Békés Megyei Népújság, 1986. október (41. évfolyam, 231-257. szám)
1986-10-16 / 244. szám
1986. október 16., csütörtök NÉPÚJSÁG SPORT SPORT SPORT SPORT Európa-bajnoki selejtezi) mérkőzés Hollandia—Magyarország 1—0 (0—0) Népstadion, 15 000 néző. V.: Gallér (svájci). Magyarország: Szendrel — Sallai, Pintér, Róth, Preszeller — Ga- raba, Kardos, Détári — Kovács, Boda, Esterházy. Hollandia: Van Breukelen — Silooy, Rijkaard, Spelbos, Van Tig- geíen — Van’t Schip, Wouters, Gullit, R. Koeman, Tahamata — Van Basten Óőllövő: Van Basten. A 10. magyar—holland összecsapáson a vendégek kezdték jobban a nyolcadik Európa-bajnokság pontvadászatát az ötödik csoportban. Nemcsak azért, mert a két nemzet találkozói sorában harmadik győzelmüket könyvelhették el. Egyértelműen kitűnt az is, hogy olyan csapattal vágtak a selejtezőknek, amely kulturált, olykor szórakoztató csapatjátékra képes idegenben is. Nemhiába mondta előzetesen Komora Imre magyar szövetségi kapitány, hogy a csoport esélyese Hollandia. A győztes vendégek nyu- godtabban, tudatosabban futballoztak, és két olyan ráadásfegyverrel operáltak, mint a remekül szervező, nagyvonalú, az utóbbi másfél évben óriásit fejlődött Gullit, továbbá az életveszélyes támadó, Van Basten. Komora Imre formálódó csapatában ezen az estén túl soknak tűnt a védekező felfogású játékos. A kritikus csapatrészben, a középpályán csak Détári hozta azt. amit megszokhattak tőle. Ö azonban egyedül kevésnek bizonyult a csapat mozgatására. a karmesterkedésre. Kardos és Garaba, szünet után pedig Preszeller sokkal inkább a védekezéssel foglalatoskodott, mintsem a támadások megszervezésével, így azután a hazai támadótrió fokozatosan felőrlődött a sziklakemény holland védelem fogaskerekei között. Tragédia persze nem történt. Az első két pont elúszott a selejtezőn, de az akarás, a küzdenitudás azért jelezte: a nyári balsikerű mundiál után nincs mark, o.- állapot. A fiaskó mellett szólni kell arról, hogy Komora Imre olyan fiatal középhátvédet „talált” Pintér Attila személyében, aki fényesen tette le névjegyét a legjobbak között. A szerdai csatavesztés legfőbb tanulsága, hogy hatékonyabban operáló középpályás sort kell találni, és akkor nem nehezedik olyan nyomás a védelemre, és talán a csatárok is lábra kapnak majd. A javításra kevesebb, mint egy hónap van hátra, akkor idegenben Görögország következik. Jók: Rijkaard, Van Tigge- len, R. Koeman, Van Basten, Gullit, illetve Pintér. Détári. A mérkőzés utáni nyilatkozatok: Komora Imre: — Jobb csapattól kaptunk ki. Három-négy világklasszisuk révén a vendégek uralták a középpályát, így a mérkőzést is. Nem érheti szemrehányás a játékosokat. Az akaratra nem lehet panasz, de ilyen szinten ez már nagyon kevés. Görcsösen, erőlködve futballoztak a mieink, így nem is vezethettünk szellemes támadásokat. Gullit, Tahamata, Rijkaard és Van Basten mind-mind olyan labdarúgó, akivel szemben nem tudtunk megfelelő