Békés Megyei Népújság, 1986. október (41. évfolyam, 231-257. szám)

1986-10-09 / 238. szám

1986. október 9., csütörtök SPORT SPORT SPORT Továbblépés az MNK-ban Csanálosi, Kurucz jóvoltából Békéscsabai Elére Sp.-Ganz-Mávag 2-1 (1-0) » Labdarúgó MNK-mérkőzés a 16 közé jutásét«. Budapest, 800 néző. V.: Bognár. Békéscsaba: Leboniczky — Ottlakán, Megyesi, Vígh, Fabulya — Adorján (Takács Z.), Pásztor, Takács J., Csanálosi — Kurucz (Varga), Szekeres. EdzS: Csank János. Már az első percben veze­téshez jutottak a lila-fehé­rek, Szekeres húzott el a jobb oldalon, beadására ki­tűnően érkezett Csanálosi és a hálóba vágta a labdát, 1— 0. A 24. percben egy formás akció végén Kurucz lőtt a sarokba, 2—0. A 70. percben Tóth I. csaknem 40 méter­ről lövésre szánta el magát, s az elalvó Leboniczky mel­lett, a széltől is megcsavart labda a hálóban kötött ki, 2 —1. A találkozó vége felé mindinkább kitámadott a Ganz-Mávag, a békéscsabai­ak pedig kontrákra építet­tek. Csaknem újabb gólt ér­tek el a vendégek, de Sze­keres, miután kicselezte a kapust is, kihagyta a kecseg­tető helyzetet. A látottak alapján megérdemelt az Elő­re Spartacus labdarúgóinak továbblépése. Folytatás a vb után Békéscsabai Elére Sp.-O. Medicor 26-20 (12—9) Női kézilabda MNK-mérkőzés a 16 közé jutásért, Debrecen, sza­badtéri pálya. V.: Kómár, Ócsai. Békéscsaba: Hang — Dobóné 3, Kasík 2, Hankóné 3, Sebenné 1, Bolla 9 (2), Mokosné 2. Csere: Thaiszné (kapus), Belanka 2, Krisztóf 4, Laczó, Tóth M. Edző: Sza­bó Károly. Kiállítások: 4 perc a Békéscsabánál. Hétméteresek: 3/2, ill. 5/4. Az eredmény alakulása: 8. "perc: 8—2, 15. perc: 8—6, 41. perc: 17— 12, 50. perc: 22—18 . .. A hazaiak pontatlanságait kihasználva, gyorsan szerzett előnyt az NB I-es Békéscsa­bai Előre Spartacus. Ezután ugyan kiegyenlítettebb lett a játék, de az NB I B sereg­hajtója egy pillanatra sem tudta kétségessé tenni a to­vábbjutó kilétét. Folytatás a hollandiai világbajnokság után, amikor a tavalyi leg­jobb nyolc csapat is bekap­csolódik a küzdelemsorozat­ba. / Hortobágyi kétszeres bajnok A közelmúltban rendezték meg Szegeden a Kiels. Box karate szakág férfi- és női bajnokságát. A verseny egy­ben válogató volt a közelgő Európa-bajnokságra is. Hor­tobágyi János, a Békéscsabai Lakótelepi SE versenyzője végig nagy formában küz­dött, s nagy meglepetésre, de megérdemelten nyert a 63 kg-os kategóriában (edzője: Gregor László). Egyben őt választották meg a legtech­nikásabb versenyzőnek is. Két héten belül második bajnoki címét szerezte meg, hiszen ezt megelőzően Esz­tergomban rendezték a ma­gyar juniorok Kick Box- bajnokságot, az utánpótlás- korúak (17—20 év) részére. Itt is aranyérmes lett a bé­késcsabaiak -kitűnősége. Az esztergomi viadalon a +84 kg-os kategóriában a békés­csabai Király Károly