Békés Megyei Népújság, 1986. október (41. évfolyam, 231-257. szám)
1986-10-02 / 232. szám
NÉPÚJSÁG 1986. október 2., csütörtök Kupaszerda II névadó Bozsik József Bozsik József, az egykori legendás hírű labdarúgó, 100-szoros válogatott, november 28-án lenne 61 éves. Minden idők egyik leghíresebb magyar játékosa nyolc évvel ezelőtt hunyt el, emlékét azóta is őrzik. Ennek egyik példamutató tanújeleként szerdától a kispesti Honvéd-stadion Bozsik József nevét viseli, s az esti BEK avató mérkőzés előtt délelőtt emléktábla felavatására került sor. Nárai István altábornagy, honvédelmi miniszterhelyettes köszöntötte a megjelenteket, köztük a Bozsik család tagjait, a régi KAC, __a B p. Honvéd vezetőit, egykori és jelenlegi sportolóit. Beszédében hangsúlyozta: ,.A százszoros válogatott Honvéd-labdarúgó tíz- és százezrek példaképe lett, aki egész életében azon fáradozott, hogy dicsőséget, hírnevet szerezzen labdarúgócsapatunknak, a magyar labdarúgósportnak, néphadseregünknek.” Bozsik József Békéscsabán is többször megfordult — ez a kép az utolsó látogatásán készült, egy Békéscsabai Előre Spartacus—Bp. Honvéd bajnoki találkozón (Fotó: Fábián I.) Csak a Rába ETO jutót! tovább A labdarúgó kupaszerda tegnapi eredményei: BEK Bp. Honvéd—Bründby (dán) 2—2 (1—0). összesítésben 6—3-mal továbbjutott a Bröndby. KEK Velezs—Vasas 3—2 (0—0) V.: Wehner (osztrák). Góllövők: P. Juries (55. és 72. p.), Gudelj (75. p.), illetve Csorba (80. és 90. p.). A budapesti eredmény 2—2 volt. összesítésben továbbjutott a Velezs Mosztár. UEFA KUPA Feyenord—Pécsi MSC 2—9 (0-0). 2—l-es összesítéssel a Feyenord jutott tovább. Rába ETO—Minszki Dinamó 0—1 (0—1). Minszkben 4—2-re győzött a Kába, így 4—3-as összesítéssel továbbjutott. * * * A Békéscsabai Előre Spartacus SC közli, hogy a Békéscsaba— PMSC labdarúgó-mérkőzés plakátján a nyugdíjas és katonajegyek ára technikai okok miatt tévesen 13 forintként jelent meg. Ezek a jegyek változatlanul 21 forintba kerülnek. SPORT SPORT SPORT Veszprém—Békéscsaba 21-21 (12-7) NB I-es nó'i kézilabda-mérkőzés, Veszprém, 100 néző. V.: Kaponyi, Kiss. Veszprém: GYÖNGYÖSI — László 1, Nyári 3, Radóczi 5, Budai 2, SULYOK 8, Sarlós 1. Csere: Balázs. Ilukát 1, Danis. Edző: Németh Gábor. Békéscsaba: Hang — Dobóné 3, HANKÖNÉ 4, Csulikné 1, Hegedüsné 1, Kasik 1, Barna. 5 (1). Csere: THAISZNÉ (kapus), Bolla 6 (2), Laczó. Edző: Szabó Károly. Kiállítások: 6 perc a Veszprémnél. Hétméteresek: 0 0, ill. 5 3. , Jól kezdtek a hazaiak, bár a vendégek lőtték az első gólt. Sulyok lövései ezúttal rendre a kapufáról befelé pattantak, aminek eredménye: 6—í-re elhúztak a veszprémiek. De ehhez jelentősen hozzájárult Gyöngyösi kapus jó védéssorozata is. A fordulás után megváltozott a játék képe, 17—14- ig még tartott a veszprémi előny, amikor a békéscsabaiak büntetőt hibáztak. Igaz, ez mégis a vendégeket hozta föl, mindinkább átvették a játék irányítását, a házigazdák pedig alaposan elfáradtak, visszaestek. 