ellenlábasokat állítani. A középpályán nagyon hiányzott Détári mellett egy másik karmester, aki átvehette volna a vezető szerepet, amikor irányítónkat lefogta az ellenfél. Sajnos, sem Kardos, sem pedig Garaba nem tudta betölteni ezt a szerepet. Pintér játéka kellemes meglepetés, a védelem és az egész csapat legjobbja volt. Páncsics Miklós, az MLSZ főtitkára: sajnos egyszerű a képlet: . a jobbik csapat nyert. Marco van Basten: amikor legutóbb Rotterdamban kemény leckét kaptunk vb- selejtezőn a magyaroktól, akkor minden holland válogatott játékos óhajtotta: ezért a kölcsönért vissza kell fizetni. Rotterdam után kétszer nyertünk 1—0-ra a Népstadionban, vb- és EB- selejtezőn. Az első félidőben, amikor kapufát lőttem, a bíró rosszul látta az esetet, bent volt a labda. Téved az, aki azt hiszi, hogy ezzel már el lehet temetni a magyarokat, bennünket pedig égbe lehet emelni. Ott vannak például a görögök, akik nagyon kiszámíthatatlanok. Lausanne-i jelentés: Tüntetés a Beaulieu csarnok elütt Szerdán megerősítették a biztonsági szolgálatot Lau- sanne-ban, a NOB 91. ülésének otthont adó Beaulieu csarnok előtt és az épület belsejében is. Erre a Berchtesgaden olimpia] pályázata ellen tüntetők felvonulása adott okot. A mintegy 100 tagú csoport hatalmas transzparensein ez volt olvasható: „Ne rendezzenek olimpiát Berchtesgaden- ben!” „71 százalék a pályázat ellen: higgyenek a többségnek!” — és hasonlók. A biztonsági szolgálat megerősítése azért is fontos volt, mert kedden Barcelonában terroristaakció történt. Távol Spanyolországtól, Lausanne-ban is nyugtalanságot keltett ez az esemény. Érthetően, hiszen Barcelona az 1992. évi nyári játékok egyik kandidán- sa. Minden vetélytársnál népesebb „csapattal” képviselteti magát a NOB ülésén, és csütörtökön szerepel a hivatalos bemutatkozáson. Függetlenül a történtektől, a NOB 91. ülése szerdán békében és nyugalomban folytatódott. Ezen a munkanapon csak egy napirendi pont szerepelt a műsoron. Az viszont egész napos elfoglaltságot jelentett: az 1992-es téli játékokért versengő városok felvonulása a NOB előtt filmvetítéssel, régi és új érveik hangoztatásával egybekötve. Folytatódott az üléstermen kívüli „korteshadjárat”. Ennek részeként délelőtt Birmingham tartott sajtótájékoztatót három kitűnő brit atléta — Coe, Sanderson, Simpson — felvonultatásával. lói szerepelnek a gyulai autósuk A Gyulai Autójavító Vállalat sportegyesületének autós szakosztálya három fordulóból álló ügyességi versenyt hirdetett meg, amelynek első fordulójára az elmúlt hét végén Békésen került sor, A nagyszerűen előkészített pályán a ragyogó időben a vártnál is többen vettek részt a versenyen. Az első gépjárműosztályban a győzelmet a gyulai Matusik aratta, a másodikban az ugyancsak gyulai dr. Hutter. A harmadikban Szekeres győzött, szintén gyulai versenyző. A negyedik géposztályban az egyesületen kívüli Boros szerezte meg a győzelmet, a női kategóriában az