Békés Megyei Népújság, 1986. augusztus (41. évfolyam, 180-204. szám)

1986-08-30 / 204. szám

■ 1986. augusztus 30., szombat NÉPÚJSÁG Akupunktúra migrén ellen Hazánkban — és szerte a világon — még ma is tart a vita, hogy az ősi kínai tű- szúrásos gyógymódnak, az akupunktúrának hol a he­lye, mi a haszna a mai egészségügyi ellátásban. Az akupunktúrában hívő orvo­sok néha kritikátlanul, szin­te minden betegséget haj­landók lennének akupunk­túrával kezelni, ellenzői vi­szont hajlandók arra, hogy egyszerűen kuruzslásnak bé­lyegezzék. Közben akadt jónéhány orvos, aki e két nézőpont közepén kritikus szemmel, megbízható természettudo­mányos módszerekkel igye­kezett meggyőződni az aku­punktúra hatékonyságáról, vagy hatástalanságáról. Ezek közé sorolható dr. G. Kubi- ena, a bécsi Ludwig Boltz­mann Intézetből, aki 672 ti­pikus migrénben szenvedő betegen próbálta ki az aku­punktúra hatását. Ezek a migrénes rohamokban szen­vedő fejfájós betegek 11 hé­ten át, hetenként egyszer részesültek 15-30 percig tar­tó tűszúrásban. A betegek 77 százalékának pannaszai je­lentősen csökkentek. A be­tegek 62 százaléka még a kezelés befejezése után is hónapokon keresztül telje­sen panaszmentes maradt. A betegeknek közel egy ne­gyede, pontosan 23 százalé­ka egyáltalán semmiféle ja­vulást nem mutatott az akupunktúra hatására. Mindez nem változtat a tényen, hogy az akupunktú­ra hatásmódja a többféle elmélet ellenére sem tekint­hető tisztázottnak, mert tu­lajdonképpen a migrénes fejfájás létrejöttének hatás­módja sem teljesen tisztá­zott. Mindezek ellenére, függetlenül attól, hogy az akupunktúra úgynevezett placeboként, tehát pszihés úton fejti ki hatásmódját, vagy másképpen, tény az, hogy a migrénes betegek háromnegyed részén segített. Ha tekintetbe vesszük e kétségtelen, objektív tapasz­talati eredmények mellé még azt is, hogy a migré­nes rohamok megelőzésére eddig használatos szerek ha­tékonysága sem nagyobb, és ezek nem mellékhatásmen­tesek, akkor az akupunktúra a migrén kezelésére még akkor is szóba jön, ha hatá­sát csak úgynevezett place­boként fejti ki. Ugyanis a migrénes rohamokban szen­vedő beteg számára közöm­bös, hogy ismeretes-e egy gyógykezelés hatásmódja, vagy sem, őt elsősorban az érdekli, hogy megszünteti-e panaszait, vagy sem. És ter­mészetesen az is, hogy mek­kora a beavatkozás kocká­zata. Jelen esetben úgy tű­nik, hogy akupunktúra ese­tén a hatás legalább akko­ra, mint gyógyszerek esetén, a kockázat viszont — felté­ve ha szakavatott ember, steril körülmények között végzi — kisebb, mint a gyógyszeré. Szende! Szamócái saját szaporításból Szamócaültetvényünket három évnél tovább nem ér­demes fenntartanunk, mert a termés elaprósodik, érték- tetlenné válik. Az új telepí­téshez kertünkből is nevel­hetünk palántát, amelyet a nyár végén célszerű elültet­nünk. így még az ősszel meggyökeresedik, megerősö­dik, és a jövő tavasszal már termését is megmutat­ja. Telepítésihez az erős, egészséges, 3-5 lombleveles sarjakat válogassuk ki. Ha az ültetvényünkből elegen­dő számú fejlett sarjnö- vényt összegyűjthetünk, ak­kor azokat kiültethetjük végleges helyükre. A gyen­gébb gyökérzetű, három