18—17- től izgalmassá vált a hajrá, a tét megbénította a veszprémieket — egyszerűen nem tudtak a kapuba találni, míg a remekül föltámadó vendégek kiegyenlítettek, s mindenképpen megérdemelten vitték el az egyik pontot. (Flaskár) \ I Kosárlabda A Békés Megyei Kosárlabda- szövetség megrendezte az országos serdülőkupa megyei döntőit Békésen, a 3. sz. Általános Iskolában, amelyen a Mezőbe- rényi SE leány- és a Békési Afész fiúcsapatai, harcolták ki a győzelmet. Ezzel biztosították részvételüket a területi döntőre, amely 1986. november 7—8-án kerül megrendezésre, ugyancsak Békésen. Eredmények. Leányok. Mezd- berényi SE—Békési Afész Fon- tex 41:23, Mezőberényi SE— Szarvasi FSSC 40:36, Szarvasi FSSC—Békési Afész Fontex 53: 12. Továbbjutó: Mezőberényi SE. A csapat tagjai: Hoffmann, Oláh. Benyovszki, Cserovszki, Pipis. Magyar, Kreisz, Szóth, Szegedi, Kovács. Edző: Iványi László. Fiúk: Bcs. MÁV—Mezőberényi SE 25:20, Békési Afész Fontex —Mezőberényi SE 65:27, Békési Afész Fontex—Bcs. MÁV 46:25. Továbbjutó: Békési Afész Fontex. A csapat tagjai: Szűcs, Balogh. Ráqz, Fazekas, Szántó. Trescsik. Edző: Békési Mihály. * * * Tizedik alkalommal rendezték meg Gyulán a hagyományos kosárlabda Erkel Kupát. A férfiak törnáját szoros küzdelemben a lengyel hallgatókkal megerősödött szarvasi főiskolások nyerték, a vendéglátó gyulai csapat előtt. A 3. és 4. helyen Békés és Mezőberény osztozott. A legjobb dobónak járó különdijat a békési Veres Zoltán vehette át. A női torna hat résztvevője közül megérdemelten és biztosan végzett az első helyen a Békési Afész Fontex. A vendéglátó gyulai csapat itt is a 2. helyen végzett. További sorrend: 3. Mezőberény, 4. Szolnok, 5. Szolnok serdülő, 6. Szarvas. A legjobb dobó a békési Bányai Judit lett. 40 ponttal. Valamennyi csapat felkészülését jól szolgálta a közelgő bajnokságra a rendezvény. Különösen nagy szüksége volt a játéklehetőségre a gyulai fiúknak, akik az osztályozó eredménye alapján a keleti csoportnál lényegesen erősebb középcsoportba kerültek az NB II- ben. A gyulai városi testnevelési és sportosztály országos minősítő, pontszerző, úttörő, férfi tőrversenyt rendezett. melyen Szeged. Szentes. Dunaújváros, Szolnok, Békéscsaba és Gyula 43 vívója lépett pástra. A három forduló után, a döntőben négy békéscsabai, két gyulai, egv- egy dunaújvárosi és szolnoki versenyző került. A végső győzelmet a szolnoki Dián Tamás a mezőny fölé emelkedve. megérdemelve. veretlenül szerezte meg, a szintén jó képességű békéscsabai Szabó Mihály előtt. Megyénk vívói közül minősítési pontokat szereztek még n döntőbe jutottakon kívül: Fekete, Técsy, Ábe- lovszki, Sárosi (valamennyi Bcs. Előre Sp.), Svékusz. Somos, Kovács T. (valamennyi GYSE). Eredmények: 1. Dián Tamás (Szolnok) 7, 2. Szabó (Bcs. Előre Sp.) fi, 3. Prior (Dunaújváros.) 