ugyancsak gyulai színekben versenyző Nagy Katalin bizonyult a legjobbnak. A második fordulóra október 18-án Békéscsabán, az ATI-pályán kerül sor. Fotó: Béla Ottó Asztalitenisz Bcs. Konzerv—Nógrádi Volán SE 23:2. NB Il-es férfi asztalitenisz-mérkőzés. Békéscsaba. A mérkőzésen a konzervgyári csapatban először szerepelt Somogyi Attila, aki 3 Bcs. Előre Spartacusból igazolt át. Bemutatkozása több mint biztató volt, hiszen 100 százalékos teljesítményt ért el. A Konzerv pontszerzői: Czina, Sebestyén, Seres, Somogyi 5-5. Balogh 3. A bajnokság állása a 4. forduló után: 1. Bcs. Konzerv 6 (71:29), 2. Nyíregyháza 6 (49:51), 3. Kecskemét (54:46), 4. Borsodi Kinizsi 4 (53:47), 5. Hajdúhad- ház 4 (43:57), 6. Eger 4 (51:49), 7. Nógrádi Volán 2, 8., Ózdi Kohász 0 ponttal. * * * A Magyar Asztaliteniszszövetség a közelmúltban rendezte meg az ifjúsági versenyzők országos B Tízek bajnokságát Budapesten. A viadalon a Bcs. Konzerv asztaliteniszezője. Seres Árpád sikeresen szerepelt, öt győzelemmel és négy vereséggel az 5. helyen végzett, jelentősen növelte ranglistapontjainak számát. A szövegben a gyártó országot rövidítve jelöljük a következők szerint: magyar (m), szovjet (szó), amerikai (am), angol (an), francia (fr), olasz (ol), japán (ja), jugoszláv (ju), csehszlovák (cs), svéd (sv), kínai (ki), kanadai (ka), spanyol (sp), mongol (mo), nyugatnémet (ny), botswanai (bot), új-zélandi (új-z,), norvég (n), lengyel (1), román (r), osztrák (o), svájci (s). Egyéb rövidítések: magyarul beszélő (m. b.), színes (sz.), 14 éven alul nem ajánlott (»), 16 éven felüli (*»), 18 éven felüli (***), klubmozi (K), matiné (M). A műsorváltozás jogát fenntartjuk! II megyei mozik műsora Október 16-tól október 22-ig BATTONYA 16—17-én 7-kor: A láthatatlan ember (m. b., sz., szó.): 18-án 7, 19-én 5, 7-kor: A cápa (sz., am.)*; 20-án 7-kor: Egyéniség (m. b., sz., cs.)*; 21-én 7-kor: Narajama balladája (sz., ja.)**; 19— én M 3-kor: Csillagszemü (sz., m.). BÉKÉS, BASTYA 16—19-én 4-kor: Újra Donaldék (sz., am.); 16—19-én 6, 8-kor: Hóbortos népség, II. (sz., bot.); 20— 21-én 4, 22-én 4, 6-kor: A birodalom visszavág (m. b., sz., am.); 20—21-én 6, 8-kor: Szerelem és galambok (m. b., sz., szó.); 22-én 8-kor: Filmklub. 19- én M de. 10-kor: Sókirályfi menyasszonya (m. b., sz., cs.). BÉKÉSCSABA, BEMUTATÓ KLUBMOZI 16-án 3-kor: „Olvasmánymozi középiskolásoknak”: A zsarnok szíve, avagy Boccaccio Magyarországon (sz., ol.—m.)**; 16- án f. 8-kor: „Kortársaink a filmművészetben”: A piacere (m.). BÉKÉSCSABA, SZABADSÁG 16—17-én de. 10, 4, 6, 18-án de. 10, 4, 19—20-án 4-kor: Macskafogó (sz., m.); 16-án 8-kor: A hivatalos változat (sz., ar.)*; 17- én 8-kor: New York árnyai (am.); 18—20-án 6-kor: A város hercege, I—II. (m. b., sz., am.)*: 19- én de. 10-kor: A kis teve és a csacsi (sz., szó.); 20-án de. 10, 21— 22-én de. 10, 4, 6, 8-kor: A smaragd románca (m. b., sz., am.). BÉKÉSCSABA, TERV 16—18-án f. 6, f. 8-kor: Zorró (m. b., sz., ol.