán született, itt él és innen vesz részt 1961 óta különféle kiállításokon. De csak föld­rajzilag alföldi, festészetére külsőleg nem hatott ez a világ. (Nem számítva most természetesen a felkészülés éveit, a 25-30 évvel ezelőtti természetelvű stúdiumokat.) Festői tájékozódásában “min­denképpen lényegesek vol­tak a tokaji művésztelepen töltött évek, kétszeresen is. Részben azért, mert figyel­me itt fordult először a szentendrei művészet felé, részben pedig azért, mert ezekben az években Tóth Menyhért is itt töltötte a nyarakat. Ha akkor közvet­len hatást nem is gyakorolt Vágrétire, művészete közel­ségének az emléke valószí­nűleg feldolgozódott benne. E két tényező végérvényesen meghatározta festői irányát és érdeklődését, s e tájéko­zódási pontok a kiállítás anyagából is leolvashatók. Pl. Ámos Imre festői öröksé­ge is felfedezhető, akinek művészetét így jellemezte valaki: „szemlélődő, álmodó piktúra”. A Vágrétié is ilyen. A legszemélyesebb énből in­dul, mint általában a lírai szürreális festők, bár e megjelölés Vágrétire csak megszorításokkal érvényes. Erősen érzelmi indíttatású a festészete, s alapjában vé­ve „az ember egy a világ­gal” problémája izgatja őt. Festészete álmok-emlékek szövedéke, a múlt és jelen élményeinek (mint pl. a „Gyermekkorom”, „Ketten"), vagy vágyainak feldolgozásai (mint a „Hétcsillag”). Az ember kapcsolódásainak és vonzódásainak titkát kutat­va, a többfigurás kompozí­ciótól jutott el a legbonyo­lultabb, legkisebb „egység­hez”, az archoz. Két éve festi, néha csak arasznyi, csupán egy-egy emberarcot megmutató képeit. A 39 kép: 39 közlés önmagáról és a vi­lágról. Eltűnt a megelőző fi­nom és elsimító festésmód, helyette az energikus ecset­vonások néhol csomókban hordják fel a festéket az alapra, felszakítva, össze­zúzva a sima felületet. Rej­télyes és gazdag faktúrák jönnek így létre, melyek nemcsak önmaguk esztétikai értékei, hanem az alkotás folyamatát magát is a „tar­talom” részévé teszik. Rend­kívül színgazdagok ezek a művek. Igaz, a koloritérzé- kenység Vágrétinek mindig festői erénye volt, de most maga a szín válik elsődleges kifejezéssé, ezért is villan fel mindegyik képen a pi­ros. Az „Arcok” nem portrék, nem valakinek az arcai, va­lamivel mégis azonosak, né­ha a szépséggel, csúnyaság­gal, néha a szenvedéllyel vagy szelídséggel. Mind egy- egy mikrokozmosz: „az em­ber világa, mint a világ ki­csinyített képmása”. A szel­lemes és értelmező kiállítás­rendezés egymáshoz szorosan. 3 sorban helyezte el az arcképeket, „mintegy iko- nosztáz”-t alkotva. Amiről még külön szólni kell, az öt rajz. A rajzolás nagyon fontos Vágréti szá­mára. Tiszta papíros, feke­te vonalak — a lehető leg­kevesebb eszköz festő szá­mára, a legnagyobb szigor a koloristának. Vágréti rajzai egyenértékűek festményei­vel, mert szürke tónusokkal és kemény feketékkel, puha foltokkal és éles vonalakkal is képes színes titkainak megidézésére. Ibos Éva Hanzó Ildikó : Eltelt égő aranyszalaggal kötötte be fejét a Nap mielőtt elment a szalag kelet felé beletúrt a felhők hajába nyugat felé egyre élesebb kontúrral kivált s vakított a szalag úttá az út aranyfolyóvá a felhők hegyekké ... odarepültek a tvarjúcsapatok elvitték a szemedet is

Next

/
Oldalképek
Tartalom