lombleveles sarjakat azon­ban célszerű palántanevelő iskolába ültetnünk, mielőtt végleges helyükre kerülné­nek. A palántanevelő iskola he­lyét kertünk félárnyékos, párás szegletében jelöljük ki. Fontos, hogy rendszere­sen öntözhessük a területet, mert a kis gyökerű palán­ták hamar kiszáradnak. A nevelőiskola területét ássuk föl, és forgassunk be átlago­san öt kilogrammnyi szerves trágyát. Ebbe a növényeket 10-15 centiméter sor- és 8-10 centiméter tőtávolságra ültessük. Három-négy hét múltán az itt megerősödött szamócatöveket végleges he­lyükre telepíthetjük. A szamóca a könnyen mű­velhető, középkötött és hu­muszban gazdag talajokat kedveli. Noha nem kifeje­zetten .melegigényes, a fagy­zugos területekre ne telepít­sük, mert első virágai (ame­lyek a legértékesebb gyü­mölcsöt adják) a késő tava­szi fagyoktól erősen káro­sodnak. Miután sekélyen gyökeresedő növény, ezért vízigényes. A szamóca különösen meghálálja a telepítés előtti nagy adagú szerves trágyát. Érett trágyából vagy kerti komposztból négyzetméte­renként 8-10 kilogrammot munkáljunk be a talajba. Szerves trágya híján vagy annak kiegészítéseként mű­trágyákkal is föltölthetjük a talajt. Foszforból általában 5-8, kénsavas káliumból pe­dig 10-14 dekagramm ható­anyagot juttassunk ki négy­zetméterenként. Nitrogénből 4-7 dekagramm elegendő. Az előkészített ágyásba az erős, gyökeres szamócapa­lántákat 40 X 40 centimé­teres sor- és tőtávolságra ül­tessük. Három-négy soron­ként azonban hagyjunk leg­alább fél méter széles mű­KERT, HflZTnil velőutat, hogy ápoláskor, szedéskor ne tapossuk le a növényeket. Telepítéskor legelőször je­löljük meg a tötvek helyét. Legjobb, ha 40 centiméte­res jelpálcát vágunk, és az­zal, kifeszített zsinór mel­lett megjelöljük a helyet. Az ültetőgödröt készíthet­jük ültetőfával, ásóval vagy kapával is. Akkora lyukat vájjunk, hogy a szamóca gyökérzete visszagyűrődés nélkül beleférjen. Fontos az ültetés mélysége is. A gyö­keres indanövény olyan mélyre kerüljön, mint ere­deti helyén volt. Az ültetést lehetőleg a reggeli vagy a késő délutá­ni órákban végezzük. Ügyel­jünk, hogy ültetéskor ne le­gyen túlságosan nedves a talaj, mert a gyökerekhez nyomott föld (különösen ha agyagos) kiszáradva megke­ményedhet, , és nehezíti a gyökerek eredését. A szamócapalánta gyöke­reit ne vágjuk vissza a te­lepítés előtt, mert a növény jórészt ebben raktározza tartalék tápanyagait. Ülte­tés után öntözzük be jó ala­posan a töveket. Az öntö­zést száraz időben 3-4 na­ponként feltétlenül ismétel­jük meg. (valló) Egytálételek Ha nem is készülnek gyor­sabban, mint a szokásos hús és körítés, előnyük hogy egy edényben elké­szíthetők és tálalhatók, egy­szerre lesz készen az egész ebéd vagy vacsora. ZÖLDBORSÖS PÖRKÖLT Hozzávalók: fél kiló ser­tés- vagy marhahús, két evőkanál zsír, egy fej vö­röshagyma, egy kávéskanál só, egy evőkanál liszt, egy kg fejtett zöldborsó; őrölt bors és pirospaprika ízlés szerint. Elkészítése: a húsból pör­költet készítünk. Amikor már majdnem megpuhult a hús, hozzáadjuk a zöldbor­sót, s csak addig főzzük, amíg a borsó is megpuhul. Ezután meghintjük a liszt­tel (bestauboljuk), és még egyszer fölforraljuk. Ekkor fűszerezzük. RAKOTT KELKÁPOSZTA Hozzávalók: egy kg kel­káposzta, 30 dkg valamilyen húsból készült pörkölt, 10 dkg rizs, 2 dl tejföl, 5 dkg zsír, só ízlés szerint. Elkészítése: a kelkáposz­tát cikkekre vágva sós víz­ben megfőzzük. A korábban elkészített pörköltet (lehet maradék is!) apróra darál­juk és összekeverjük a pu­hára párolt rizzsel. Hőálló tálba 'lerakjuk a kelkáposz­tát és a rizses húst válta­kozva — úgy, hogy alul és felül káposzta legyen. Köz­ben olvasztott zsírral és tejföllel locsolgatjuk. Sütő­ben átsütjük, melegen tá­laljuk. TÖLTÖTT SÜLT KRUMPLI Hozzávalók: 12 egyenlő nagyságú, gömbölyű burgo­nya, 2 tojás (egész), 10 dkg füstölt szalonna, 10 dkg füs­tölt hús (v. sonka, tarja), 5 dkg reszelt kemény sajt, 3 dkg zsír, só, kevés tej. Elkészítése: a burgonyá­kat meghámozzuk és a sü­tőben megsütjük. A tetejü­ket levágjuk, a belüket kis- kanállal óvatosan kivájjuk. A kivájt részeket áttörjük, vagy villával szétzúzzuk. Kevés tejet hozzáadva lá­bosba tesszük és a tűzön állandó keverés közben, for­ralva hozzáadjuk a kockára vágott szalonnát, a sonkát, a korábban keményre főzött, majd szintén elkockázott to­jást, a sót és a fele reszelt sajtot. A kivájt burgonyá­kat megtöltjük ezzel a ke­verékkel. Végül a maradék sajttal megszórva, forró sü­tőben csak átmelegítjük a töltött burgonyákat. Sava­nyúsággal, salátával tálal­juk. (Az újvidéki Szivárvány cikke nyomán) Variálható pulóver Sokan viselik a most divatos csónakkivágású, T-vonalú pa­mutpulóvereket. Azt azonban kevesen tudják, hogy egy kis trükkel több változatban is vi­selhetjük az alappulóvert. Eh­hez elegendő egy-egy csinos brosstű és egy pór jó erős csiptetőjű fülklipsz. íme: A) A pulcsi nyakát a két klipsszel kétoldalt lehúzva, négyszögletes nyakkivágást ala­kítunk ki, így tűzzük meg. B) Esti alkalomra féloldalra húzva a kivágást, aszimmetri­kusan tűzzük meg egy brosstű­vel. (Ez esetben ne rontsuk a hatást még külön a nyakba akasztott lánccal, gyönggyel.) C) strandon, nyaraláskor ez a megoldás még szellősebbé, le­vegősebbé varázsolja a sokarcú pulcsit. (Ezt a fogást az eleje helyett a pulcsi hátán is alkal­mazhatjuk.) B. K. a skótok „életvize” és tőzegtűz felett szárított ga­bona. Skóciában törvény írja elő, hogy a whiskyt legalább három évig kell érlelni. Az ér­lelés általában elszenesített bel­ső felületű tölgyfahordóban tör­ténik. Egyes fajtákat viszont hársfából készült hordókban ér­lelnek. A különleges fajták 10-15 évig is nemesednek. Az ital szesztartalma 40-43 fok. Színe, zamata, minősége függ még egyebek mellett a ,,háziasítástól”, ugyanis szokás az egyes fajták egymással való keverése. A skót whiskyt kez­detben aqua vitae-nek, az élet vizének nevezték. Két egyfor­ma whisky nincs. Am csupán Skóciában mintegy negyvenfé­le ismeretes. Legnemesebb a malátából készült skót whisky. A pörkölt árpából és malátaká­sából készülő ital már közel sem olyan aromadús. Ameriká­ban a whiskynek egy kukori­cából készült változata terjedt el, amelyhez némi árpát és rozst is adagolnak a gyártás során. Egyes gyárak a whisky készítéséhez fekete borsot hasz­nálnak fel, amelynek csípős, erős íze a whisky „füstös” ízé­vel jól harmonizál. A végter­mék minősége szempontjából sokan nagy jelentőséget tulaj­donítanak a gyártás során fel­használt víz összetételének is. Sokaknak kedvelt tömény ita­la, a whisky tulajdonképpen egyfajta gabonapálinka, ame­lyet a sok évszázados hagyo­mányok szerint kialakult tech­nológiával állítanak elő. ősha­zája Skócia, Írország. Árpából, rozsból és más gabonafélékből készítik erjesztéssel, lepárlás­sal. Az eredetit fatüzelésű kis- üstön főzték. Virágra, s kissé borra emlékeztető, gyengén füs­tös aromájának eredete az alap­anyagként használt csíráztatott Az egyik skóciai whiskygyár jókora méretű, vörösrézből ké­szült lepárlókészülékeit láthatjuk ; ihúiiiu —.— — — Vízellátás távollétünkben Visszatérő gond szabadsá­gunk, rövidebb-hosszabb tá­vollétünk idején az ottho­nunkban tartott növények vízellátásának megoldása. A vízben tartható dísznö­vények — a japán és a kö­zönséges vízipálma, a csa- vartpálma stb. — cserép alatti alátétedényét teljesen töltsük föl vízzel. Ha ez ki­csinek tűnik, cseréljük ki ideiglenesen nagyobbra; még jobb, ha cserepünket bő, több vizet befogadó öb­lös edénybe állítjuk. Utol­jára lehetőleg közvetlenül távozásunk előtt öntözzünk. A legtöbb növénynél követ- hetőnek tűnik a közlekedő- edények törvényén alapuló régi módszer: ha jó nedvszí­vó pamut- vagy gyapjúszö­vet csíkok, esetleg kanóc­szálak egyik végét a csere­peknél magasabban elhe­lyezett víztartó edénybe tesszük, a másikat pedig a cserepek földjére fektetjük, a vízellátás általában folya­matos (1. ábra). Ez azon­ban nem teljesen megbízha­tó módszer. Kedvezőbb lehet a kiszá­radás ellen a cserepeket víz­tartó közegbe süllyeszteni. Ehhez szükséges egy vagy több, legalább arasznyi ol­dalmagasságú, vizet is meg­tartó széles edény. Az aljá­ra terítsünk olyan vastagon rostos tőzeget, esetleg homo­kot, még inkább perlitet, hogy a növények cserepét legfeljebb a pereméig, de legalább harmadáig bele­süllyeszthetjük. Egymás mellett álljanak, annyira szorosan, ahogyan lomboza­tuk összezsúfoltsága nélkül ez lehetséges. Töltsünk az edénybe annyi állott vizet, hogy teljesen átnyirkosodjon a vizet tároló anyag, de a cserepek álljanak ki a víz­ből legalább egy ujjnyi ma­gasan (2. ábra). Ez nyirko­sán tarthatja növényeinket visszatértünkig. A tápoldatban nevelt nö­vények, akárcsak a vízben tartottak, külső oldattartó edényét csupán fel kell töl­tetnünk elutazásunkkor. A párologtatás csökkentésére (hogy veszélyesen be ne sű­rűsödjék az oldat) célszerű be is borítani a növényeket. K. L. * * * (A Szivárvány cikke nyomán) Megjegyzés: hazánkban a ke­reskedelmi forgalomban kapha­tók olyan, kimondottan erre a célra gyártott, víztartó alkalma­tossággal felszerelt alátétek, amelyek ilyen formában gond­talanná tethetik nyaralásunkat, elutazásunk napjait. Sajnos, ezek ára — főleg, ha valakinek nem csak egy-két cserép növé­nye van otthon — annyira ma­gas, hogy az említett megoldá­sok viszonylagos tökéletlensé­gük ellenére is jobb megoldás­nak tűnnek. Fontos megjegyez­ni azt is, hogy a fenti megol­dások eredményesen csak ha­gyományos, tehát égetett agyag­ból készült, nem mázas virág­tartó