—fr.); 19-én f. 4, 20- án f. 6-kor: Mátyás, az igazságos (sz., m.); 19-én f. 8, 20- án f. 6, f. 8-kor: Megbilincseltek (m. b„ am.)*; 21—22-én f. 6- kor: Patyomkin páncélos (szó.); 21- 22-én f. 8-kor: Szabadlábon Velencében (m. b„ sz., fr.—ol.). BÉKÉSCSABA, VIDEOMOZI 17- én n. 3-kor: Segítség, felszarvaztak (m. b., sz., ol.); 22- én n. 3-kor: Halálos játszma, I. (sz., hk.). BÉKÉSCSABA, JÓZSEF ATTILA MOZI (Lencsési lakótelep) 18- án f. 4-kor: Boszorkányszombat (sz., m.—am.); 18-án f. 6- kor: A Kobra napja (m. b., sz., ol.)**. MEZÖMEGYER 16-án 6-kor: A nagy generáció (sz., m.)*; 17-én 6-kor: Mire megyek az apámmal? (m. b., sz., fr.)*. BÉKÉSSAMSON 16- án 7-kor: Hannibál tanár űr (m.); 19-én 5, 7, 20-án 7-kor: Szenvedély végszóra (m. b„ sz., ír.)*. bEkésszentandras 19- én 5, 20-án 7-kor: Te már nagykisfiú vagy (m. b„ sz„ am.)*; 21—22-én 7-kor: Szédülés (m. b., sz., am.)*. BUCSA 17- 18-án 6-kor: Balekok (m. b., sz., ír.); 19-én 4, 6-kor: Aladdin és a csodalámpa (m. b., sz., ja.)*; 20—2l-én 6-kor: Hülyeség nem akadály (sz., m.)*. CSABACSOD 16-án f. 7-kor: Támadás a Krull- bolygó ellen (m. b., sz., am.)*; 18- án 3-kor: A leleményes nyuszi (sz., szó.); 18-án 5-kor: Te mán nagykisfiú vagy (m. b., sz., am.)*; 20-án f. 7-kor: Aranyeső Yuccában (m. b., sz., ol.). CSANADAPACA 16—17-én 5-kor: Jöjj és lásd, I—II. (sz., szó.)**; 19-én 5, 7-kor: Nap, széna, eper (m. b., sz., cs.); 20—21-én 5-kor: Visszaszámlálás (m.)*. CSORVAS 16-án 7-kor: Tü a szénakazalban (m. b., sz., an.)**; 19-én 5, 7kor: A láthatatlan ember (m., b., sz,, szó.); 20—21-én 7-kor: Ádáz hajsza (m. b., sz., ja.)**; 22-én 7-kor: Visszaszámlálás (m.)*. DÉVAVANYA 16—18-án: A Saolin templom szent köntöse (sz., hk.); lf-án 5. 19-én 3-kor: Donald kacsa nyári kalandjai (sz., am.); 19-én 5. 7, 20-án 7-kor: Popeye (m. b., sz., am.). DOBOZ 16- 17-én 7-kor: Vad banda (m. b., sz., am.)***; 19-én 5, 7-kor: Kísértet Lublön (sz.. m.); 20— 21-én 7-kor: A házibuli folytatódik (m. b., sz., fr.). DOMBEGYHAZ 17- én 7-kor: Árvácska (sz., m.); 19-én 5-kor: A kis egyszarvú (m. b„ sz., ja.): 20-án 7-kor: Földrengés (sz., am.)*. ELEK 16—17-én 6-kor: Visszaszámlálás <m.)*; 18-án 6, 19-én 4-kor: Mexikó lángokban, I—II. (sz., szó.—me.—ol.); 20—21-én 6-kor: Mire megyek az apámmal? (m. b„ sz., fr.)*. FUZESGYARMAT 16-án 7-kor: Filmklub; i7-én 7, 18- án 6-kor: Popeye (m. b., sz., am.); 18—19-én 4-kor: Izgő-mozgó (sz., szó.); 19-én 6, 20-án 7kor: A Saolin templom szent köntöse (sz., hk.). gádoros 16— 17-én 7-kor: A nagy generáció (sz., m.)*; 19-én 5, 7, 20-án 7-kor: Indiana Jones és a végzet temploma (sz., am.); 21—22- én 7-kor: Jöjj és lásd, I—II. (sz., szó.)**. GERENDÁS 17- én 6-kor: Földrengés (sz., am.)*; 19-én 6-kor: Sophie választása, I—II. (sz., am.)*; 21-én 6-kor: Liliomfi (sz., m.). GYOMAENDRÖD, KOSSUTH 16—17-én 7-kor: Fehén csuklya (sz., szó.)