3, 4. Hajtmann (Bcs. Előre Sp.) 3. 5. Kovács D. (GYSE) 3, 6. Árvái (Bcs. Előre Sp.) 2. 7. Ökrös (GYSE) 2, 8. Mihalek (Bcs. Előre Sp.) 2 győzelemmel. Nagyüzem a gyulai minősítő versenyen Fotó: Béla Ottó fl Kolonial Kupáért A Mezőberényi Spartacus Afész Textil Sportegyesület és a Mezőberényi Faipari Szövetkezet férfi egyéni és páros tenisz- versenyt rendez Mezőberény- ben október 3—5. között. A Kolóniái Kupa viadalt a herényi sporttelep négy vörös salakos pályáján bonyolítják le, melyen IV. osztályú és III. osztályú, rangsor nélkül nyilvántartott teniszezők vehetnek részt. Az egyes mérkőzések két nyert játszmáig tartanak. A viadal kieséses rendszerű. A 3. helyért is mérkőzni kell, mert a győztes és a helyezettek értékes díjakat vehetnek át. Nevezés és sorsolás a helyszínen, október 3-án, pénteken 13 órakor. Totótippjeink 1. FC Homburg—Kaisersl. 1 x 2. Leverkusen—Bremen 1 x 3. Uerdingen—Hamburg x 2 4. Blau Weiss 90—Frankfurt x 5. Kassel—Oberhausen 1 6. St. Pauli—Ulm 1 7. Bielefeld—Hannover 2 X 8. Fiorentina—Udine.se X 9. Juventus—Milan t 10. Napoli—Torino 1 X 11. Verona—Sampdoria 1 12. Catania—Lecce 1 x 13. Triestina—Lanerossi x 2 pótm érköz Esek 14. Inter.—Roma x 15. Bari—Pisa 1 16. Genoa—Arezzo 1 fl megyei mozik műsora Október 2-lftl október 8-ig A szövegben a gyártó országot rövidítve jelöljük a következők szerint: magyar (m), szovjet (szó), amerikai (am), angol (an), francia (fr), olasz (ol), japán (ja), jugoszláv (ju), csehszlovák (cs), svéd (sv), kínai (ki), kanadai (ka), spanyol (sp), mongol (mo), nyugatnémet (ny), botswanai (bot), új-zélandi (új-z,), norvég (n), lengyel (1), román (r), osztrák (o), svájci (s). Egyéb rövidítések: magyarul beszélő (m. b.), színes (sz.), 14 éven alul nem ajánlott (*), 16 éven felüli (**), 18 éven felüli (♦**), klubmozi (K), matiné (M). A műsorváltozás jogát fenntartjuk! BATTONVA 2—4-én~7-kor: Indiana Jones és a végzet temploma (sz., am.)*; 5-én 5 és 7-kor: Donald kacsa nyári kalandjai (sz., am.) ; 6-án 7-kor: Valahol Európában (m.) ; 7- én 7-kor: K. Danton (sz., ír.)*; 5- én M du. 3-kor: A tanulékony papagáj (sz., szó.). BÉKÉS 2—4-én 4-kor: A korona elrablása, avagy újra a bosszúállók (ni. b., sz., szó.) : 2—4-én 6 és 8- kor: Vabank, II. (m. b., sz., 1.) : 5-én 4. 6, 8-kor: Nem kell mindig kaviár (nyn.)*; 6—7-én 4. 8-án 6 és 8-kor: Piedone Egyiptomban (m. b.. sz., ol.) ; 6- 7-én 6 és 8-kor: Képvadászok (sz., ni.)