Békés Megyei Népújság, 1986. július (41. évfolyam, 153-179. szám)

1986-07-17 / 167. szám

IHHti. július 17., csütörtök II Békéscsaba hazai környezetben kezd az MTK-VM ellen fl labdarúgó NB I őszi sorsolása Elkészült a labdarúgó NB I őszi idényének sorsolása. A küzdelmek augusztus 16-án kezdődnek és december 6-án fe­jeződnek be. Az őszi idény 120 mérkőzéséből csak nyolcat rendeznek meg hétközben, az egyetlen szerdai forduló a 3. lesz, augusztus 27-én. SPORT Jóakarat — Moszkva Papp László emlékei Nem könnyű dolog Papp Lászlóval, a/, ökölvívó-váloga­tott szövetségi kapitányával in­terjút készíteni Moszkvában. No, nem mintha a háromszoros olimpiai aranyérmes, hivatásos Európa-bajnok nem lenne rop­pant készséges, de szinte pilla­natonként „zaklatják”: újság­írók nyilatkozatért, fotósok egy felvételért, rajongók autogra­mért, a régi barátok — akik természetesen Lacinak szólítják — egy kézszorításért. — Valójában megható, hogy mennyien emlékeznek rám — mondta az ősz hajú mester. — Kedden érkeztem a versenyek­re, a rendezők díszvendégeként. Az ökölvívótornából eddig csu­pán néhány mérkőzést láttam, de azt kijelenthetem, hogy so­kán vannak, akik a világ leg­jobbjai közé tartozhatnak. • Nem először jár Moszkvában. Hogyan emlékszik vissza ko­rábbi útjaira? — Eddig háromszor voltam a szovjet fővárosban, kétszer még az ötvenes években versenyző­ként — a hat nemzet viadalán és a szovjet—magyar válogatott találkozóján —, egy alkalommal pedig az 1980-as olimpián, már mint a válogatott szakvezetője. Szeretek Moszkvába jönni. Öröm tapasztalni, hogy a Szov­jetunióban mennyire kedvelik a kedvenc sportágat. Aktív ko­romban, amikor hazai verseny­ző ellen léptem szorítóba, ter­mészetesen nem nekem szurkol­tak, de ha győztem, akkor ün­nepeltek. Kellemes emlék a moszkvai olimpia is, amikor a magyar ökölvívás „hét szűk esztendeje” után két bronzér­met szereztünk, Váradi és Lé­vai küzdötte fel magát a do­bogóra. Papp László befejezésül ezt mondta: — Sok szovjet öklözővei ala­kítottam ki jó kapcsolatot, an­nak ellenére, hogy csak ritkán találkozhatunk. Hogy csak né­hány nevet említsek, akikkel barátságot kötöttem: Jengibar- Jan, Ogurakov, Szocikov, Dar- bajszeli, Koroljov, Szocikosz, Scserbakov, és még folytathat­nám a sort. Sajnos, olyan is akad közöttük, aki már csak az emlékeimben él . . . 1. forduló, augusztus 16. FTC—ZTE, Vasas SC—Rába ETO, Dunaújváros—Video­ton, Tatabánya—Siófok, Bé­késcsaba—MTK-VM, Hala­dás—Bp. Honvéd, Eger—Ű. Dózsa. PMSC—DMVSC, 2. forduló, augusztus 23. ZTE—Vasas, Rába ETO— Dunaújváros, Videoton—Ta­tabánya, Siófok—Békéscsaba, MTK-VM—Haladás , Bp. Honvéd—Eger, 0. Dózsa— PMSC, DMVSC—FTC. ' 3. forduló, augusztus 27. ZTE—Rába ETO, Vasas—Du­naújváros, Békéscsaba—Vi­deoton, Haladás—Ü. Dózsa, Eger—Siófok. PMSC—Bp. Honvéd, FTC—MTK-VM, Tatabánya—DMVSC. 