*; 17-én 5-kor: Mátyás, az igazságos (sz., m.); 18-án 7- kor, 19-én 6-kor: Életben maradni (sz., am.); 20-án 7-kor: Halló, taxi! (m. b., sz., ju.)*. GYOMAENDRÖD, NOVEMBER 7. 16—17-én 5-kor: A kőszívű ember fiai, I—II. (sz„ m.); 18-án 5. 7-kor: Különös házasság (sz., m.); 19-én 3-kor: Liliomfi (sz., m.); 19-én 5, 7-kor: Szegény gazdagok (sz., m.); 20-án 5, 7- kor: Kísértet Lublön (sz., m.); 21-én 5, 7-kor: Hyppolit, a lakáj (m.). GYULA. ERKEL 16—17-én f. 6, f. 8-kor: Szerelem és galambok (m. b„ sz., szó.); 18- án és 20-án f. 6, f. 8, 19-én f. 4, f. 6, í. 8-kor: Egy maréknyi dollárért (sz., ol.); 21—22-én f. 6, f. 8: Szelíd motorosok (sz., am.)**. GYULA, PETŐFI 16— 19-én 3-kor: Medve nyírfalábon (m. b., sz., szó.); 16—19-én 5, 7-kor: Break, II. (sz., am.); 20—22-én 3-kor: Újra szól a hatlövetű (m. b., sz., am.); 20—21- én 5. 7, 22-én 5-kor: Londoni randevú (m. b., sz„ am.); 22-én 7-kor: Filmklub. GYULA, VIDEOMOZI 17- én n. 7-kor: Trinita és Sarta- na (sz., ol.); 22-én n. 7-kor: Hap-ki-do (sz., hk.). GYULAVARI 19- én 5-kor: Süsü, a sárkány (sz., m.); 20-án 7-kor: Életben maradni (sz„ am.). KEVERMES 17—18-án 7-kor: Erotikus képregény (sz., ja.)***; 19-én 5, 7-kor: E. T. (m. b., sz., am.); 20—21-én 7-kor: A tizedes meg a többiek (m.). KÉTEGYHAZA 16- án 7-kor: Liliomfi (sz., m.); 17- én 7-kor: Narajama baUadája (sz., ja.)**; 19-éh 5, 7-kor: Mire megyek az apámmal? (m. b., sz., fr.)*; 20—21-én 7-kor: Olaszok hihetetlen kalandjai Le- ningrádban (m. b., sz., szó.—ol.). KONDOROS 16—17-én 6-kor: Szenvedély végszóra (m. b., sz., fr.)*; 18—19-én 6-kor: Piedone Afrikában (sz., ol.); 19-én 8, 20-án 6-kor: Jöjj és lásd, I—II. (sz., szó.)**; 18-án M du. 2-kor: Kis Muck története (m. b., sz., NDK). KÖROSLADANY 17- én 5. 7-kor: Szamurájháború (sz., ja.)*; 19-én 5-kor: Hamupipőke királyfi (sz., m.); 19—20- án 7-kor: A betörés nagymestere (m. b., sz., fr.). MAGYARBÄNHEGYES 16—17-én 6-kor: Szédülés (m. b., sz., am.)*; 19-én 4, 6, 20-án 6- kor: A vadon szava (m. b., sz., an.). MEDGYESEGYHAZA 16— 17-én 6-kor: Álmodik az állatkert (sz., m.); 19-én 4-kor: Patyomkin páncélos (szó.); 19- én 6-kor: Filmklub. 20—21-én 6- kor: Zorró (m. b.. sz., ol.—fr.). MEZÖBERÉNY 16—18-án 5-kor: örült római vakáció (m. b., sz., ol.); 16—18-án 7- kor: Londoni nandevú (m. b., sz.. an.); 19—21-én 5-kor: Lövöldözés (sz., ja.)*; 19—21-én 7kor: Tű a szénakazalban (m. b., sz., an.)**; 19-én M du. 3-kor: A púpos lovacska (m. b., sz., szó.). MEZŐHEGYES 19- én 4, 6-kor: Vad banda (m. b., sz., am.)***; 21—22-én 6-kor: Álmodik az állatkert (sz., m.). MEZÖKOVACSHAZA 16—17-én 7-kor: Patyomkin páncélos (szó.); 18-án 7. 19-én 5, 7- kor: Támadás a Krull-bolygó ellen (m. b„ sz., am.); 20—21-én 7-kor: Apacsok (m. b„ sz., NDK). NAGYSZÉNÁS 16—17-én 7-kor: Indiana Jones és a végzet temploma (sz., am.)*; 19-én 5-kor: Hannibál tanár úr (m.); 19—20-án 7-kor: Szédülés (m. b., sz., am.)*. OKANY 18- 19-én 7-kor: Poszeidon-katasztrófa (sz., am.)