Békés Megyei Népújság, 1986. október (41. évfolyam, 231-257. szám)

1986-10-25 / 252. szám

1986. október 25., szombat 0 Szúdy Géza: Kegyelem és fényesség Miféle etimológiák és értelmezések visznek közelebb a szavak s fogalmak leikeihez, melyekkel olykor már éppúgy poklokat jár eszméletünk a roppant idő bugyraiban, mint Vergilius és Dante árnya a hátratekert fejű jelenések, végtagok céltalan hadonászó bábeli zavarában, a nincs és a van térkép-nem-jelölte határain? Mert keresheted magadat, ember, az anyag e folytonosan átlényegülő rezgései közt, ahol sohasem tudhatni, meddig terjed szférája az énnek, s meddig a nem-énnek, egészen addig a pillanatig, midőn új dimenzióit megnyitja előtted egyetlen biztos értelmezője életed okkult szövegének, a halál kegyelme és fényessége. Az a másik világ Régen a szegény világ volt a másik vi­lág, amit föl kellett fedezni, és amit föl is fedeztek az írók, az Illyés Gyulák, a Fé- ja Gézák. Egész sor szociográfia dobolta ki a döbbenetes látleleteket a koldussors­ról, az éhínségről, a nem embernek való életről. Móricz írásai is tele vannak ilyes­mikkel: „...általános, s régebbi időkben elképzelhetetlen szegénység’ (1934); „A ta­vasszal bejártam a Sárrétet. Békés és Bi­har vármegyét. Azt a tájat, ahova nem volna szabad külföldit beereszteni.. .” (1935). Nem. mert koldusszegény, elmara­dott és tehetetlen. Bújdosó-Baranyi „nyolc gyerekével egy kétszer-három négy­szögméteres szobában” lakik a Kisgyepen, valahol az Alföldön. A „kultúrréteg” (Móricz Zsigmond gya­kori szava a műveltebbekre, a jobb módú- akra, akiknek az is módjukban áll, hogy szociográfiákat olvassanak), ez a „kultúr­réteg” elszörnyűlködött és a fejéhez ka­pott ennyi rettenetre, a másik világnak a láttán, ahogy azt elébe idézték írók. szociográfusok. Ma a gazdag világ a másik világ. A vi­lág, amelyre hirtelen föl kellene, hogy nyíljék az ablak. Oly elképzelhetetlenül szép világok vannak az országban, hogy az ugyanolyan döbbenetes, mint a hajda­ni szegénység. Hogy mennyire gazdag, mennyire nem, az már méricskélés dol­ga. Lehetséges, hogy pusztán a szerfö­lötti jómódot kellene írnunk. Ám legyen. Ez a másik világ az a világ, amit* a tisz­tes átlagon élők, akiknek a fizetését idő­ről emelgetik ugyan, az árak azonban mindig szöknek egyet előlük, így aztán sosincs módjuk arra, hogy föléjük kere­kedjenek. A másik világ az a világ, amely mindig az árak fölé kerekedik, sőt szinte már az a gyanúm, hogy ő szabja meg az árakat. A másik világ először is az épületek­ben, a lakóházakban testesül meg. A nyá­ron bejártam a Balaton északi partján egy kis falut. Egy olyat, ahova rengeteg kül­földi jár, minden második kocsi nyugat­német, nálunk egy-egy ilyennek az ára félmilliónál kezdődik. Egy olyan falut, ahova csak külföldit (értsd: nyugat-euró­pait) szabadna csak beereszteni, mert ha Bújdosó-Baranyi unokája lépne be oda a Kisgyepről, valaki igencsak megütődne. Vagy a falu a Bújdosó-Baranyin, vagy a Bújdosó-Baranyi azon a másik világon, ahova ő már ebben az életben lábát meg­vetni sohasem tudná. Luxusvilág: nyaralópaloták, kastélyhá­zak. A másik megtestesülés: a gépkocsi, a harmadik, a negyedik . . . Nem is tudom. A videokészülék? A mi? Annyi minden van, ami drága, s ami drága, az mind a másik világ; testivé, külsővé, fogyasztha­tóvá