Békés Megyei Népújság, 1986. október (41. évfolyam, 231-257. szám)

1986-10-21 / 248. szám

o 1986. október 21„ kedd Móricz Zsigmond: Úri muri Ünnepi évadnyitás a Jókai Színházban Elfelejtettünk, és nem is akarunk sémákban gondol­kozni; legalábbis senki nem kényszerít erre sem írót, sem kritikust, sem nézőt, sem ol­vasót, sem másféle közéleti embert; ha a sémák erre- arra mégis felbukkannak, nincs azoknak jobb dolguk, mint lejáratni a politikai maradiságot, a nosztalgikus szektarianizmust vagy (mert ilyen is van) a világ jelen­ségeit csak a felület felüle­tén ismerő korlátolt tudást, mely azonban azt hiszi ma­gáról, hogy a mélységekbe is lelát. Nézem az Űri murit a színházban, Móricz Zsig­mond gondolatait kutatva- értelmezve keresem: merre az igazság? Keresem nyitott várakozással, elfelejtve min­denféle sémákat, előítélete­ket, belemagyarázó oktalan­ságot, úgy van-e, ahogyan a húsz éve megjelent irodalmi lexikon írja: „Az Úri muri­ban . . . csak Szakhmáry Zoltánban él a vágy, hogy felemelje »az új idők zász­laját«. Nincs rá ereje, ön­ként búcsúzik az élettől, fel­gyújtja tanyáját és szíven lövi magát. M. (Móricz) még tragikusnak látja sorsát, bu­kásában kissé a magyarság pusztulását is érzi.” Mi az, hogy Móricz „még”? — kérdezem itt. És mi már nem? Lehet-e köze­líteni egy drámához úgy. hogy túlélve a dráma vilá­gát, az akkor ismeretlen jö­vőt (ma múltat), tesszük mérlegre az egészet? Nem válik-e tudálékossá a bizo­nyosság, és valamiféle szá­monkéréssé az akkor élt író­val szemben? Egyáltalán, igaz-e, hogy Móricz „még”? tragikusnak látta Szakhmá­ry Zoltán sorsát, pedig ... Nos, pedig milyen volt? Tra­gikomikus? De mi az, hogy tragikum? „Emberi nagyság, cselekvésben és szenvedés­ben kifejezve.” Nos, ha el­fogadjuk ezt az örök érvé­nyű (mert az!) meghatáro­zást, akkor Szakhmáry Zol­tán sorsa az Űri muriban tökéletesen fedi a követel­ményeket. Persze, nem sza­bad az „emberi nagyságot” leari, hamleti, Bánk báni mértékben mérni csak. ki­sebb formátumú emberek­nek az adott körülményben mutatott reménytelen küz­delme is lehet tragikus, ha cselekvésük szenvedést és bukást eredményez. Tehát: vitatom a húsz év előtti „még”-et, mert Móricz Zsig­mond remekművű drámájá­nak főhősét ma is tragikus alaknak érzem, és jelentésé­ben ott van valami ősi, ma­gyar tragikum is, valami megmagyarázhatatlan pusz­tulásvonzás, mely kicsiny és nagy sorsfordulókon mindig előbukkan búvópatak mivol­tából, nemegyszer zúgó ára­dattá hömpölyögve, hogy le­bírjon fényt, ragyogást; hogy tönkrezúzzon egy virágzó, középkori országot; vagy Do- berdó szikláin ölje a ma­gyart; vagy sorra elszalasz- sza a lehetőségeket és a Du­nába lője azokat, akik a jobb élet követei lehettek volna. Számos a példa és öt­letszerű mind az itt emlí­tett, miközben visszatérve a szikföld világába és hetven­nyolcvan év előttre, megle­pődve hallgatom, miről be­szél Szakhmáry Zoltán, ez a káderlapján dzsentrinek mi­nősülő kis magyar Hamlet, aki tragikusan korán érke­zik ahhoz, hogy „az új idők zászlaját” felemelhesse, min­tagazdasággá varázsolja a földjét, ■ hiszen „még a Tisza Kálmán fia, a Tisza Pista sem csinál ilyet.” Mit akar hát ez a Szakhmáry, ahe­lyett, hogy engedné lehúzni magát a „jó magyar sárba”, és mulatna-élne, ahogy a többiek, hiszen úgyis mind­egy, úgysem lehet másképp: ennek az országnak a sorsa eleve elrendeltetett. Nem felemelő-e, ahogyan ez a kis fiók-Széchenyi akar? Ahogy változtatni szeretne a gaz­dálkodás módszerein, ahogy a sorvetést megálmodja, ahogy a téli dinnyébe öli a pénzét, és belebukik, ahogy szinte pusztába kiáltja az úri társaság asztalánál fen­séges igéit: „Én nem aka­rom felporlasztani az egész országot, mert ha aztán kell, hogy lehet újra összetömö- ríteni egy tagba, mert gaz­dálkodni csak úgy racioná­lis, ha szövetkezetbe vannak tömörülve a gazdák ... Így van verseny, van belenyug­vás és a nagybirtok minden előnyét élvezik a Jcisbirtok minden előnyével összepá­rosítva.” Mi már ezen mosolygunk, de mosolygásunk együttér­ző. Az az ember, ott a szín­padon, ezerkilencszáztizen- ben óriási dolgokat sejtett meg. És küzdeni akart érte. Hitte, hogy ezért munkál­kodni érdemes, és múlhatat­lan. Nem hitte körülötte sen­ki. A felesége sem, úri ba- rátjai sem, de még a nép sem, legalábbis azok a csu- gariak nem, akik felvonul­nak az Úri muri színpadára, hogy finesszel, csalással „ki­üljék” az úr tartozását, sír- va-ríva a szegénységtől, liba­sültet, kolbászt falva nagy bánatukban. Közben láza­doznak erről-arról: ha ilyen csak a magyar, súgja Móricz, elég baj lesz az minékünk. Vélem és meggyőződésem, hogy jó az a színházi elő­adás, amelyik ennyi gondo­latot kelt. Amelyik nem hagyja nyugodni az embert, hogy végére (?) járjon ennek- annak, hogy újra latolja magában; hogyan is kell ér­teni ezt a Szakhmáryt, ezt a Rhédey Esztert, ezt a Ro­zikát, Csörgheő Csulit, a csugariakat, meg a felvonuló egész kompániát? Mert az már igencsak vi­lágos, hogy színházunk ün­nepi évadnyitóján Giricz Mátyás, a vendégrendező nem akart régi Úri murit csinálni. Tisztelte a „nagy előadásokat”, a híres nemzeti színházbelit 1948-ból. meg sok egyéb más kísérletet szerte az országban, de azt is tisztelte, hogy 1986-ban már nem lehet a régi mó­don közelíteni sem Móricz- hoz, sem az Űri murihoz. Hogy hála istennek, sémák­ban már nem gondolkozunk, nem kényszerít erre senki sem nézőt, sem színészt, sem színházi rendezőt. Hogy_ a politikai maradiság a művé­szet értékeinek lejáratásával lenne egyenlő, hogy a színek világa érkezett el és nem kí­vánja tudni a csak fekete­fehéret. Hogy az ember és cselekedetei megszámlálha­tatlan helyzetekben meg­számlálhatatlanul változóak, hogy nincs két egyforma pil­lantás, szó, mozdulat. Hogy a becsületet, az igazságot, a tisztaságot és a szeretet hangjait keresni emberi sor­sokban: ez a színházi mű­vészet lényege. Giricz Má­tyás művészetének lényege (több éve mind világosabb) is ez. Az Űri murit is így közelítette meg: keresve a hősök rejtett és legőszin­tébb szívhangjait, helyüket a közegben, ahol élnek, a sza­vak mögötti vidékeket, van-e ott napfény, reménylángocs­ka, lobogó zászló vagy csak a sár. ami lehúz? Meg is írja a műsorfüzet­ben, hogy „az Űri muri ér­telmezése még nyújt lehető­ségeket, különösen Szakh­máry, Rozika és Eszter meg­fogalmazásánál." Valóban olyan dzsentri-e Szakhmáry Zoltán, ahogyanriátták eddig a legtöbben? Rédhey Eszter nem hordoz-e eddig fel nem derített drámai igazságokat? És Rozika leegyszerűsíthe­tő-e kis tanyasi ringyóvá? Hátborzongató, hogy (általá­ban) ez a három ember csak dzsentri, csak gőgös, címeres nemesasszony és cserfes-csa- csogó kis ringyó volt a ma­gyar színpadokon. Giricz az elsők közül való, aki vál­toztat ezen, és meggyőződé­sem, hogy igazándiból elő­ször