*; 19-én 5, 20- án 7-kor: Szaffi (sz., m.). OROSHÁZA, BÉKE 16—18-án 5, 7-kor: Szabadlábon Velencében (m. b., sz., fr.—ol.); 19- én 3-kor: Árvácska (sz., m.); 19-én 5, 7-kor, 20-án 5-kor: Hivatalos változat (sz., ar.)*; 20-án 7-kor: A piacere (m.). HETI FILMAJÁNLATUNK: MACSKAFOGÓ OROSHÁZA, PARTIZÁN 16—19-én f. 4-kor: Bumbó, az elefánt (m. b., sz., szó.); 16— 18-án f. 6, f. 8-kor: Lövöldözés (sz., ja.)*: 19—21-én f. 6, f. 8- kor: A tűz háborúja (sz., ka.)**; 20—21-én f. 4, 22-én í.4, f. *6, f. 8- kor: A tenger zamata (m. b., sz., ol.)*. SARKAD, PETŐFI A mozi október 1-től technikai okok miatt ideiglenesen szünetel. SZARVAS 16-án 6, 8-kor: Hair (sz., am.)*; 16-án éjsz. ea. 10-kor: Szexmisz- szió (m. b., sz., 1.)*; 18-án és 20-án 6-kor, 19-én 4-kor: Osceola (m. b., sz., NDK); 18-án és 20- án 8. 19-én 6, 8-kor: A nagy generáció (sz., m.)*; 22-én 6-kor: A láthatatlan ember (m. b„ sz., szó.); 22-én 8-kor: Vaskos tréfa (m. b., sz., ol.)*; 20-án M du. 3- kor: Mese Szaltán cárról (m. b., sz., szó.). SZEGHALOM 18-án 5, 19-én 3, 5-kor: Támadás a Krull-bolygó ellen <m. b., sz., am.)*; 21—22-én 7-kor: Frances (m. b., sz., an.)**. TÖTKOMLÖS 16— 17-én 7-kor: Szeleburdi család (sz., m.); 18—19-én 5-kor: Hamupipőke (m. b., sz., am.); ,18—19-én 7-kor: Ádáz hajsza (m. b., sz., ja.)**; 20-án 7-kor: Tecumseh (m. b., sz., NDK). Újkígyós 17— 18-án 7-kor: Mire megyek az apámmal? (m. b., sz., fr.)*; 18- án 5, 19-én 3-kor: Maximka (sz., szó.); 19-én 5, 7-kor: Szelíd motorosok (sz., am.)**; 20—21-én 7- kor: Támadás a Krull-bolygó ellen (m. b.t sz., am.). végegyhaza 17—18-án 6-kor: A smaragd románca (m. b., sz„ am.)*; 19-én 5-kor: Donald kacsa és a többiek (sz., am.); 20-án 6-kor: Finom kis bordély (sz., cs.)**. VÉSZTŐ 16—17-én 7-kor: Támadás a Krull-bolygó ellen (m. b. sz., am.).*; 18-án 7, 19-én 4, 6-kor: Vaskos tréfa (m. b., sz., ol.)*; 20—21-én 7-kor: A gejzírvölgy titka (m. b., sz., szó.). Színes, magyar rajz-játékfilm. Irta: NEPP JÓZSEF. Rendezte: TERNOVSZKY BÉLA. A gengszter-szindikátusokká szerveződött macskabandák végső leszámolásra készülődnek a tisztességes egerekkel. A Nemzetközi Egérrendőrség tudomást szerez erről, és legügyesebb ügynökét, Grabowskit keletre küldi az újonnan feltalált fegyverükért... BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Az MSZMP Békés Megyei Bizottsága és a Békés Megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: Arpási Zoltán. Főszerkesztő-helyettes: Seleszt Ferenc. Szerkesztőség: Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Tel.: 27-844, főszerkesztő: 21-401. Kiadja a Békés Megyei Lapkiadó Vállalat, Bcs. Pf.: 111, Munkácsy u. 4. sz., 5601. Telefon: 27-844. Felelős kiadó: Csala János. Telefon: 26-395. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 43 Ft, egy évre 516 Ft. Kner Nyomda lapüzeme, Bcs., Szerdahelyi u. 2/A, 5600. Vezérigazgató: Háromszék! Pál. ISSN 0133—0055 Kéziratokat, képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza.