Békés Megyei Népújság, 1986. november (41. évfolyam, 258-281. szám)

1986-11-12 / 266. szám

1986. november 12., szerda Várjuk Olivért! Premier előtti beszélgetés Rencz Untai főrendezővel Pillanatkép a próbáról: Sövény Tibor, Veitz Éva és Rencz Antal, &z előadás rendezője Fotó: Gál Edit talán a világon egyedülálló, ilyen szempontból nálunk egészen más körülmények vannak, szinte lehetetlen gyerekekkel színházi produk­ciót létrehozni. Most itt a musicalt olyan nagy alkalom­nak tekintjük, ahol színhá­zunk neveltjei jelentős sze­repeket kapnak, s ezekben megmutathatják képessé­geiket. A címszerepet Veitz Éva játssza. A fiatal csopor­tos szereplőkön kívül érde­kesség, hogy Nancyként Gyuricza Liliannal, Fagin alakjában Széplaki Endrével találkozhat a közönség. Meg­említeném továbbá, hogy a produkcióban részt vesznek a békéscsabai 9. számú isko­la 9-10 éves tanulói. — Az 1963-as amerikai fo­gadtatásról szólva a kriti­kák elsősorban azt méltatták, hogy az előadás újat hozott az ottani zenés színházban, inivei már nem arra szolgált a látvány, hogy megörven­deztesse a Brodway közönsé­gét. Majd negyedszázaddal később itt, Békéscsabán mi újat hoz, mit hangsúlyoz az Oliver? — A szerzőből indulunk ki, s a rendezéssel nem to­lakszunk elé. Dickens natu­ralista-romantikus világa, annak felháborító, groteszk volta egyszerre megható és elítélendő. Ez a világ rokon bizonyos brechti vonásokkal. Vagyis lírai naturalizmusra és brechti expresszionizmus- ra, ironikus, észre ható elő­adásra törekszünk. Negatív szereplők karikatúrái ele­mekkel — ez megfelel a gyermek látásmódjának, s ez rokon Brechttel. Jelen van ugyanakkor a gyermeki ér- zelmesség, pimasszág, s ez békíti ki a két világot. — A téma izgalmas, az el­képzelések sokatígérőek. Ám a Készülő produkcióról most többet elárulni igazságtalan lenne. Várjuk Olivért! (—n) Képtombola Mint ismeretes. Körös­táj kulturális mellékle­tünk november 10-i, békési napján a melléklet képzőmű­vész barátai által felajánlott alkotásokból képtombolát ren­deztünk. A tombolára 33 fest­mény, grafika és szobor ér­kezett, tizen a helyszínen vet­ték át nyereményüket. A 23 nyertes szelvény számát, szí­nét. és nyereményét az aláb­biakban közöljük: Tóth Ernő Képzelődő című festményét a piros 44-es, Vár- konyi János Kis híd című festményét a piros 199-es, Csuta György Sziklás part cí­mű képét a piros 333-as, Szé- nási Mihály Kis puszta című képét a fekete 535-ös, Szereday Ilona Tanya című képét a fe­kete 212-es, Romvári Etelka Virág című tűzzománcát a fe­kete 120-as, Szitás Erzsébet Szent László című képét a piros 625-ös, Ruzicskay György Alkonyi fény című pasztell- jét a fekete 187-es, Diószegi Eszter Csavargó című képét a piros 334-es, Baji Miklós Csa­torna című akvarelljét a piros 755-ös, Csendes Ferenc Liget­ben című képét a piros 117- es. Nikula Györgyné Vízpart című képét a piros 852-es, Rajki László Tanítónő c. bronzszobrát a fekete 427-es, Hevesi Ferenc Sziklás táj cí­mű képét a piros 195-ös, Würtz Ádám Szerenád című alkotását a piros 196-os, Póka György Várakozó című linó­ját a fekete 654-es, Póka György Krizantémok című linó­ját a piros 507-es, Póka György Ecetfa című linóját a piros 751-es, Koszta Rozália Olympia című grafikáját a pi­ros 283-as, Csendes Ferenc ősz című képét a fekete 221- es, Bartóki József Körös-parti füzes című képét a fekete 495-ös, Jelinek Lajos Szárnyal­ni .. . című grafikáját a feke­te 266-os és Pataj Pál Tanya cimű képét a fekete 412-es tombola nyerte. A nyereményképek