bronz­érmes volt. S még mindig a békéscsabaiaknál maradva, a nőknél a 60 kg-osok küzdel­mében Szabó Éva 3. helye­zett lett. Hortobágyi (balról) kitűnő tormában küzdött a szegedi OB-n t * ■y Wg ■pr i;áiF Kézilabda Honvéd Dózsa SE—Szilasmenti TSZSK 26—26 (13—ll). NB II. Férfi kézilabda-mérkőzés. Oros­háza, 100 néző. H. Dózsa: JU­HÁSZ — AVAR 6, Tábori 5, Gazsó 2, Hajnal 2, Varsandán 3, LIPTÁK 6. Csere: Zuba (kapus), Szőke 1, Tóth, Széchenyi, Kiss 1. Edző: Mikus István. Rendkí­vül izgalmas, kemény mérkő­zést vívtak a csapatok, hiszen mindkét együttesnek a feljutás, illetve a kiesés szempontjából nagy jelentősége volt. Ez a tét rá is nyomta bélyegét az egész találkozóra. A hazaiak elsősor­ban Juhász kapus kitűnő telje­sítményének köszönhették az igen értékes egy pont meg­szerzését. NÉPÚJSÁG Oimpiai ötpróba Nyeregbe, kerekezök! Az év utolsó lehetőségét biztosítják a rendezők az olimpiai ötpróbázóknak a hét végén, október 11-én. Ezúttal a kerekezőket szólítják rajthoz. Igencsak hosszú távot jelöltek ki, ugyanis a két pontért a férfiaknak 100, a hölgyeknek, az 50 éven felülieknek és a 14 éven alu­liaknak 60 kilométeren át kell tekerniük a pedált öt, illetve négyórás szintidőn belül. A férfiak, ha az utóbbi távot választják — egy pontot kapnak, míg a hölgyek, idősebbek, fiatalabbak hasonlóképpen egy pontot kap­nak, ha a harmadik lehetőséget, a 35 kilométert választ­ják — 2 órás kerekezéssel. Az érdeklődőket szombaton reggel 7 órától várják Pósteleken, a kemping előtt, ahonnan folyamatosan in­dítják (8 óráig) a mezőnyt. Az útvonal pedig: Póstelek —Békés—Mezőberény—Köröstarcsa—Szeghalom és visz- sza. (férfiak), illetve: Póstelek—Békés—Mezőberény 106 km utáni parkoló és vissza (nők). Asztalitenisz A megyei asztalitenisz­szövetség első őszi verse­nyén a megye tíz-tíz legjobb serdülő korú játékosa mérte össze tudását, ahol a követ­kező'lett a végeredmény. Fiúk: 1. Bocskai Szilárd (OMTK) 9, 2. Lipták (Bcs. Konzerv) 7, 3. Séllei (OMTK) 6, 4. ifj. Balogh (Bcs. Kon­zerv) 6 győzelemmel. Lányok: 1. Lehoczki Anett (OMTK) 9, 2. Csapó (Békés) 8, 3. Dér 7, 4. Csik (mind­kettő OMTK) 5 győzelemmel. * * * Eger—Bcs. Konzerv 13:12. NB II-es férfiasztalitenisz- mérkőzés. Békéscsaba. A ve­reség elsősorban annak kö­vetkezménye, hogy a kon­zervgyári csapat elbizakodot­tan kezdte a mérkőzést. El­fogadható teljesítményt csak Sebestyén és Balogh nyúj­tott. Seres és Czina mélyen formája alatt játszott. Andó­dy teljesítménye (öt vereség, 0 győzelem) pedig kritikán aluli volt. A csabai győzel­meket Sebestyén 4, Balogh, Seres 3—3, Czina 2 szerezték. * * * Cegléden a Juhos József I. o. ranglistaversenyen a Bcs. Konzerv színeit Seres Árpád képviselte. Seres á felnőttek mezőnyében nagy küzdelem­ben 2:1 arányban maradt alul Marosffy (Ékszöv—Me- dosz) ellen. Az ifjúságiak versenyében az első fordulóban 2:0-ra le­győzte Kalmárt, a Szeol- Délép asztaliteniszezőjét, majd a nyolc közé jutásért Seres 2:0-ra kikapott Jurek- től, a KSI sportolójától. * * * Orosházi MTK—Szeged 9:7. NB Il-es női mérkőzés. Győztesek: Janovics 4, Ba­laton 3, Lehoczki 2. A játé­kot abbahagyó Szőrit az újonc Lehoczki gyorsan fe­ledtette. Orosházi MTK—Békéscsa­bai Előre Spartacus 10:6. NB III. férfi. A megyei mozik műsora Október 9-töl október 15-ig A szövegben a gyártó országot rövidítve jelöljük a következők szerint: magyar (m), szovjet (szó), amerikai (am), angol (an), francia (fr), olasz (ol), japán (ja), jugoszláv (Ju), csehszlovák <cs), svéd (sv), kínai (ki), kanadai (ka), spanyol (sp), mongol (mo), nyugatnémet (ny), botswanai (bot), új-zélandi (új-z,), norvég (n), lengyel (1), román (r), osztrák (o), svájci (s). Egyéb rövidítések: magyarul beszélő (m. b.), színes (sz.), 14 éven alul nem ajánlott (*), 16 éven felüli (*»), 18 éven felüli (*•*), klubmozi (K), matiné (M). A műsorváltozás jogát fenntartjuk! BATTONYA 9—10-én 7-kor: Háborúban nőt­tem fel (sz., ja.); ll-én 5, 12­én, 5, 7-kor: Mire megyek az apámmal? (m. b., sz., fr.) 13— 14- én 7-kor: Halálos tavasz (m.)»; 12-én M du. 3-kor: Réz­hegyek királynője (sz., szó.). BÉKÉS, BÁSTYA 9—12-én 4-kor: Álmodik az állatkert (sz., m.); 9—12-én 6, 8- kor: Hátsó ablak (m. b., sz., am.)»; 13—15-én 4-kor: Csillagok háborúja, I—II. (sz., am.); 13—14-én 8-kor: Segítség, felszarvaztak (m. b., sz., ol.)»; 15- én 8-kor: Zelig (m. b., sz., am.); 12-én M de. 10-kor: Ro­binson Crusoe (m. b., sz., am.). BÉKÉSCSABA, BEMUTATÓ KLUBMOZI 9- én 3-kor: olvasmánymozi ál­talános Iskolásoknak: Egri csillagok, I—II. (sz., m.); 9-én f. 8-kor: filmtéka. A siker, bo­szorkánykonyhái c. sorozat 1. előadása. BÉKÉSCSABA, SZABADSÁG 9—ll-én de. 10-kor: A profi, (m. b., sz., fr.)»*; 9—13-án 4- kor: Hair: (sz., am.)* 9—13-án 6. 8-kor: Break, II. (sz., am.); 13— 15-én de. 10-kor: önbírásko­dás (sz., fr.)»»; 12-én de. 10- kor: A gejzírvölgy titka (m. b., sz., szó.); 14—15-én 4-kor: Hamupipőke (m. b., sz„ am.); 14— 15-én 6, 8-kor: Szerelem és galambok (m. b., sz., szó.). BÉKÉSCSABA, TERV 9—ll-én f. 6-kor: Break, I. (sz.,am.); 9—ll-én f. 8-kor: Halálos tavasz (m.)»; 12-én f. 4, 13—15-én f. 6-kor: B. M. X. banditák (m. b., sz., au.); 12— 15— én f. 8-kor: Hóbortos nép­ség, I. (sz.,bot.). BÉKÉSCSABA, JÓZSEF ATTILA MOZI (Lencsés! lakótelep) ll-én f. 4-kor: No, megállj csak! (m. b., sz., szó.); ll-én f. 6-kor: Jób lázadása (sz., m.