teszi helyre az Úri mu­rit. Hogy erre mindenféle konstellációja is megvolt? Annál inkább jó, hogy meg­tette, hogy előhozta a dráma jeleneteiből, a sémákba me­revített hagyományok mö­gül a sorstörténetet eljátszó embereket. Hogy keményen fölrajzolta Szakhmáry Zol­tán legnemesebb arcéleit, belső világának lángoló sok­színűségét, ezt a maga ak­kori háromszáz holdján kö­zöny és értetlenség közepet­te vergődő magyar Hamle­tet. és még akkor is azt, ha eltúlzottnak tűnik a Nagy Hasonlat. Ezt az érzel­meiben is kiszolgáltatott em­bert, akikből, hogy nagyon kevés született abban az idő­ben, oka volt további rom­lásnak, pusztulásnak. Vala­mi ősi tisztaságvágy tükrö­ződik Harkányi János Szakh- máryjának szemében, ami­kor megérinti Rozika lelke, szoknyájának beszédes hul­lámzása, amikor Rhédey Eszternek magyarázza, hogy paradicsomot varázsol a szá­raz ugar helyébe, amikor megérzi, hogy körülötte és benne minden elvesztett. Harkányinak számos hangja és eszköze van ahhoz, hogy felvillanyozva majd egyre szánakozóbban szemléljük azt a (körülményekhez mér­ten) gigászi küzdelmet, ami­re a dráma főhőse vállalko­zik. Üj ez a Szakhmáry, és kétségtelen, hogy megszaba- díttatott a sémák nyűgétől, és mer igaz lenni. Nagy ala­kítás. Rhédey Eszter sem az, ami leginkább volt, nem azért gőgös, rátarti, mert ne­mes, mert II. Endre adomá­nyozott címert az őseinek, hanem azért, mert Rhédey Eszter valójában korlátolt, buta nő. Nem is nő olyan ér­telemben, ahogyan azt érte­ni szoktuk, vagy ahhoz is gőgös, hogy nővé legyen iga­zán. Szavai elfecsérelt sza­vak, közhelyek szerelemről, az isteni jelről, a késői rá- döbbenésről. Felkai Eszter játssza és a záróképben érzi meg legteljesebben ezt az új értelmezést. Rozika? Ki is valójában ez a pusztai virág? Tudja, mit akar, hogy nem a pusztán akar élni, hogy menekülne innen? Vagy csak az ösztönei vinnék? Tiszta virág vagy egészen romlott már félig tisztán is? Vagy csak annyit tud (tud?), hogy mása sincs, mint önmaga, az illata egyedül, és ebből, ez­által menekülhet a kapa­nyéltől? Giricz szereti és fél­ti, mert úgy véli; virág az. csak jobban szeretne illatoz­ni más virágoknál. Varga Kata m. v. megtalálta ennek a Rozikának a lelkét, és ab­ból építette fel kis mozdula­tait, rebbenő-jelző hangsú­lyait, a szeme sugarazását, dalainak akácsoríveit. Nagy szerep, egyetlen nagy szív, hamis hangok nélküli re­meklés Lengyel János m. v. Csörgheő Csulija. Védtelen, sírva vigadó, büszke, magya­rul büszke úr. Halálröpülés az ő útja is ebben az Űri muriban, elszomorító, nagy torzó, nincs benne hamisság, csak tragikus ragaszkodás a pusztuló világhoz, a magyar sárhoz, a tehetetlenséghez. A csugariak: (Gyurcsek Sán­dor, Széplaky Endre, Géczi József) külön példa arra, ahogyan a rendező a móri- czi látáshoz kapcsolódik. Nem csinál Tiborcokat a li­basültet és kolbászt zabáló követelődzőkből, hanem oda teszi őket, ahová valók: a kaparj kurta neked is jut össznépi színjáték jellemző epizodistáivá. Bizonyos, hogy több drámajátszási le­leménynél a „forradalmárko- dó” csugariak e csapata, de hogy hályogleszedő is, az el­vitathatatlan. És a többiek? Ennek a fe­gyelmet és elmélyültséget su­galló előadásnak a többi szereplői? Nem egy meglepe­tés, főként, hogy a színház új tagjairól is szó van. Ta­más Simon Lekenczeyje drá­mai erejű figura, mert drá­mai erővel bír a színész, aki előhozza. Kalapos László (Borbiró) is karakter, eszkö­zeiben sokoldalú, Ardeleán Lászlóra (Gosztonyi Bandi) oda kellett figyelni többször is, Lengyel István (Lefko- vits) egyetlen jelenetben fi­gurát teremtett. Nem lehet kihagyni a sorból Monori Balázst (Jászom) és Józsa Mihályt (Kondás) sem. Gyarmathy Ágnes a dísz­let- és jelmeztervező. A hát­tér hatalmas, kiszikkadt, re­pedezett ugart tár a néző elé. a mozdítatlanságot jel­képezve talán, mely Szakh­máry Zoltán vesztét okoz­za. Puritán, egyszerű a szín­padkép minden jelenetben, a gyors színváltozások miatt nem is lehetne más. A ruhák korhűek, Móricz színpadán ez természetes követelmény. Végül, hogy műhely a színház: még a premier után is változtatott a rendező, és éppen a zárójelenetben tette sokkal nyilvánvalóbbá Szakhmáry Zoltán öngyil­kosságát. Jó jel, hogy nem tabu a premier sem. Sass Ervin Rozika és Szakhmáry Zoltán: Varga Kata m. v. Harkányi Jánossal Fotó: Gál Edit KÉPERNYŐ A televíziós produkciók készítői bizonyára előre elhatá­rozzák, milyen céllal készítenek műsort. Csak ezután kezdenek a forgatáshoz. Mert lehet tanítani, művészi él­ményt nyújtani, gyönyörködtetni, vagy uram bocsá’, szó­rakoztatni a képernyő előtt ülőket. De lehet untatni is, sajnos. Természetesen az nem biztos, hogy ami az egyik nézőnek tetszik, az a másiknak is vonzó. Mert más és más az érdeklődési körük, pillanatnyi hangulatunk, de még a televíziózásra szánt időnk sem egyforma. Mert szabad időnk soha nincs elég! Ezért kell válogatnunk, a címből, netán az alcímből találgatva a filmek-műsorok készítőinek szándékát. Valahogy így válogattam az elmúlt hét programjából én is. Hogy érdemes volt-e a később említett műsorokra időt szakítani? Vegyük őket sorra! Rövidfilmarchívum Mindig is nagy élményt jelentett számomra Kovács Margit kerámiáit látni. Nem csoda hát, ha nagy érdek­lődéssel ültem a képernyő elé. mikor szerdán délután az 1938-ban róla készített portréfilmet vetítették „Az agyag poétája” címmel. Egy pesti bérház ötödik emeletén néz­tünk körül. Alkotásait láttuk, megismerve általuk a mű­vész újító kedvét, tehetségét. Aztán Kovács Margit is fel­tűnt a képernyőn, amint a korong fölé hajolva, elmé- lyülten dolgozott. Keze alatt szinte pillanatok alatt cso­dálatos alak formálódott. Egy szót nem szólt, mégis megismertük. Munkáin keresztül rajzolódott ki előttünk az ember, a művész, a halhatatlan. . . Mert Kovács Mar- gitot sajnos már csak Kollányi Ágoston lírai portréfilm- jeben láthatjuk. Alkotásai mégis halhatatlanná tették. Gyönyörködni akartam, s nem csalódtam a „Rövidfilm­archívum’' első filmjében csakúgy, mint az ezt követő­ben sem. A karcagi fazekast, ifjabb Szabó Mihályt szí­vesen hallgattam. Hivatásáról vallott, miközben őt is műhelyében, az agyag megformálása közben láthattuk. Csodálatos darabjai ámulatba ejtettek. De a harmadik film, a „Változatok agyagra"... Portrékat ígért az alcím, s ahelyett azokkal a technikákkal próbáltak megismertetni minket, amelyekkel a mai „fazekasok” kísérleteznek. Nem hogy a portrék, de még a néző unalmának legyőzése sem sikerült. Lehet, hogy a filmek összeválogatása nem volt szerencsés? fl velünk élő történelem Sebaj, nem csüggedtem. Űj ismereteket szerezni! Ezt akartam, mikor csütörtökön este a képernyő elé ültem, hogy megnézzem „A velünk élő történelem" című doku­mentumfilmet. Akik 1956-ban még nem éltek, vagy zsen­ge életkoruknál fogva