*; 5-én M de. 10-kor: Osceola (m. b., sz., NDK.). BÉKÉSCSABA, BEMUTATÓ KLUBMOZI 2-án f. 8-kor: Kortársaink a filmművészetben: Zelig (m. b., sz., am.). BÉKÉSCSABA, SZABADSÁG 2—3-án de. 10 és du. 4-kor: Medve nyírfalábon (m. b., sz., szó.); 2-án és 4—6-án 6 és 8, 3- án 6-kor: Az ember, aki túl sokat tudott (m. b.. sz., am.) : 3-án K 8-kor: Kizökkent világ (sz., am.); 4—6-án de. 10-kor: Csínom Palkó (sz., m.); 4—6-án 4- kor: Vabank, I. (m. b.. sz., 1.) ; 7- én de. 10, és du. 4, 8-án de. 10-kor: Vabank, II. (ni. b., sz., 1.); 8-án 4-kor: A dühöngő ifjúság (an.) : 7—8-án 6-kor: A Tenkes kapitánya, I—II. (m.). BÉKÉSCSABA, JÖZSEF ATTILA MOZI (Lencsés! lakótelep) 4-én f. 4-kor: A bég csapdájában (szó.); 4-én f. 6-kor: Akit Bulldózernek hívtak (m, b., sz., ol.). BÉKÉSCSABA, TERV 2—4-én f. 6-kor: Robin Hood nyila (m. b., sz., szó.) ; 2—4-én í. 8-kor: Azt mondják: baleset (m. b.. sz., fr.)*: 5-én f. 4. f. 6, f. 8, 6—8-án f. 6. f. 8-kor: A Sárkány közbelép (sz., am.— hk.)*. BÉKÉSCSABA, VIDEOMOZI 3-án n. 3-kor: Egy millió évvel i. e. (am.) ; 8-án n. 3-kor: Ádáz hajsza (m. b., sz., ja.). MEZŐMEGYER 2-án 6-kor: Sólyomlady (m. b.: sz., am.); 3-án 6-kor: Házibuli (m. b., sz.. fr.). BÉKÉSSAMSON 2- án 7-kor: Flep, a róka (m. b., sz., ja.) ; 5-én 5-kor: Hajókkal a bástyák ellen (sz., szó.); 5—'6-án 7-kor: Balekok (m. b., sz., fr.). BÉKÉSSZENTANDRAS 5- én 5-kor, 6-án 7-kor: Végre vasárnap (m. b., fr.)*: 7—8-án 7-kor: Gregory barátnője (m. b., sz., an.). BUCSA 3- 4-én 6-kor: Nincs kettő, négy nélkül (m. b., sz., ol.); 5-én 4, 6- kor: A férfikaland elmarad (m. b., sz., cs.); 6—7-én 6-kor: A Cápa (sz., am.)**. CSABACSÜD 2-án f. 7-kor: Szexis hétvége (m. b.. sz., ol.—fr.)**; 4-én 3- kor: Vidám körhinta (sz., szó.); 4- én 5-kor: A Piszkos ügy (m. b., sz., am.)*: 6-án f. 7-kor: Edith és Marcel, I—II. (sz., fr.). CSANADAPÄCA 2—3-án 5-kor: Egy maréknvi dollárért (sz., ol.)*; 5-én 5 és 7- kor: Popeye (m. b., sz., am.); 6—7-én 5-kor: Álmodik az állat- kert (sz., m.). CSORVAS 2-án 7-kor: Apacsok (m. b., sz., NDK!: 5-én 5 és 7-kor: Kismaszat és a gézengúzok (sz, m.); 6—7-én 7-kor: Földrengés (sz., am.)*; 8-án 7-kor: Frances (m. b., sz., an.)**. DÉVAVANYA 2—3-án 7-kor: A part, I—II. (m. b.. sz., szó.); 4-én 5—7-kor: Akit Bulldózernek hívtak (m. b., sz., ol.) : 5-én 3, 5 és 7, 6-án 7-kor: Hóbortos népség, I. (m. b., sz., bot.). DOBOZ 2- 3-án 7-kor: Kabala (sz., m.)*; 5-én 5. 7-kor: Piedone Egyiptomban (m. b., sz., ol.) : 6—7-én 7- kor: Szamurájháború (sz., ja.)*. DOMBEGYHAZ 3- án 7-kor: Hajókkal a bástyák ellen (sz., szó.); 5-én 5-kor: Aranyoskám (m. b., sz., am.)*; 6án 7-kor: A tiszteletbeli konzul (m. b., sz., an.)*. ELEK 2—3-án 6-kor: Popeye (m. b., sz., am.); 4—5-én 4. 6-kor: Halálos tavasz (m.)*; 6—7-én 6-kor: A piszkos tizenkettő, I—II. (m. b., sz., am.)*. FÜZESGYARMAT 2—3-án 7, 4-én 6-kor: Vad banda (m. b., sz., am.)***; 4—5-én 4- kor: Vadvízország (sj:., m.); 5- én 6-kor. 6-án 7-kor: Az elveszett frigyláda fosztogatói (ss.., am.)*. GÁDOROS 2- 3-án 7-kor: Hét mesterlövész (sz. am.); 5-én 5 és 7-kor: A pogány madonna (sz., m.); 6— 8-án 7-kor: Vad banda (m. b., sz., am.)