cserepekre érvényesek. A‘ szerk. Illlatot ha ajándékozunk... Régi, bár nem mindig be­tartott szabály, hogy akkor igazi egy ajándék (értékétől függetlenül!), ha az egy­szerre ezerez örömet az ajándékot adónak és a meg­ajándékozottnak. Különösen így van ez, ha úgy döntünk: élő állatot ajándékozunk az általunk szeretett, tisztelt barátnak, rokonnak, isme­rősnek. Sajnos, a tapasztalás (és a töménytelen segélyké­rő levél) igazolja: az aján­dékozók a legtöbb esetben igencsak meggondolatla­nok. .. * * * 1. Élő állatot csak annak ajándékozzunk, akiről bizto­san tudjuk: állatbarát. Ne­vetséges a feltétel, de alap­vető! 2. Állatcsaládonként is nagy lehet az eltérés. Ma­darat fertőzésekre hajlamos, hangokra („néma” és „csen­des” madár ugyanis nincs!), valamint allergiára érzé­keny embernek ne ajándé­kozzunk. 3. Már-már modortalan- ságszámba megy mondjuk guppitenyésztőnek szumit, díszcsukát, bíborsügért, más hasonló ragadozó életmód­járól híres fajt vinni. Kü­lönösen akkor, ha tudjuk is: éppen most nincs berende­zett tartalékakváriuma. 4. Prémes kisállatot (aranyhörcsögöt, tengerima­lacot, burundukot, stb.) csak annak vigyünk, akiről tud­juk: ezek fogadására tech­nikai szempontból is felké­szült. Más állatcsaládok ajándékozásra szánt fajai esetében' is ez alaptörvény. 5. Tizennégy évnél fiata­labb gyereknek csak akkor nyújtsunk át ajándékképpen hobbiállatot, ha előtte szü­leivel azt megbeszéltük és az „ajándék” létfeltételei minden tekintetben biztosí­tottak. Hat éven aluli gye­reknek még akkor sem va­ló díszállat ajándékként, ha szülei könnyelműen bele­egyeznek. .. 6. Akik külföldre utaznak, azokat nem egyszer megke­resik akvarista-terrarista is­merőseik: ezt vagy azt a fajta állatot hozd be az or­szágba nekem. Kérem a vál­lalkozókat, gondolják meg, mielőtt igent mondanak! A száiytás (főképpen tapaszta­latlan kezdőnek, laikusnak), s nem is beszélve a vám­egészségügyi procedúrákról; nem kevés gonddal, sőt ál­dozattal jár. Még akkor is, ha a kérelmező „minden költségedet fedezem!” ígé­rettel búcsúzott. 7. A díszhalak zöme 1 a trópusokról származik, te­hát csak a 20 fok feletti hőmérsékletet viseli el. S mint azt valamikor mind­annyian az iskolában tanul­tuk, minél magasabb az életfeltételeket biztosító hő­mérséklet, annál intenzívebb az anyagcsere is. Vagyis: egy tropikus díszhal a ke­reskedő által adott „szak­szerű” csomagolásban sem visel el 4-6 óránál többet.— épen, pusztulás nélkül. Be­legondolni is rossz, mi van akkor, ha a „célállomás” megérkezésünkkor még nincs felkészülve a fogadás­ra. .. 8. S bármennyire is meg­beszéltük, hogy a mi aján­dékunk egy élő állat (hullá­mos papagáj, kismacska, kajmánbébi, líbiai faligekkó, vitorláshal pár, ékszertek­nősgyerek, bármi más...) lesz, nem árt, ha az aján­dékozást követő napokban, hetekben is el-ellátogatunk barátunkhoz, ismerősünkhöz és nagyon udvariasan, de figyelemmel kísérjük az „ajándék" sorsát. Mert ugye, amit ajándéknak szántunk, annak örültünk volna mi is, ha megkapjuk... Így az sem zavar és bánt néhány hét múlva, ha azt mondják: Köszönjük, de az állat ér­dekében inkább vidd el!... Nemesi László

Next

/
Oldalképek
Tartalom