4. forduló, augusztus 30. Bp. Honvéd—FTC, 0. Dózsa —Vasas, Rába ETO—Békés­csaba, Videoton—Haladás, Siófok—PMSC, MTK-VM— Eger, DMVSC—ZTE, Duna­újváros—Tatabánya. 5. forduló, szeptember 6. Tatabánya—FTC, Békéscsa­ba-—Vasas, Ű. Dózsa—Duna­újváros, Bp. Honvéd—Rába ETO, ZTE—Videoton. DMVSC—Siófok. PMSC— MTK-VM, Haladás—Eger. 6. forduló, szeptember 13. Videoton—DMVSC, Eger— Tatabánya, Dunaújváros— PMSC, MTK-VM—ZTE, Sió­fok—Bp. Honvéd, Rába ETO —Ű. Dózsa, Vasas—Haladás, FTC—Békéscsaba. 7. forduló, szeptember 20. FTC—Ű. Dózsa, Vasas—Bp. Honvéd, Békéscsaba—Duna­újváros, Videoton—Eger, DMVSC—MTK-VM, ZTE— Siófok, Haladás—Rába ETO, Tatabánya—PMSC. 8. forduló, szeptember 27. Ü. Dózsa—ZTE, Siófok—Vi­deoton, Eger—FTC, PMSC— Vasas, Rába ETO—DMVSC, Dunaújváros—Haladás, Bp. Honvéd—Békéscsaba, MTK- VM—Tatabánya. 9. forduló, október 4. ZTE —Bp. Honvéd, Videoton—Ű. Dózsa, DMVSC—Eger, Vasas —MTK-VM, FTC—Dunaúj­város, Tatabánya—Rába ETO, Békéscsaba—PMSC, Hal adás—Siófok. 10. forduló, október 18. Va­sas—FTC, Bp. Honvéd—Ü. Dózsa, Dunaújváros— DMVSC, Eger—Békéscsaba, Tatabánya—Haladás, Rába ETO—Siófok, MTK-VM—Vi­deoton, PMSC—ZTE. 11. forduló, november 1. FTC—Rába ETO, ZTE—Eger, Videoton—Vasas, Siófok— Dunaújváros, Bp. Honvéd— MTK-VM, Ü. Dózsa— DMVSC, Haladás—PMSC, Békéscsaba—Tatabánya. 12. forduló, november 15. Dunaújváros—Bp. Honvéd, Ú. Dózsa—Békéscsaba, Eger —Rába ETO, Haladás—FTC, DMVSC—Vasas. PMSC—Vi­deoton, MTK-VM—Siófok, Tatabánya—ZTE. 13. forduló, november 22. FTC—PMSC. Bp. Honvéd- Tatabánya, MTK-VM—Du­naújváros, ZTE—Haladás, Vasas—Eger, Békéscsaba—• DMVSC, Siófok—O. Dózsa, Rába ETO—Videoton. 14. forduló, november 29. Videoton—Bp. Honvéd, Bé­késcsaba—ZTE. PMSC—Rá­ba ETO, Siófok—FTC, Ú. Dó­zsa—MTK-VM. DMVSC— Haladás, Eger—Dunaújváros, Tatabánya—Vasas. 15. forduló, december 6. FTC—Videoton, Vasas—Sió­fok, Dunaújváros—ZTE, 0. Dózsa—Tatabánya, PMSC— Eger, Haladás—Békéscsaba, Bp. Honvéd—DMVSC, Rába ETO—MTK-VM. Egyéb időpontok: augusz­tus 20.: MNK-forduló, 128 csapat, szeptember 3.: MNK­forduló, 64 csapat, szeptem­ber 10.: válogatott előkészü­leti mérkőzés, szeptember 17.: UEFA-nap, szeptember 24.: válogatott előkészületi mér­kőzés, október 1.: UEFA-nap, október 8.: MNK-forduló, 32 csapat, október 15.: Magyar- ország—Hollandia EB-mér- kőzés, október 25.: válogatott előkészületi mérkőzés, októ­ber 29.: MNK-forduló, 16 csapat, november 5.: UEFA- nap, november 12.: Görögor­szág—Magyarország EB-mér- kőzés, november 26.: UEFA- nap, december 10.: UEFA­nap, december 11—14. és 19 —21.: teremlabdarúgó-torna. Az elmúlt évi bajnokság egyik legjobb békéscsabai játékosa Pásztor József (fehér mezben) volt. A szurkolók most is mél­tán bíznak abban, hogy a játékmester irányításával nem