—nyn.). BÉKÉSCSABA, VIDEOMOZI 10-én n. 3-kor: Fotogén va­gyok (sz., -ol.); 15-én n. 3-kor: Keleti kényelem (sz., am.). MEZÖMEGYER 9-én 6-kor: Képvadászok (sz., m.)»; 10-én 6-kor: Break, II. (am.). BÉKESSAMSON 9- én 7-kor: Sophie választása, I—II. (sz., am.)»; 12-én 5-kor: Mátyás, az igazságos (sz., m.); 12—13-án 7-kor: Szédülés (m., b., sz., am.)». BEKÉSSZENTANDRAS 12- én 5, 13-án 7-kor: Balekok (m. b., sz., fr.); 14—15-én 7­kor: A tizedes, meg a többiek (m.). BUCSA 10— ll-én 6-kor: Egy maréknyi dollárért (sz., ol.)» 12-én 4, 6- kor: Valahol Európában (m.); 13— 14-én 6-kor: Hajókkal a bástyák ellen (sz., szó.). CSABACSÜD 9-én 7-kor: Könnyű testi sértés (sz., m.)»; ll-én 4, 6-kor: Bale­kok (m. b„ sz.. fr.); 13-án 7-kor: Nap, széna, eper (m. b., sz., cs.)*. CSANADAPACA 9—10-én 5-kor: Földrengés (sz., am. )»; 12-én 3-kor: Szaffi (sz., m.); 12-én 5, 7-kor: Uvegtörők (sz., an.)»*; 13—14-én 5-kor: Széplány ajándékba (m. b., sz., fr.—ol.)». CSORVAS 9-én 7-kor: Frances (m. b., sz.. an. )*»; 12-én 5-kor: A cáriány és a hét dalia (m. b., sz.. szó.); 12- én 7-kor: Danton (sz., fr.)*: 13— 14-én 7-kor: Popeye (m. b., sz., am.); 15-én 7-kor: Tű a szénakazalban (m. b., sz., an.)». DÉVAVANYA 9-én 7-kor: Tű a szénakazal­ban (m. b„ sz., an.)»; 10—ll- én 7-kor: Gyermekrablás Cara- casban (sz., ve.)*; ll-én 5-kor, 12-én 3-kor: Vízipók, csodapók (sz., m.); 12-én 5. 7-kor, 13-án 7-kor: Frances (m. b., sz., an.)»*. DOBOZ 9— 10-én 7-kor: A betörés nagy­mestere (m. b„ sz., fr.); 12-én 5, 7-kor: Donald kacsa nyári kalandjai (sz., am.); 13—14-én 7-kor: Jöjj és lásd! I—II. (sz.. szó.)»*. DOMBEGYHAZ 10- én 7-kor: Szenvedély végszó­ra (m. b., sz., fr.)*; 12-én 5-kor: A pogány Madonna (sz., m.); 13-án 7-kor: A tenger zamata (m. b., sz., ol.)». ELEK 9—ll-én 6-kor: Bombajó bok­szoló (m. b., sz., ol.)»; 11-12- én 4-kor: Jégkirálynő (m. b- sz., szó.); 12—14-én 6-kor: A betörés nagymestere (m. b., sz., fr.). FUZESGYARMAT 9—10-én 7-kor, ll-én 6-kor: Indiana Jones és a végzet temploma (sz., am.)»; 11—12-én 4- kor: Vük (sz., m.); 12-én 6-kor, 13-án 7-kor: Gyermek­rablás Caracasban (sz., ve.). GÁDOROS 9— 10-én 7-kor: Csillagok hábo­rúja I—II. (sz., am.); 12-én 5- kor: Férfias nevelés (m. b„ sz., szó.); 12—13-án 7-kor: A mallorcai ember (sz., sv.)»; 14— 15-én 7-kor: A birodalom visz- szavág (m. b., sz., am.). GERENDÁS 10- én 6-kor: Patyomkin pán­célos (szó.); 12-én 6-kor: Po­peye (m. b„ sz., am.); 14-én 6- kor: A piszkos ügy (m. b„ sz., am.)*. GYOMAENDRÖD, KOSSUTH 9—10-én 7-kor: Szédülés (m. b„ sz., am.)»; 10-én 5-kor: A kis egyszarvú (m. b., sz., ja.); 11— 12-én 7-kor: Te már nagykis­fiú vagy (m. b- sz., am.)»; 13- én 7-kor: Britannia gyógyinté­zet (sz., an.)»*. GYOMAENDRÖD, NOVEMBER 7. 9—ll-én 5, 7-kor: A Saolin templom szent köntöse (sz„ hk.); 12-én 3-kor: Indul az űr­hajó (sz., szó.); 12—14-én 5-kor: Piedone Afrikában (sz., ol.); 13-án 7-kor: Danton (sz., fr.)