lehet. Honnan a pénz? Kik ezek az emberek? Mit csinálnak?" Miből folynak a zsebükbe a bankók? Tisztességesek? Miért ne. Kor­ruptok? Miért ne. Miféle népből származ­nak, s hová fognak származni ezután? Az ember előtt hirtelen fölmagaslik a másik világ, nekikoppan a homlokával, s első sziszegésében ilyen primitíveket kér­dez. Várom a szociográfusokat, akik job­ban faggatóznak, s úgy is tudnak vála­szolni. Jobban, legalább olyan jól, mint Darvas József, Féja Géza meg a többiek hajdanán. Várom a választ: van-e másik világ, vagy csak lidércálmot látok? Fehér László Tóth Ernő: Látogató érkezik Tóth Ernő: Szivárványkapu Dér Endre: Erzsébet királynő unokája Két bolondunk volt ,a vállalatnál. Az egyiket már a híre megelőzte. Tudtuk, dilipapírja is van. Ennek el­lenére a bemutatkozás tel­jesen normális volt. Magas, szőke nő. kontyba fésült hajjal jelent meg a kisfiá­val. Négy év körüli sráca volt. Hosszú gyöngyöt vi­selt új divatú, horgolt blú­zán. Magasan tartotta a fe­jét. Szimpatikus volt. Kö­szönt az- embereknek, meg­nézte a mosogatót, ahol dol­goznia kell, rögtön észrevet­te, hogy kicsi a hely, ahol a szennyes edényt tárolják. A főnökkel megegyeztek: másnap reggel munkába áll. Másnap reggel fehér köpeny volt rajta, ugyanúgy konty­ba fésűivé a haja, és töröl- getett. Egy hétig szavát se hallottuk. A pincérek elől kitért: ha szóltak hozzá, nem válaszolt. Látszólag senkit észre sem vett. való­jában azonban mindenkit figyelt. A presszósnő egy­szer kávét küldött neki — megitta. A csapos máskor maradék sört küldött neki — megitta. Később a presz- szósnő megkérdezte tőle: mért jött el az előző mun­kahelyéről? Katinak hívták ezt a bolondunkat, s hogy nem is volt annyira bolond, az is bizonyítja: erre a ki- -hívásra sem válaszolt. Az egyik szakács azt kérdezte Katitól: „Kitői van a gye­reke?” Ekkor történt, hogy Kati nálunk is bolond lett. Igazi bolond. Hogy mit mondott, máig sem tudom, de az bi­zonyos, hogy Kati kioktatta alaposan a szakácsot, hogy hogyan illik Erzsébet király­nő unokájával beszélnie... Pár napig nem is törődött senki vele. De Sanyika, az éretlen kis inaska. a na­gyoktól ellesett pillantások­kal ostromolni kezdte Ka­tit. Kati nevetett rajta, s nem tudni, hogyan, de gyor­san összebarátkoztak. Kati elmesélte Sanyikénak, ki a gyerek apja — sajnos, nem veszi ei őt, mert bolondnak tartja, pedig ő nagyon jó felesége tudna neki lenni. A fiú bányász, minden hó­napban rendesen küldi a gyermektartást, és minden hónapban egy alkalommal Katit is meglátogatja. A presszósnő nem bírta már türelemmel Sanyika és Kati összemelegedését. Nagy han­gon rákiabált Sanyikéra: — Ha szóba elegyedsz az­zal a bolonddal, többet hoz­zánk ne szóljál! Sanyiké is, Kati is kibo­rult. Sanyika, aki kamillá­val mossa a haját, és tejben az arcát, hogy mindig ilyen szép szőke és aranyos kisfiú maradjon, most egyáltalán nem volt aranyos kisfiú: olyanokat mondott a presz- szósnőnek, hogy az a fő­nökhöz ment panaszra. Et­től kezdve a főnök állandó­an be volt kapcsolva az in­cidensekbe. Katira többször rájött az ötperc, és már mindenkinek tudott valami gorombaságot mondani. S a győztes mindig ő maradt, mert dilipapírja volt, és a vita vége^ felé királynői kéz­mozdulattal és emelt fejjeL jelentette ki: „A kihallga­tást befejeztem, elmehet­nek” ... S