lesz­nek kiesési gondjai a lila-fehéreknek. Felvételünk egyébként a sikeres április 19-i, Siófok elleni (3—0) mérkőzésen készült Lovaglás Az 1986. évi Békés megyei lo­vasbajnokság a/. Orosházán meg­rendezett harmadik fordulóval befejeződött. A lovasok és lovak jó formájukról tettek tanúbi­zonyságot, amely biztató az or­szágos bajnokság előtt, melynek összecsapásait kaposvárott ren­dezik. A harmadik fordulón hét szakosztály 55 lovasa és 9U sport­lova vetélkedett. Eredmények. Alapfokú díjlo­vaglás: 1. Krucsó (MSE). Hajnal n. 1., 2. Szabó Ildikó (Oh. Dózsa Tsz), Betti n. 1.. 3. Török (MSE), Fáklyaláng n. 1. Kezdő lovak díjugratása, no cm: 1. Novak (Gyula), Tudat n. 1., 2. Novák, Leander n. 1., 3. .lován (Oh. Üj Elet), Canada n. 1. Kezdő lovak díjugratása, 100 cm: 1. Becset (Oh. Üj Elet). Pálma n. 1.. 2. Papp. Csicsóka n. I., 3. Csabai (mindkettő MSE). Koncert n. 1. Úttörő díjugratás, 90 cm; I. Ve- cseri, Pálma n. 1.. 2. Körösi (Mezökovácsháza). Honvéd n. 1., 3. ökrös (Gyula). Kegyenc n. 1. Ifjúsági díjugratás, 110 cm: 1. ökrös. Kegyenc n. 1.. 2. Jován. Pagoda n. i.. 3. Körösi, Carmen n. 1. Fokozatosan nehezedő ver­senyben: 1. Szabó Ildikó, Böbe- baba n. 1.. 2. Szabó Ildikó, Sa­rolta n. 1.. 3. Göttler (Oh. Dó­zsa). Hullám n. 1. Kezdő lovak díjugratása, 110 cm: I. Novak Leander n. 2. Krucsó. Hajnal n. 1.. 3. Gombár (Oh. Üj Elet), Cserge n. 1. Kezdő lovak diíjug- ratása, 100 cm: i. pér (Bcs. Afész), Gina n. i.. 2. Vjecseri, Pálma n. 1., 3. Csabai. Akácvirág n. 1. Úttörő díjugratás, 90 cm: 1. Szász (MSE). Fáklyaláng n. 1.. 2. Kö­rösi. Honvéd n. ].. 3. ökrös. Ke­gyenc n. 1. Ifjúsági csapatdíj- ugratás, 120 cm: l. Mezőhegyes A. Egyéniben: 1. Szöllősi (Gyu­la), Adó n. 1.. 2. Szász. Kalan­dor n. 1.. 3. Molnár (MSE). Ba~ betta n. 1. Felnőtt, tenyészvén- seny, 130 cm: l. Göttler, Kal.vu- sa n. 1.. 2. Ákos (MSE). Grill n. 1., 3. Szabó Ildikó. Böbebaba n. 1. Korlátugrás: 1. Novak. Rita n. 1., 2. Göttler. Hullám n. 1., 3. Szabó Ildikó. Böbebaba n. L Fogat: l. Németh (Oh. Új Elet), 2. Navota (Oh. Béke), 3. Boc/o- nádi (MSE). Galopp, 1200 m: 1. Kocsis. Csikasz n. 1.. 2. Bcrhec (mindkettő Oh. Üj Elet). Wool n. 1., 3. Tóth (Bcs. A feszi, Fan­ny n. 1. 2400 m: 1. Berhec. Wool n. 1., 2. Koesis (Oh. Új Elet), Csikasz n. 1.. 3. Tóth, Fanny n. 1. ügető, 1600 m: i. S/ürszabó, Dácia n. ].. 2. Szakács (mind­kettő Oh. Üj Elet). Surugel n. 1., 3. ifj. Gulyás (Oh. Dózsa). Csó­ványos n. 1. 2400 m: 1. id. Gu­lyás (Oh. Dózsa), Életkép n. i„ 2. ifj. Gulyás. Csóványos n. 1., 3. Szürszabó. Dácia n. 1. 