*; 12- én és 14-én 7-kor: Az utolsó metró (m. b., sz., fr.). GYULA, ERKEL 9-én f. 6-kor: Zelig (m. b- sz., am.); 9-én f. 8-kor: Középis­kolai filmklub; 10—ll-én f. 6- kor, 12-én f. 4-kor: Ö, kedves Harry (m. b., sz., nyn.); 10—ll- én f. 8-kor, 12-én f. 4, f. 6-kor: A piszkos ügy (m. b„ sz­ám.)*; 13—15-én f. 6-kor: Geor­gia barátai (m. b., sz., am.)»; 13— 15-én f. 8-kor: Vad banda (m. b., sz., am.)**». GYULA, PETŐFI 9— 13-án 3, 5-kor: Macskafogó (sz., m.): 9—13-án 7-kor: Az ember, aki túl sokat tudott (m. b., sz., am.); 14—15-én 3, 5, 7-kor: A zsaru nem tágít (m. b., sz., fr.)». GYULA, VIDEOMOZI 10- én n. 7-kor: A santungi ban­diták (sz., hk.); 15-én n. 7-kor: Murphy háborúja (sz., an.). GYULAVARI 12- én 5-kor: A lator (m. fa., sz­ol.—fr.)**; 13-án 7-kor: Fehér csuklya (m. b., sz., szó.)*. KEVERMES 10—ll-én 7-kor: A tenger zama­ta (m. b„ sz., ol.)»; 12-én 5, 7- kor: Gregory barátnője (m. b., sz- an.)*; 13—14-én 7-kor: Agyúgolyófutam (m. b- sz­ám.). KÉTEGYHAZA 9—10-én 7-kor: Popeye (m. b- sz- am.); 12-én 5, 7-kor: Aranyesö Yuccában (m. b- sz­ol.); 13—14-én 7-kor: Kisvárosi fojtogató (m. b- sz., ír.)*». KONDOROS 9— ll-én 6-kor: Vad banda (m. b- sz- am.)*»»; 12-én J>, 8-kor, 13- án 6-kor: A birodalom visz- szavág (m. b., sz., am.); ll-én M du. 2-kor: A púpos lovacs­ka (m. b., sz- szó.). KÖRÖSLADANY 10- én 5, 7-kor: Donald kacsa nyá­ri kalandjai (sz., am.); 12-én 5- kor; Árvácska (sz., m.); 12—13- án 7-kor: Szerelmi lázálom (m, b- sz- ol.). magyarbanhegyes 9—10-én 6-kor: Végre, vasárnap! (m. b- fr.)»; 12-én 4-kor: Har­madik királyfi (m. b„ sz., cs.); 12—13-án 6-kor: Patyomkin pán­célos (SZÓ.). medgyesegyhaza 9—10-én 6-kor: A tiszteletbeli konzul (m. b- sz., an.)»; 12-én 4. 6-kor: Háborúban nőttem fel (m. b- sz., ja.); 13—14-én 6-kor: A Coca-Cola kölyök (m. b- sz- au.)*. MEZŐBERÉNY 9—ll-én 5-kor: A nagy generá­ció (sz., m.)*; 9-én 7-kor: Dan­ton (sz., fr.)*; 10—ll-én 7-kor: Szerelem és galambok (m. fa­sz.. szó.): 12—14-én 5. 7-kor: A Saolin templom szent köntöse (sz. hk.); 12-én M du. 3-kor: Hüvelyk Panna (m. b- sz- ja.). MEZŐHEGYES 12- én 4, 6-kor: Agyógolyófutam (m. b- sz., am.); 14—15-én 6- kor: Patyomkin páncélos (szó.). mezökovacshAza 9-én 7-kor: Osceola (m. b- sz- NDK); 10—ll-én 7-kor: Hóbortos népség I. (sz- bot.); 12-én 5, 7- kor: Péntek 13 (m.); 13—14-én 7-kor: Háborúban nőttem fel (m. b- sz- ja.). nagyszénás 9—10-én 7-kor: Jöjj és lásd! I— II. (sz., szó.)»*; 12-én 5, 7-kor, 13- án 7-kor: Földrengés (sz­ám.)». OKANY 11—12-én 7-kor: A smaragd ro­mánca (m. b., sz., am.)»; 12-én 5-kor, 13-án 7-kor: A negyven- egyedik (sz- szó.). OROSHÁZA, BÉKE 9—10-én 5-kor: A bűn története I—II. (sz- le.)**»; ll-én és 13- án 5-kor, 12-én 3. 5-kor: Szex- misszió (m. b., sz., 1.)»; 11—13- án 7-kor: A gonosz Lady (m. b., sz., an)»». OROSHÁZA, PARTIZÁN 9—15-én f. 4-kor: Újra Donaldék (sz- am.); 9—10-én f. 6, f. 8­kor: Vabank I. (m. b- sz- 1.): 11—12-én £. 