átvehe­tők lapunk szerkesztőségében, 1986. november 13-tól, a nyer­tes tombolajegy felmutatása ellenében. A nyerteseknek gratulálunk! David Copperfield és Oli­ver Twist — Charles Dickens legkedvesebb gyermekei — Nyilas Misivel együtt leg­kedvesebb gyermekkori ol­vasmányaink, legjobban imádott kis hőseink. Az el­hagyott kisfiúk szenvedéseit, magányosságát a gazdag, gonosz felnőttek világában sokan megsirattuk. Történe­tüket — könyvből és filmből, újból és újból végigkönnyez­ve — szívébe zárta az egész világ. Szívébe zárta őket nyilván a kis Lionel Beglei­ter is Whitechapelben, Lon­don keleti részének nyomor- negyedében, ahol egy zsidó szabómester kilencedik, leg­kisebb gyermekeként jött a világra 1932-ben. Volt Lio- nelnek egy kedvenc cukorká­ja, a csomagolópapíron meg a kép: Oliver cukorkáért sír. Lionel közben felnő, 1959- ben musicalt ír Olivérről, s azóta „a londoniak Bartért sírnak” — írja az 1963. ja­nuár 14-i Newsweek. Beg- leiterből ugyanis Bart lett, a harmincegy éves szerzőből pedig Anglia legnépszerűbb komponistája, rockszerzője, a teenagerek kedvence, ám ha­marosan nemcsak az övéké. Az Oliver című musicalt öt évig játszották nagy sikerrel Londonban. És hazája után meghódította az amerikai közönséget is: 1963-tól négy évig szerepelt egyfolytában a Brodway műsorán. Magyar- országra viszont elég soká, 1983-ban jutott el Oliver, ak­kor is csak vizsgaelőadásként az Ódry Színpadra. Azóta nem játszották. Most, no­vember végén egyszerre mu­tatja be az Arany János Színház Budapesten és a Jókai Színház Békéscsabán. — Vajon miért érkezik hozzánk ilyen későn egy vi­lágsiker, illetve mi az apro­pója a békéscsabai bemuta­tónak? Hogy legyen egy, a Jókai Színház törekvéseinek megfelelő ifjúsági darab, fontosnak tartanak egy, a repertoárt gazdagító musi­calt, vagy éppen egy olyan előadást, amely a szeretetet hirdeti, s ez bizony ránk fér ebben a mai világban? Rencz Antal rendező: — Az Ódry Színpad 1983- as vizsgaelőadása óta való­ban nem játszották Magyar- országon az Olivért. Most a budapesti gyermekszínházzal egyidőben mutatjuk be, utá­nunk decemberben Zala­egerszegen kerül színpadra. Elég soká váratott magára, ez tény. Valójában minden musical későn érkezik el Magyarországra, s ennek fő­leg anyagi okai vannak, de ismertek a hazai zenés szín­ház, illetve az ilyen irányú képzés gondjai is. Egysze­rűen arról van szó, hogy újonnan borzasztó drága, s éveknek kell eltelni ahhoz, hogy számunkra megfizet­hető legyen egy ilyen siker­darab. Most is tulajdonkép­pen csak a három színház összefogásával vált elérhető­vé Lionel Bart musicalje. A Jókai Színház már ha­gyományosan gondot fordít a gyerekekre, a fiatalabb közönségre. így van ez eb­ben az évadban is; sőt, most még igényesebben szeret­nénk az ifjúságnak szóló elő­adást megvalósítani. Tavaly Paul Armant—Paul Vanden- berghe Fiúk, lányok, kutyák című zenés játékát mutattuk be, most az Olivért kínáljuk ugyanennek a korosztály­nak. Persze, itt hangsúlyoz­nám, hogy az Oliver korta­lan darab. A legkisebbeknek túl kemény, túl naturalista, rette, és a színészek is. Egyébként ez az egyetlen előadás hazai magyar szer­zőtől, ami több mint száz­szor ment! Hajdú Győző Ne szólj közbe, hallgass végig című darabja új színfolt, a politikai színház érdekes kí­sérlete, és mint ilyen, egye­dülálló. Sinka Károly nem­csak színész és színigazgató, de színpadi szerző is, az ő drámáját is sikerrel mutat­tuk be. Anavi Ádám a má­sik temesvári szerző, akinek két mesedarabja (Csülök