1800 m: 1. id. Gulyás. Életkép n. 1., 2. ifj. Gulyás, Csóványos n. 1., 3. Kovács. Deltas n. 1. A megyei mozik műsora Július 17-tttl július 23-ig A szövegben a gyártó országot rövidítve jelöljük a következők szerint: magyar (m), szovjet (szó), amerikai (am), angol (an), francia (fr), olasz (ol), japán (ja), jugoszláv (ju), csehszlovák (cs), svéd (sv), kínai (ki), kanadai (ka), spanyol (sp), mongol (mo), nyugatnémet (ny), botswanai (bot), új-zélandi (új-z,), norvég (n), lengyel (1), román (r), osztrák (o), svájci (s). Egyéb rövidítések: magyarul beszélő (m. b.), színes (sz.), 14 éven alul nem ajánlott (♦), 16 éven felüli (**), 18 éven felüli (***), klubmozi (K), matiné (M). A műsorváltozás jogát fenntartjuk! BATTONYA 17—19-én 8-kor: Egy maréknyi dollárért (sz., ol.)*; 20-án 6, 8­kor: A hét mesterlövész (sz., am.); 21—22-én 8-kor: Mi lenne, ha... (sz., szó.)*; 20-án M du. 4-kor: Pöttöm Panna (sz., szó.). BÉKÉS, BÁSTYA 17— 19-én: 4-kor: A sárkány éve (m. b.. sz., szó.) ; 17—19-én 6, 8, 20—21-én 4. 6, 8-kor: Fehér törzsfőnök (m. b., sz., am.); 21- én éjsz. ea. 10-kor: Jöjjön el egy kávéra hozzánk (sz., ol.)**; 22— 23-án 4, 6. 8-kor; Egészséges erotika (m.)*; 20-án M de. 10- kor: Jávorszarvas (sz.. 1.). BÉKÉS, KERT 18- án 9-kor: Georgia barátai (m. b., sz., am.)*; 22-én 9-kor: Aranyeső Yuccában (m. b.. sz., ol.). BÉKÉSCSABA, SZABADSÁG 17- én és 19-én de. 10, 4. 6, 8, 18- án 4, 6. 8. 20-án 4. 6, 21—23-án de 10. 4, 6-kor: A sárkány köz­belép (sz.. am.—hong.)*; 18-án de. 10-kor: A Pál utcai fiúk (sz., m.-am,); 20-án de. 10-kor: No, megállj csak! (m. b.t sz., szó.); 20— 23-án 8-kor: Az utolsó tangó Párizsban (sz., ol.—fr.—am.)***: 18-án éjsz. ea. 10-kor: Jöjjön el egy kávéra hozzánk (sz., ol.)**. BÉKÉSCSABA, KERT 18- án h. 9-kor: Poszeidon-ka­tasztrófa (sz., am)*; 20—22-én h. 9-kor: A sárkány közbelép (sz., amhong.)*. BÉKÉSCSABA, TERV 17—19-én f. G-kor: Ml lenne, ha... (sz., szó.)*; 17—19-én f. 8-kor: Tudom, hogy tudod, hogy tudom (m. b., sz., ol.); 20-án f. 4-kor: A sziget lovasai (m. b„ sz., ku.); 20—23-án f. 6, f. 8- kor: Egy maréknyi dollárért (sz., ol.)*. BÉKÉSCSABA, BEMUTATÓ KLUBMOZI 21- én n. 9-kor: Indiana Jones és a végzet temploma (sz., am.). BÉKÉSCSABA, JÓZSEF ATTILA KERTMOZI (Lencsés! lakótelep) 19- én 8-kor: Tanítványok (sz„ m.)*: 2l-én 8-kor: A házibuli folytatódik (m. b.. sz., fr.); 23­án 8-kor: Fele-barát-nőm (m. b.. sz., cs.)*. BÉKÉSCSABA, VIDEOMOZI 18-án n. 3-kor: Drakula grófnő (sz.,an.); 23-án n. 3-kor: Meg­szegett eskü (sz., hong.). BÉKÉSSAMSON 17- én 8-kor: A borotvás gyilkos (m. b., sz., cs.)*; 20-án 6-kor; A kis hableány (m. b.. sz.. Ja.); 20—21-én 8-kor: Bombanő (m. b., sz., am.)**. BÉKÉSSZENTANDRAS 20- án 5, 21-én 7-kor: Az álarcos lovas legendája (m. b., sz., am.); 22—23-án 7-kor: Az elva­rázsolt dollár (sz., m.). BUCSA 18- án 7-kor: Fanny és Alexan­der, l—II. (sz., sv.)*; 19—20­án 7-kor: Ádáz hajsza (m. b„ sz., ja.)**; 20-án 5-kor; Púpos lovacska (m. b.. sz., szó.); 21— 22-én 7-kor: Kék gallér (sz., am.)