6, f. 8-kor: Vabank II. (m. b.. sz., 1.); 13—15-én f. 6. f. 8-kor: A nagy generáció (sz., m.)». SARKAD, PETŐFI Október 1-től a mozi technikai okok miatt ideiglenesen szüne­tel. SZARVAS 9-én 6, 8-kor: Hóbortos népség I. (sz- bot.); 9-én éjsz. ea. 10- kor: A mallorcai ember (sz- sv.)*; 10-én 4, 6, 8-kor, ll-én és 13-án 6-kor: Hóbortos népség II. (sz., bot.); 13-án 8-kor: Zelig (m. b., sz- am.); 14-én és 16- án 6, 8-kor: Hair (sz- am.)»; 13-án M du. 3-kor: Ottó, a vi­lághírű vadász (sz., m.). SZEGHALOM 11— 12-én 5-kor: Szamurájháború (sz- ja.)»: 12-én 3-kor: Ottó az orrszarvú (m. b- sz- d.); 14— 15-én 7-kor: Egri csilagok I—II. (sz- m.). TÖTKOMLOS 9— 10-én 7-kor: Mire megyek az apámmal? (m. b., sz- fr.)»: 11— 12- én 5-kor: Kinek lesz melege? (sz- m.); 11—13-án 7-kor: A tiszteletbeli konzul (m. b., sz­án.)». Újkígyós 10— ll-én 7-kor: Az Elveszett frigyláda fosztogatói , (sz., am.)*; 11— én 5-kor. 12-én 3-kor: Hamu­pipőke királyfi (sz., m.); 12-én 5, 7-kor, 13—14-én 7-kor: India­na Jones és a végzet temploma (sz- am.)». végegyhaza 10—ll-én 6-kor: Agyógolyófutam (m. b- sz., am.); 12-én 5-kor: János vitéz (sz., m.); 13-án S- kor: Az Ezüst-tó kincse (m. b- sz., ju.—nyn.). VÉSZTŐ 9—10-én 7-kor: Szamurájháború (sz- ja.)*; ll-én 7-kor: Danton (sz., fr.)»; 12-én 4, 6-kor: Sza­badlábán Velencében (m. b- sz­ír.—ol.); 13—14-én 7-kor: Álmo­dik az állatkert (sz- m). HETI FILMAJÁNLATUNK SZERELEM ÉS GALAMBOK Színes, szinkronizált szovjet filmvígjáték Rendezte: Vlagyimir Menysov, a Moszkva nem hisz a köny­nyeknek című nagy sikerű film alkotója. Főszereplők: Nyina Dorosina, Alekszandr Mihajlov, Ljud- mila Gurcsenko. Szibériai otthonában, csöndes környezetben éldegél a Kuz- jakin család. A férj egyetlen szenvedélyének hódol, a ga- lambászatnak. Egyszer baleset éri, s az orvosok. egy déli szanatóriumba küldik. A gondtalan élet és a csinos szom­szédnő veszélybe sodorja egész eddigi életét, választania kell... BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Az MSZMP Békés Megyei Bizottsága és a Békés Megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: Arpási Zoltán. Főszerkesztő-helyet­tes: Seleszt Ferenc. Szerkesztőség: Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Tel.: 27-844, főszerkesztő: 21-401. Kiadja a Békés Megyei Lapkiadó Vállalat, Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Telefon: 27-844. Felelős kiadó: Csala János. Tele­fon: 26-395. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hlrlapkézbesítő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 43 Ft, egy évre 516 Ft. Kner Nyomda lapüzeme, Bcs., Szerdahelyi u. 2/A, 5600. Vezérigazgató: Háromszéki Pál. ISSN 0133—0055 Kéziratokat, képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza.

Next

/
Oldalképek
Tartalom