és a többi négy Kecskelovag, Fény pásztorok) meghódí­totta az ifjú generációt, és ami fontosabb, a gyermek- színház precedenst teremtett, amit jó lenne folytatni. Mi mutattuk be Gellu Naum szürrealista drámáját, a Szigetet, ami nagy nyitás volt, Ionéi Hristea Kedves boldogtalanságomat, Victor Eftimiu Jómadarakja mel­lett olyanok is szerepelnek az ősbemutatók listáján, mint Paul Everac, akinek a Díjbeszedő című darabját mi vittük először színre. Szabó Lajos Mentségét szin­te kifelejtettem, de sorolhat­nám még tovább, fennállá­sunk óta huszonöt ősbemu­tatónk volt. Higyed Imre: — Jó kezde­ményezés volt és nagy siker­nek örvendett a Kaleidosz­kóp. Temesvári értelmiségi­ek egy-egy szakmájukba vá­gó témát művészi formában, mondjuk inkább, művészi körítéssel adtak elő, ami­hez a drámai illusztrációt színészeink biztosították. Huszonöt Kaleidoszkóp-elő­adás volt, de egy ideje mint­ha megrekedt volna. Sinka Károly: — A mi színházunk igyekszik minél szélesebb rétegeket szolgálni, a kísérletező abszurd szín­háztól szinte a naturalizmu­sig minden megtalálható re­sok benne a kegyetlenség, gyarlóság, gyerekrobot, adó­sok börtöne, gyilkosság. De- hát ma már krimin nőnek fel a gyerekek, más az igé­nyük, más a műveltségük! A legsikeresebb előadás, a legmaradandóbb élmény azonban véleményem sze­rint abból lesz, ahová a szülővel együtt jön el a gye­rek. Rengeteg ugyanis a műben az olyan életanyag, a dalokban jelentkező lélek- konfliktus, amit csak fel­nőtt érthet meg. Nancy és Fagin dalai komoly vallomá­sok az életről. Azt reméljük, hogy ezzel a bemutatóval egyszerre sike­rül a felnőtt, az ifjúsági és a gyermekrepertoárt is szí­nesebbé tenni. Ugyanakkor a színháznak óriási próbaté­tel ez a vállalkozás. Az Oli­ver nagy musical, s ezt meg kell oldani. Nem a revűs ha­tásokra akarunk építeni, ahol a tánc dominál, hanem jeleneteket adni zenei moz­gásokban. Megkeresni a ze­nei követelményeket, s azo­kat színészi oldalról karak­terisztikusabbá tenni, s így adni mozgásélményt — ez a célunk. A bemutató apropójához tartozik még, hogy meggyő­ződésem szerint zene nélkül nem létezik színház. S azt szeretnénk, hogy a zenés színház az operetten kívül is szóhoz jusson nálunk. Tuda­tos tehát ez a musicalvonal. — Angliában nagy hagyo­mányai vannak a gyermek- színészképzésnek. Az Olivér­ből készült film gyermeksze­replői jól ismertek világszer­te. Kik játsszák itt Olivért és társait? — Természetesen más a színpad és más a filmes fel­dolgozás. A film több natu­ralista elemet, életképet ad a korabeli Londonból; míg a színház inkább költői, ex­presszív eszközökkel dolgo­zik. Ami a gyermekszínész- oktatást illeti, ebben Anglia GAZ SZÓ n •OMAN!« SZOCIALISTA KÖZTÁRSASÁG IROSZOVtTSÍGÉNIK FOLYÓIRATA pertoárunkban. És hogy me­lyik a jó repertoár, mihez viszonyítva jó vagy rossz — az nagyon relatív. Az ered­mény a fontos. És ha felte­szem a kérdést, hogyan tel­jesítette feladatát ez a szín­ház, csak azt mondhatom, jól! Nem nagyon jól, de jól! — Jelentős reményeink van­nak, kezdjem mindjárt A gondnokkal és az Ivanovval, két olyan előadással, amely komoly szakemberek szerint Európa bármely színpadán megállná a helyét. De sorol­hatnám tovább: a Bánk bán, Csiky Gergely Ingyenélőkje, a Svejk, Emigránsok stb. Szerencsésen nyúltunk a hazai drámaterméshez, és hadd említsem meg, hogy sok olyan helyre elmentünk, ahova soha senki be nem tette a lábát, így Erzsébet- bányára, a Gyimes völgyébe stb. Társulatunk becsülettel eleget tett a gyakran ko­moly fizikai