**. CSABACSÜD 17-én f. 8-kor: A megjelenés kö­telező (sz., NDK) ; 19-én 5, 7­kor: Nyomás, utána! (sz.. ol.)*; 21- én f. 8-kor: A túsz (m. b., sz., szó.). CSANADAPACA 17—18-án 8-kor: Szerelem első vérig (sz., m.)*; 20-án 6, 8-kor: Ez igen! (m. b.. sz., am.)*: 21— 22- én 8-kor: Sivatagi 13-ak (szó.). 21-én éjsz. ea. 10-kor: Erotikus képregény (sz., ja.)***. CSORVAS 17jén 7-kor: Aranyeső Yuccában (m. b.. sz., ol.); 20-án 5 és 7-kor, 21—22-én 7-kor: Nincs kettő, négy nélkül (m. b., sz., ol.); 23- án 7-kor: A bég csapdájában (sz., szó.). DÉVAVANYA 17—18-án 8-kor: A túsz (m. b., sz., szó.); 19-én 6. 20-án 4-kor: Seriff az égből (sz., ol.); 19-én 8. 20-án 6. 8-kor: Falfúró (sz., m.)**; 21-én 8-kor: Fanny és Alexander, I—II, (sz., sv.)*. DOBOZ 17—18-án 8-kor: A jégsziget fog­lyai, I—II. (m. b., sz„ szó.—ol.); 20-án 6. 8, 21-én 8-kor A Coca- cola kölyök (m. b., sz., au.)*; 22-én 8-kor: Emlékszel Dolly Belire? (sz., ju.)**; 20-án M de. 10-kor: Sivatagi show (m. b., sz., am.). DOMBEGYHAZ 18-án 8-kor: Sivatagi 13-ak (szó.); 20-án 5-kor: A tűz gyer­mekei (m. b., sz., au.); 21-én 8- kor: Nyomás, utána! (sz., ol.)*. ELEK 17—18-án 6-kor: Frances (m. b„ sz., an.)**: 19—20-án 4, 6-kor: A tenger zamata (m. b.. sz., ol.)*; 21- 22-én 6-kor: Embriók (m.)*. FÜZESGYARMAT 17—18-án 8-kor: Hajókkal a bás­tyák ellen (sz.. szó.): 19—20-án 4-kor: Mátyás, az igazságos (sz., m.): 19—20-án 6-kor: Aranyos­kám (m. b., sz., am.)*; 21-én 8-kor: Széplány ajándékba (m. b., sz., fr.—ol.)*. GÁDOROS 17- 18-án 8-kor: Csak semmi pá­nik (sz.. m.); 20-án 6, 8, 21-én 8-kor: Az elvarázsolt dollár (sz., m.): 22—23-án 8-kor: A borotvás gyilkos (m. b., sz., cs.)*. GERENDÁS 18- án 6-kor: ördögcsapat (sz., szó.); 20-án 6-kor: A legyőzhe­tetlen Vutang (m. b.. sz., kí.)*; 22- én 6-kor: Vörös grófnő, I—II. (sz., m.). GYOMAENDRÖD, KERT 23- án 9-kor: Szexis hétvége (m. b., sz., ol.—fr.)**. GYOMAENDRÖD, KOSSUTH 17—18-án 8-kor: A bég csapdájá­ban (sz., szó.): 18-án 6-kor; A találékony nyuszi (sz., szó.); 19- én 8-kor: A törekvő tanerő (m. b.. sz.. fr.); 20-án 6, 21-én 8- kor: Végre Vasárnap (m. b.f fr.)*. GYOMAENDRÖD, NOVEMBER 7. 17—18-án 8-kor: Itt élned, halnod kell (sz.. m.): 19—20-án 8-kor: Kincs, anti nincs (m. b.f sz., ol.); 20- án 6-kor: Aladdin és a csoda­lámpa (m. b., sz., ja.); 21—22-én 8-kor: Frances (m. b., sz., an.)**. GYULA, ERKEL 17—19-én f. 6-kor: Sztrogoff Mi­hály (m. b.. sz., bo.—ol.—fr.— nyn.); 17—19-én f. 8-kor: A mal­lorcai ember (sz., sv.)*; 20-án f. 4. f. 6, f. 8, 21—23-án f. 6, f. 8- kor: A smaragd románca (m. b., sz.. am.)*. GYULA, KERT 17—18-án 9-kor: Break (sz., am.); 20—21-én 9-kor: Az istenek a fejükre estek (m. b., sz., bot.). GYULA, PETŐFI 17— 18-án 4, 6-kor: Seriff az ég­ből (sz., ol.); 17—19-én 8-kor: Az utolsó tangó Párizsban (sz. ol.