***. GERENDÁS 3- án 6-kor: Aranyeső Yuccában (m. b., sz.. ol.); 5-én 6-kor: Halló, taxi! (m. b., sz., ju.)*; 7- én 7-kor: Kismaszat és a gézengúzok (sz., ni.). GYOMAENDRÖD, KOSSUTH 2—3-án 7-kor: Forróvérű kísértet (m. b., sz.. ol.); 3-án 5-kor: Farkasok és juhok (sz., szó.); 4- én 7-kor: Az utolsó metró (m. b., sz.. fr.)*; 5-én 6, 6-án 7-kor: Csak semmi pánik (sz., m.). GYOMAENDRÖD, NOVEMBER 7. 2—4-én 5 és 7-kor: Hóbortos népség, I. (sz.. bot.) ; 5-én 3, 5 és 7-kor, 6—7-én 5-kor: E. T. (sz., am.) ; 6—7-én 7-kor: A nagy generáció (sz., ni.)*. GYULA. ERKEL 2—4-én f. 6, f. 8, 5-én f. 4, f. 6, f. 8-kor: Maradok -hűtlen híve (m. b., sz., am.); 6—8-án f. 6- kor: Bumbó az elefánt (m. b., sz., szó.) : 6—8-án f. 8-kor: Poszeidon katasztrófa (sz., am.)*. GYULA, PETŐFI 2— 6-án 3-kor: Újra Donaldék (sz., am.); 2—5-én 5 és 7-kor: A nagy generáció (sz., m.)*; 7-8- án 3-kor: Hugó, a víziló (sz., ni.—am.) 6—8-án 5 és 7-kor: Szenvedély végszóra (m. b., sz., fr.)*. GYULA, VIDEOMOZI 3- án n. 7-kor: Meztelen igazság (an.); 8-án n. 7-kor: Vízipók — csodapók (sz., m.). GYULAVARI 5- én 5-kor: Poszeidon-katasztrófa (sz., am.)*; 6-án 7-kor: Az elveszett kutya (m. b., szó.). KEVERMES 3—4-én 7-kor: Szenvedély végszóra (m. b., sz., fr.)*; 5-én 5 és 7-kor: Szegény gazdagok (sz., m.); 6—7-én 7-kor: A part, I—II. (m. b., sz., szó.). KÉTEGYHAZA 2-án 7-kor: Halálos tavasz (m.)*; 3-án K. 7-kor: Danton (sz., fr.)*; 5-én 5 és 7, 6—7-én 7- kor: Indiana Jones és a végzet temploma (sz., am.). KONDOROS 2—3-án 6-kor: Egri csillagok I— II. (sz., m.); 4-én 6-kor: Georgia barátai (m. b., sz., am.)*; 6- én 6. és 8-kor, 6-án 6-kor: Egy maréknyi dollárért (sz., ol.)*: 4-én M. du. 2-kor: A Csendes-óceán kalózai (m. b.# sz., ro.—nyn.—fr.). KÖRÖSLADANY 3- án 5 és 7-kor: Patyomkin páncélos (szó) ; 5-én 5 és 7-kor, G- án 7-kor: B. M. X. banditák (m. b., sz., au.). magyarbAnhegyes 2—3-án 6-kor: A tiszteletbeli konzul (m. b., sz., an.)*; 5-én 4- kor: Szaffi (sz., m.) ; 5—6-án 6- kor: Balfácán (m. b., sz., ír.). MEDGYESEGYHAZA 2—3-án 6-kor: Frances (m. b., sz., an.)**; 5-én 4 és 6-kor: A hét mesterlövész (sz., am.); 6— 7- én 6-kor: Csermen (sz., szó.). MEZŐBERÉNY 2—4-én 5 és 7-kor: A Sárkány közbelép (sz.. am.,-hk.)*: 5-cn 5 és 7-kor: Gregory barátnője (m. b., sz., an.) : 6—7-én 5 és 7- kor: Seriff az égből (sz., ol.): 5- én M du. 3-kor: Robin Hood nyila (sz., szink., szó.), MEZŐHEGYES 5-én 4 és 6-kor: Aladdin és a csodalámpa (m. b., sz., ja.): 7—8-án 6-kor: A tiszteletbeli konzul (m. b., sz., an.)*. MEZŐKOVACSHAZA 2—3-án 7-kor: Szamurájháború (sz.. ja.)*; 4—5-én 7-kor: Kisvárosi fojtogató (m. b., sz., fr.)**; 5-én 5-kor: Hamupipőke királyfi (sz.. m.): 6—7-én 7-kor: Akit Bulldózernek hívtak (m. b., sz., ol.). NAGYSZÉNÁS 2—3-án 7-kor: B. M. X. banditák (m. b., sz., au.): 5-én 5-kor: Mátyás, az igazságos (sz., m.); 5—6-án 7-kor: Frances (m. b., sz., an.)