igénybevételt jelentő kiszállási program­nak. Nagyon sok díjat is kaptunk az évek folyamán. Nem emlékszem olyan szín­házi konfrontációra, ahon­nan valamit ne hoztunk vol­na haza. Koczka György: — Meg­alakulásunk óta több mint 260 bemutatónk volt, ebből 25 ősbemutató. Majdnem 10 000 előadás, amit több mint 2,5 millió néző (egészen pontosan 2 616 574) látott. Átlagban negyvenszer • ját­szottunk egy darabot, ami nem is olyan rossz arány. Persze, volt olyan darabunk, amely több százszor, míg más csak öt-tízszer került színpadra. B. F.: — Alapvető kérdés a színház és a közönség vi­szonya. Elfogadta, magáénak érzi-e a temesvári közönség ezt a színházat? És mit tet­tetek ti, művészek azért, hogy magáénak érezhesse? Szabó Károly: Differen­ciálódott a közönség, külön­böző rétegek mást-mást igé­nyelnek. így aztán csak na­gyon színes palettával lehet itt megélni. Én harminckét éve látom ezt a színházat, ezt a közönséget. Adjuk meg a közönségnek azt, amit igé­nyel és szeretni fogja a színházat. Bátrabban kell a repertoárt alakítani. Íme egy példa: négy-öt éve fel­vetődött a Mágnás Miska előadásának lehetősége. Nincs hozzá szereplő — mondták egyesek —, hogy kiderüljön: dupla szereposz­tásra is van! — Ami a kö- sönséget illeti, két esetet mesélek el. Egyszer kiszál­láson az Érdekszerelemre már nem jutott jegy. A kinn rekedtek betörték az ajtót. És amikor legelőször Útelek- re mentünk — soha nem fe­lejtem el —, hajóval utaz­tunk a Begán. A hídon het- ven-nyolcvan gyermek várt ránk orgonacsokrokkal, on­nan szórták ránk a virágot, elárasztva a hajó egész fe­délzetét. Sinka Károly: — Márpe­dig nekem az a véleményem, hogy a temesvári néző nem vallja eléggé magáénak ezt a színházat, nem áll eléggé melléje, amikor kellene. Bál­ba eljönnek, még ha ötven lejbe kerül is egy jegy, de színházba nem mindig. So­ha el nem felejtem, amikor Erdőszentgyörgyön egy öreg­asszony három darab har- minclejes jegyet vett, mert hallotta, hogy a színháznak kell a segítség. Winterfeld Sándor: — A temesvári közönséget na­gyon nehéz bevinni a szín­házba, mert Temesváron az igénytelenebb közönség is igényes! Ennek objektív okai is vannak, hiszen há­rom prózai színház csalogat­ja évi tizenöt bemutatóval a közönséget. B. F.: — Mi az, ami a legjellemzőbb a mi színhá­zunkra, ami megkülönbözte­ti az ország többi színházá­tól? Sinka Károly: — A hat hazai magyár színház közül talán egy sem nyújtott any- nyi segítséget a színésznek, mint mi. Nálunk mindenki megkapta a maga helyét, ami nagy dolog. Ezért dicsé­ret illeti a társulat minden egyes tagját. Ebben a társu­latban sohasem uralkodott sztárszellem. Művészeinket mi magunk neveltük ki, a társulatból nőttek fel, mert a mi színházunk jó iskola, pedig igazán nem mondhat­juk, hogy elkényeztettek a rendezők. B. F.: — Mi a legnagyobb probléma, ami a színház előtt áll? Makra Lajos: — Minden színháznak életkérdése a minél több és minél jobb bemutató. A színház önmeg­valósításának a kérdése is ebbe torkollik. Hdgyan állít­sunk össze ma egy reperto­árt, hogy minden célnak megfeleljen? B. F.: — Gazdag tevé­kenységre tekinthetünk visz- sza, de ebben az évadban az Ármány és szerelem és az Egy naplopó legendája sike­resen megzenésített bemuta­tóján kívül bizony semmi ér­demlegest nem láttunk. Már­pedig bemutatók nélkül egy színház meghal. Sinka Károly: — Erre az évre még öt bemutató szere­pel a tervben: az Iglói diá­kok, Ahogy tetszik, Peer Gynt, Tamási Áron Énekes madara és Maxim Gorkij Nyaralók című darabja. Tervnek