— fr.—am.)***: 19—20-án 4-kor: Kacsakórus (sz.. m.); 21—23-án 4-kor: Az éneklő kutya (m. b„ sz., ro.—nyn.); 20—23-án 6, 8-kor; Mire megyek az apámmal? (m. b., sz., fr.)*. GYULA, VIDEOMOZI 18- án n. 7-kor: Segítség, fel­szarvaztak! (m. b.. sz., ol.—fr.); 23-án n. 7-kor: Frances (m. b., an.). GYULAVÁRI 20-án 5-kor: A bég csapdájában (sz., szó.); 21-én 7-kor: Kék vil­lám (m. b., sz., am.). KEV ÉRMÉS 18—19-én 8-kor: A smaragd ro­mánca (m. b., sz., am.)*; 20-án 6, 8-kor: Józan őrület (sz., nyn.)*; 21—22-én 8-kor: Szerelem első vérig (sz., m.)*. KÉTEGYHAZA 17—18-án 8-kor: Vad banda (m. b.. sz., am.)***: 20-án 6, 8-kor: Sivatagi 13-ak (szó.); 21—22-én 8-kor: Hárman a slamasztikában (m. b., sz.. am.). KONDOROS 17—18-án 6-kor: Háborúban nőt­tem fel (m. b., sz.. ja.); 19-én 6- kor: Emlékszel Dolly Belire? (sz., ju.)**; 20-án 6, 8. 21-én 6- kor: Break (sz., am.): 19-én M du. 2-kor: Péter cár és a szere- csen (m4. b., sz., szó.). KÖRÖSLADÄNY 17—18-án 7-kor: Vörös grófnő, I—II. (sz.. m.); 20-án 5, 7. 21-én 7- kor: A birodalom visszavág (m. b., sz., am.). MAGYARBANHEGYES 17—18-án 7-kor: Szexmissziő (m. b., sz.. 1.)*; 20-án 5-kor: ördög­csapat (sz., szó.); 20—2l-én 7­kor: Maraton életre-halálra (m. b., sz., am.)**. MEDGYESEGYHAZA 17—18-án 7-kor: A piszkos ügy (m. b., sz., am.)* 20-án 4, 6-kor: Apacsok (m. b., sz., NDK) ; 21— 22-én 7-kor: A tenger zamata (m. b., sz., ol.)*. MEZÖBERÉ.NY 17—19-én 6, 8-kor: Mire megyek az apámmal? (m. b., sz., ír.)*; 19- én éjsz. ea. 10-kor: Jöjjön el egy kávéra hozzánk (sz., ol.)**; 20— 21-én 6-kor: Itt élned, halnod kell (sz., m.): 22-én 6-kor: A bi­rodalom visszavág (m. b., sz., am.): 20—22-én 8-kor: A tiszte­letbeli konzul (m. b.. sz., an.)*: 20-án M du. 4-kor: Daru tollai (sz., szó.). MEZŐHEGYES, SZABADSÁG 20- án 4, 6-kor: A piszkos ügy (m. b., sz., am.)*: 22—23-án 6- kor: A jégsziget foglyai, I—II. (m. b., sz., szó.—ol.). MEZŐHEGYES, KERT 21- én 9-kor: A tűz háborúja (sz., ka.)**. MEZŐKOVACSHAZA 17—18-án 7-kor: Embriók (m.)*; 19- 20-án 7-kor: Vad banda (m. b., sz., am.)***: 20-án 5-kor: Nagymama (sz.. szó.): 21—22-én 7-kor: A mallorcai ember (sz., sv.)*. NAGYSZÉNÁS 17—18-án 8-kor: Nincs kettő, négy nélkül (m. b.. sz., ol.); 20- án 6-kor: Hamupipőke (m. b., sz., am.): 20—21-én 8-kor: A bo­rotvás gyilkos (m. b., sz., cs.)*. OKANY 19-én 8, 20-án 6-kor: A házibuli folytatódik (m. b., sz., fr.); 20— 21- én 8-kor: Szexmisszió (m. b., sz.. 1.)*. OROSHÁZA, BÉKE 17—18-án 5-kor: Az önvédelem nagymestere (m. b., sz., szó.); 17—21-én 7-kor: Egészséges ero­tika (m.)*; 19-én és 21-én 5, 20- án 3, 5-kor: Poszeidon-kataszt­rófa (sz., am.)*; 21-én éjsz. ea. 9-kor: Segítség, felszarvaztak! (m. b., sz.. ol.)*. OROSHÁZA, PARK 18- án f. 9-kor: Klute (m. b., sz., am.)