ha továbbra is volt még vita, előhozakodott Erzsébet királynő nagyma­májával, mindenkihez oda­ment és mindenkinek kü- lön-külön kijelentette, hogy jói gondolják meg, mire ha­tározzák magukat — mert a nép vele van. Most már mindenki — még az is, aki esetleg eddig még nem látott bolondot — tudta, hogy milyen egy bo­lond. A feneség csak ott kezdődött, hogy még egy bolondot kaptunk. A főnök­ség azt állította, azért, mert csak egy bolond jön el ilyen helyre egész nap mosogat­ni . .. Amilyen szép volt Kati, olyan csúnya volt Marikig a másik boíondünk. Öt nem hozta el a főnök bemutatni, akkor találkoztunk vele elő­ször, amikor munkába állt. Negyvenéves volt, de leg­alább ötvennek látszott. Azt mondták róla, elvált asz- szony. Foga egy se volt, ha­ja szanaszét hullt, s ban- dzsal volt. De ez még min­dig nem elég. Sánta is volt, mindkét lábára és szőrös az arca. Talán borotválkozott is. Azonnal felfedezte Katit. Nagyon jó barátnők lettek, s a szakácsok legnagyobb bosszúságára Marikát se le­hetett kihozni béketűrésé­ből. Kati minden szóbeszé­det elsimított. Marika istení­tette. Kati viszont nem en­gedte, hogy Marikát kihasz­nálják. Marika gyors mun­kás volt, s mosogatni is szeretett nerpcsak törölgetní. Égett a keze alatt a munka, s bármit kértek tőle, szíve­sen és szó nélkül mindent megtett. Erre aztán a csú­nya Marikát majd szétszed­ték a szakácsok. Kati ilyen­kor jött segítségére, és ki­jelentette, Marika nem ér rá ... Marika hálás is volt ezért Katinak. s szívét-lel- két kiöntötte neki. Többek között a's is elmesélte, hogy olyan albérletben lakik, ahol egy hetvenéves ember ál­landóan szekírozza. A - gye­rek szempontjából ragasz­kodna ugyan ehhez az al­bérlethez, mert a házban egy idős asszony vigyáz a gyerekre. Elmondta azt is, hogy az ő férje nem küld gyerektartást, s hogy négy­éves a kislánya, és hogy na­gyon szép kislány. Valóban gyönyörű kislánya volt Ma­rikának. Olyan okos tekin­tetű. hogy mindenki meg­bámulta, mikor behozta. Mi­kor Kati meglátta a kis­lányt, kiszámította, hogy Marikának a fizetéséből már nem jut semmire, ha kifi­zette az albérletet, a gyerek után járó gondozást, s az óvodát. Odament a főnök­höz és kijelentette, nem hajlandó tovább dolgozni, hn ennek az asszonynak nem szereznek lakást. Ma­rikának, a szeme kerekre tágult, szégyenében kisza­ladt az öltözőbe. „Még hogy lakást” . .. Nagyon félt. Ed­dig falun napszámba járt, ott se jutott eszébe, hogy la­kás is kellene. Lakás... és semmi nem ködlött fel ben­ne. „Lakás ... lakás ... ”, is­mételgette, mint valami új szót, aztán hazaszaladt. A kislányt átölelte, és neki mondta el először, hogy la­kásuk lesz... Eddig van, és nem to­vább. Marika három hó­nap múlva lakást kapott. Katit pedig három hónap múlva elküldték a vállalat­tól. Délelőtt volt. — Magának olyan a képe, hogy akármit mond. nem tudok haragudni magára — mondta Kati az egyik sza­kácsnak. Rz a szakács ide­ges, fiatal, jólelkű fiú volt. Örök életében félreállított- nak érezte magát. Hát így kezdődött. A szakács min­denféle hülyének elmondta Katit, csodálkozott, amiért a főnökség dilipapírral együtt hajlandó foglalkoz­tatni, mire Kati teljesen megbolondult. Agyon akar­ta vágni szakácsot, aki felöltözött, és az irodán azön nyomban lemondott az állásáról. Fél óra múlva Ka­tinak kezében volt a föl­mondás és sírt. Azt mond­ta, nem mer hazamenni. Mit mond majd otthon az anyjának?! Miből tudja majd eltartani a gyere­két . . . ? Hol kap ő ilyen hülyén állást. . . ? Milyen jövő vár rá, amíg rokkant­sági nyugdíjba mehet.. . ? Egyik állásból ki, a másikba be...?! Hirtelen összeku­szálódott benne rhinden. Megint Erzsébet királynő unokája lett, és kijelentette, hogy a nép majd bosszút fog állni — miatta. Jól tud­ja. hogy őt azért küldték el. mert meg merte mondani az igazságot. De ő akkor is megmondja! ' Este Kati és Marika kart karba öltve mentek haza. A kiharcolt lakásba ... Arcok közelről Kántor Zsolt Érdekes feltűnése a költő- ségnek Kántor Zsolt. Pár éve, öt is alig, hogy Szarvas­ra érkezett egyévi mezőtúri tanítóskodás után, friss dip­lomával a zsebében. Szarvas­ra, felesége szülővárosába, és akkor talán még nem gon­dolta, hogy ez a város lesz tanúja gyors költői kibonta­kozásának. A múltad, az if­júságod, a gyerekkorod? — A múltam, az úgy vé­lem, még alig mérhető. Ne­kem különben is minden je­len idő, az érzés, a gondolat, a világ dolga, a magam dol­gai. A bemutatkozás köte­lező szabálya azonban leg­alább annyit elmondani, hogy Debrecenben születtem, ott végeztem a főiskolát. Szarvason született a kisfi­am, most várjuk, hogy meg­érkezzen a második... Kap­tam egv lakást a negyedik emeleten, fiatal lábnak nem magas. Magyart tanítok 3—4. osztályokban, tantárgycso- portosan. Pedagógiai ars poeticám: a gyermekfejek­ben felkelteni az igényt a ludás befogadására. — És a költői? — Ehhez valamit az alig létező múltamról: a debre­ceni Naplóban jelentek meg első verseim, 1980-ban. Az­tán Tandori Dezső mutatott be a Magyar- Ifjúságban. Majd következett az Üj For­rás, az Élet és Irodalom, az Ifjúsági Magazin, a Napja­ink, és az én kedvelt, állan­dó versterepem, a Köröstáj. Amikor megnyertem a VfT- pályázatot, ez azt is jelen­tette, hogy benne lehettem az „Újlenyomat” című an­tológiában. .. Költői ars poétikám különben: az em­ber. Mint ahogyan ebben a mostani Köröstájban meg­jelenő versemben is írom: a belső „egyetemes” táj. — A Köröstáj költői ál­talában örömmel és szeretet­tel fogadták gyors felröppe- nésed, biztatnak is sokan, költői pályád nagy ígéretnek látják. Érzed ezt? — Túl fiatal vagyok ah­hoz, hogy véleményalkotás­sal kezdjem, éppen a Körös­tájról, mely első jelentkezé­semtől „atyai barátom”. Mégis ki kell mondanom, hogy jó közösségnek érzem a kört, amelyben — külö­nösen Köröstáj-napok alkal­mából — részes lehetek. Megszerettem az itteni író­kat, költőket, sok barátom van a képzőművészek kö­zött, együtt élek velük. Gondjaik, örömeik az enyé­mek is. Békés megyei írónak tartom magam. A nagyobb, a még sokrétűbb együttélés — ha eljön — véleményem szerint nagy lendületet adhat mindenkinek. — Valami jó hírrel szol­gálhatsz? — Igen, hiszen Világülte­tés címmel nyomdában van első kötetem. Hatvan vers lesz benne, a Szarvasi Vá­rosi Tanács adja ki a me­gyei tanács segítségével. Lektoraim Tandori Dezső és Zalán Tibor voltak, szer­kesztőm dr. Tóth Lajos. Megjelenés? Ebben az év­ben, úgv hiszem. — Ezenkívül? — A törekvés, hogy majd a második kötetemben még jobban megtaláljam a saját hangomat a hétköznapiság- ból kinövő, de a világ sor­sát érintő kérdésekben is. Sass Ervin

Next

/
Oldalképek
Tartalom