nagyon szép. B. F.: — Ezt a törzsgár­dát ez a színház nevelte és ezek a művészek álmaik, re­ményeik, életük jelentős ré­szét itt morzsolták le. Vége­zetül még azt kérdem mű­vészeinktől; hogy egyetlen mondatban mit mondanának az elmúlt egyharmad évszá­zadról, és azon belül önma­gukról? Bósy Anikó: — Rettene­tesen nehéz volt, de megér­te. Kőfalvy István: — Ha új­ra kezdeném, akkor is szí­nész lennék, és újra a te­mesvári színházhoz jönnék. Bárányi Ferenc Hz Igaz Szó írja: Évszázadunk egyharmada a Temesvári állami Magyar Színházban Harminchárom év nagy idő, egy emberöltő, egyhar­mad évszázad. Harminchárom éves felnőtt korát ünnepli a Temesvári Állami Magyar Színház, fér­fias számvetéssel, a tovább dolgozni, tovább élni akarás tudatával. Emlékezni, beszélgetni ül­tünk össze — úgy is mond­hatnám, kerek asztal köré —, a Temesvári Állami Ma-, gyár Színház törzsgárdájá­val, azokkal a bizonyos „öt­venévesekkel”, akik a szín­játszásban, mint minden munkaterületen, a legtapasz­taltabb, a legmegbízhatóbb, a legértékesebb munkaerőt képviselik. Ennek a derékhadnak ti­zenöt tagja nyilatkozott szín­házunkról: Bertalan Magda, Bósy Anikó, Ebergényi Ti­bor, Fali Ilona, Higyed Im­re, Jánó János, Kőfalvy Ist­ván, Makra Lajos, Mátray László, Péter Ágnes, Pé- terffy Lajos, Puhala Ernő, Sinka Károly, Szabó Károly, Vertes József, Winterfeld Sándor díszlettervező és Koczka György irodalmi tit­kár. E névsor láttán fájó em­lékként hasít belém két név: Balogh Éva és Fábián Fe­renc, akik ehhez a korosz­tályhoz, ehhez a törzsgárdá­hoz tartoztak, tartoznak, de nevük előtt apró kereszt igazságtalankodik. Nélkülük el sem tudom képzelni A ta­nítónőt, A gondnokot... és még mennyire lettek volna képesek... Bárányi Ferenc (B. F.): — Középiskolás koromban még én is hordtam a széke­ket a mai Magyar—Német Színház termébe: ez akkori­ban amolyan elhanyagolt moziterem volt, amit műked-’ velők, pionírok használtak, ahol népszerűsítő előadáso­kat tartottak. Ezerkilencszáz­ötvenháromban ott kelté­tek. Van-e valaki közületek, aki ott volt? Bertalan Magda: — Igen, én vagyok a rangidős. Talán nem is tartozom ehhez a gárdához, hisz holnaptól n-ugdíjas vagyok, éppen ezért hadd mondjam el én, hogy a legelső előadás a Kisunokám volt, ezt követte a Kézfogó, Ingyenélők, Li- liomfi... és utána hány nagyszerű előadás: Monser- rat, A tanítónő, Dollárpapa, Kispolgárok, később A gond­nok, Szünet után tör ki a háború, és még rengeteg. Sinka Károly: — Ezt a színházat a szükségszerűség hozta létre. Állami színház­zá alakulása előtti és utáni történelme is ezt bizonyítja. Temesvár nagyon erős mun­kásközpont volt ipari jelle­génél fogva, és a jól szerve­zett munkásság igényelte a kultúrát. Volt idő, amikor Temesváron több mint nyolcvan (!) kórus működött és számos műkedvelő szín­játszó csoport, tánccsoport, sportegylet. A munkástöme­gek lelki, szellemi, esztéti­kai igénye teremtette meg azt a tömegbázist, amely törvényszerűen az Állami Magyar Színház létrejöttéhez vezetett. • B. F.: — Mit tett a Te­mesvári Állami Magyar Színház a kultúra és azon belül az anyanyelvi kultúra terjesztéséért? Koczka György: — Szá­mos kortárs hazai szerzőt először mi vittünk színpadra. Ezerkilencszázötvenkilenc- ben az első ősbemutatónk az aradi Károly Sándor Égből pottyant vendége volt. Ezer- kilencszázhatvankilencben Lászlóffy Csaba Gólya, gó­lya, gilice című darabját mutattuk be, amit a kritika nem túl nagy lelkesedéssel fogadott, de a közönség sze-

Next

/
Oldalképek
Tartalom