**. OROSHÁZA, PARTIZÁN 17—23-án f. 6. f. 8-kor: Földren­gés (sz., am.)*; 19—20-án f. 4- kor: Idő urai (sz., m.—fr.). SARKAD, PETŐFI 17—18-án 8-kor: Te már nagykis­fiú vagy (m. b., sz., am.)*; 19-én 8-kor: Végre vasárnap (m. b„ fr.)*: 20-án 6. 8. 21-ón 8-kor; Te rongyos élet (sz., m.)*. SZARVAS 17-én 6. 8-kor: Falfúró (sz., m.)**: 17-én éjsz. ea. 10-kor: Se­gítség, felszarvaztak! (m. b., sz., ol.)*; 19-cn és 21-én 6, 20­án 4. 6-kor: BMX banditák (m. b., sz., au.); 19—21-én 8-kor: Háborúban nőttem fel (m. b., sz., ja.); 23-án 6. 8-kor: Hajók­kal a bástyák ellen (sz., szó.); 20-án M de. 10-kor: Vészjelzés a tenger alól (m. b., sz., szó.). SZEGHALOM 19- én 6. 20-án 4. 6-kor; Te már nagykisfiú vagy (m. b., sz„ am.)*; 22—23-án 8-kor: Falfúrö (sz., m.)**. TÓTKOMLÓS 17— 18-án 8. 19-én 6. 8-kor: A* elvarázsolt dollár (sz., m.): 2B- án 6-kor: Elektromos eszkimó (m. b., sz.. an.): 20—21-én 8-kor: Lady Chalterley szeretője (m. b., sz.. an.—fr.)***. ÚJKÍGYÓS 18- án 8. 19-én 6. 8-kor: A tiszte­letbeli konzul (m. b.. sz., an:)°; 20- án 4. 6. 8-kor: Akit Bulldó­zernek hívtak (m. b., sz., ol.); 21- 22-én 8-kor: Az önvédelem nagymestere (m. b., sz., szó.). VÉGEGYHAZA 18—19-én 6-kor: Kék villám (m. b.. sz., am.)*: 20-án 5-kor: Ál­modik az állatkert (sz., m.): 21- én 6-kor: Szalamandra (m. b., sz.. ol.—an.). VÉSZTŐ 17—18-án 8-kor: A Coca-cola kö­lyök (m. b., sz., au.)*; 19-én 8- kor, 20-án 4, 6-kor: Házibuli (m. b., sz., fr.); 21—22-én B- kor: A házibuli folytatódik (m. m., sz., fr.).. HETI FILMAJÁNLAT: a sárkány közbelép színes, amerikai—hongkongi kalandfilm. Rendezte: Robert Clouse. Főszereplők: BRUCE LEE, John Saxon, Kim Kelly. Leet, a verhetetlen hőst a titkosszolgálat egy kis szigetnek a kikémlelésével bízza meg, ahol feltételezések szerint a Sao- lin-szerzetesek nemcsak harcművészetet oktatnak, hanem ká­bítószergyártással és leánykereskedelemmel is foglalkoznak. Személyes bosszúja arra készteti, hogy elvállalja a megbíza­tást. A szigeten számos meglepetés várja hősünket . .. BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Az MSZMP Békés Megyei Bizottsága és a Békés Megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: Arpási Zoltán. Főszerkesztő-helyet­tes: Seleszt Ferenc. Szerkesztőség: Bcs. Pf.t 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Tel.: 27-844, tőszerkesztő: 21-401. Kiadja a Békés Megyei Lapkiadó Vállalat, Bcs. Pt.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Telefon: 27-844. Felelős kiadó: Csala János. Tele­fon: 26-395. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 43 Ft, egy évre 516 Ft. Kner Nyomda lapüzeme, Bcs., Szerdahelyi u. 2/A, 5600. Vezérigazgató: Háromszéki Pál. ISSN 0133—0055 Kéziratokat, képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza.

Next

/
Oldalképek
Tartalom