nem foghatták fel az eseménye­ket bizonyára — csakúgy mint jómagam — nem sok hiteles információt szerezhettek eddig a 30 évvel ezelőtt lezajlott drámai eseményekről. E riportfilmsorozat végre tényszerű összegzéssel pótolta a hiányt. „Megtört a jég” — mondta egyik ismerősöm, s valóban. Az első részben archív filmek, fotók és egyéb dokumentumok, valamint a résztvevők visszaemlékezései alapján hiteles képet kap­tunk az október 23-i eseményekről. Nagy érdeklődéssel várjuk a folytatást! Mert ez is történelmünkhöz tartozik, s azt. hogy mennyire fontos szülőföldünk történetének is­merete, megértése — a sorozat ebben is segít —, úgy hi­szem. már nem kell bizonygatni. Családi vasárnap Ám nemcsak tanulni, szórakozni is akartam az elmúlt héten. A „Lindát" is megnéztem, s csakúgy, mint gyer­mekem, én is kikapcsolódtam egy órácskára, ha nem is rágtam tövig a körmöm izgalmamban... De nem erről a szórakoztató filmről szeretnék szólni, hanem a vasárnap délutáni magazinműsorról, a „Családi vasárnapról". Bod­nár István vezető rendező, a műsorvezető, Vitray Tamás közreműködésével olyan családokat mutatott be, melyek­ben több generáción át öröklődik ugyanaz a foglalkozás. De legalább olyan érdekes volt, mikor — más családok­nál —, a szülők teljesen más hivatáshoz adtak indítta­tást. A lényeg egy, s ezt is megtanította velünk ez a műsor, hogy a választott mesterséget odaadással végez- j zük, csakúgy, mint elődeink... S még valamit sugalmaz­tak a látott képsorok: a családi összetartozásnak, a szü­lők megbecsülésének fontosságát. S hogy mindezt köny- nyed formában, szórakoztatva tették az alkotók? Annál jobb. Mert hogyan is mutathatták volna be másként a Latabár családot'1 S miért is hagyták volna ki a poént: a neves sebész, dr. Kulka Frigyes és színész fia. Kulka Já­nos közös produkcióját, a Hamlettből egy részletet... Mert az élet ilyen. Vannak vidám, játékos percei is. Hogy mi, nézők is szórakoztunk? Már csak ezért is érdemes volt a tv elé ülni vasárnao délután. N. Á. Miről ir a Kincskereső? „Aránylik, őszül már a nyíres, hallgat a levél­nyelven suttogó liget.” — Szergej Jeszenyin varázsla­tosan őszi hangulatú soraival nyit a Kincskereső októberi száma. Ugyanez a hangulat ihlette Bornemisza Endre és Deák Mór verseit is. Szilá­gyi Domokos Petőfi, Ga­lambost László Rákóczi alak­ját örökítette meg versben. Szilágyi Domokos immár klasszikus értékű Petőfi- portréja (Héjjasfalva felé) mellett olvashatjuk Krúdy Gyula A vörös Medveczky című elbeszélését, amely szintén a 48—49-es szabad­ságharc napjait villantja fel az olvasó előtt. A szám lí­rai válogatásában kiemelt helyen szerepelnek Babits Mihály és József Attila sze­relmes versei, de a kamasz­líra sem hiányzik: ezúttal Milena Lukesova szlovák költőnő ad belőle ízelítőt. Folytatásos fantasztikus re­gény közlését kezdte meg szeptemberben a folyóirat. Simái Mihály Szemközt az űrtigrissel című művének második részében egy gye­rekké visszaparányult apa iskolai viszontagságairól ol­vashatunk, melyeket tulaj­don fia kaján tekintete kí­sér . . . Az Ez fantasztikus sorozatban Lőrinc L. László egy élénk képzeletű eszkimó kisfiú csodatételét örökíti meg. A Pingvin őrs újabb jellegzetes tagját mutatja be Kántor Zsuzsa írása (Balházi nem adja fel). Erich Kästner humoreszkje (Egy felülmúl­hatatlan est) egy balul sike­rült vendégségről szól.

Next

/
Oldalképek
Tartalom