**. OKANY 4-én 7. 5-én 5-kor: Forróvérű kísértet (m. b., sz.. ol.); 5—6-án 7-kor: Éden boldog-boldogtalannak (m. b., sz., fr.)***. OROSHÁZA, BÉKE 2—4-én 5 és 7-kor: Képvadászok (sz.. m.)*; 5-én 3. 5 és 7. 6-án 5- kor: King-Kong (sz.. am.)*; 6-án K 7-kor: Zelig (m. b., sz., am.). HETI FILMAJÁNLATUNK: OROSHÁZA, PARTIZÁN 2—4-én fél 4-kor: Vük (sz., m.); 2—4-én fél 6 és fél 8-kor: Tüz- vonalban (m. b.. sz., am.)*; 5— 8-án fél 4-kor: Medve nyírfalábon (ni. b., sz., szó.); 5—8-án fél 6 és fél 8-kor: A smaragd románca (m. b., sz., am.)*. SARKAD, PETŐFI Okt. l-től a mozi technikai okok miatt ideiglenesen szünetel. SZARVAS 2-án 6, 8-kor: Grog (sz., ol.)*; 2-án éjSz. ea. 10-kor: Szerelmi lázálom (m. b.. sz., ol.): 5-én 4, 6, 8. 6—7-én 6 és 8-kor: A Sao- lin templom szent köntöse (sz., hk.) : 8-én 6 és 8-kor: Hóbortos népség, L, (sz., bot.) ; 6-án M du. 3-kor: Én és a nagyapám (m.). SZEGHALOM 4- én 5, 5-én 3 és 5-kor: Agyúgolyófutam (m. b.. sz., am.); 7—8-án 7-kor: Patyomkin páncélos (szó.). TÓTKOMLÓS 2— 3-án 7-kor: Edit és Marccl, 1— II. (sz.. fr.)*; 4-én 5 és 7-kor: Sárkányölő (m. b., sz., am.)*; 5- én 5 és 7-kor. 6-án 7-kor: Aranyeső Yuccában (m. b., sz., ol.). ÜJKÍGYÖS 3— 4-én 7, 5-én 5 és 7-kor: Földrengés (sz.. am.)*; 4-én 5, 5-én 3-kor: Álmodik az állatkert (sz., m.) ; 6—7-én 7-kor: Szerelmi lázálom (m. b., sz., ol.). VÉGEGYHAZA 3—4-én 6-kor: Újra szói a hatlövetű (m. b., sz., am.) ; 5-én 5- kor: A Sólyom nyomában (m b., sz., NDK); 6-án 6-kor: A piszkos ügy (m. b., sz., am.)*. VÉSZTŐ 2— 3-án 7-kor: Tanítványok (sz., m.)*: 4-én 7, 5-én 6-kor: A Kobra napja (m. b., sz., ol.)**; 5-én 4-kor: Púpos lovacska (m. b., sz., szó.) 6—7-én 7-kor: Popeye (m. b., sz., am.). VABANK, II. Színes, szinkronizált lengyel krimi, a Vabank. I. című film folytatása. Rendezte: Juliusz Machulski. Kwintónak, a szélhámos kasszafúrónak meggyűlik a baja egykori cimborájával, akit ő juttatott rács mögé. Kramer úr ugyanis fogolytársa segítségével megszökik a börtönből, és mielőtt végleg külföldre távozna, hadjáratot indít ellene. BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Az MSZMP Békés Megyei Bizottsága és a Békés Megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: Árpást Zoltán. Főszerkesztő-helyettes: Seleszt Ferenc. Szerkesztőség: Bcs. PL: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Tel.: 27-844, főszerkesztő: 21-401. Kiadja a Békés Megyei Lapkiadó Vállalat, Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Telefon: 27-844. Felelős kiadó: Csala János. Telefon: 26-395. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 43 Ft, egy évre 516 Ft. Kner Nyomda lapüzeme, Bcs., Szerdahelyi u. 2/A, 5600. Vezérigazgató: Háromszék! Pál. ISSN 0133—0055 Kéziratokat, képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza.