Békés Megyei Népújság, 1986. július (41. évfolyam, 153-179. szám)
1986-07-17 / 167. szám
IHHti. július 17., csütörtök II Békéscsaba hazai környezetben kezd az MTK-VM ellen fl labdarúgó NB I őszi sorsolása Elkészült a labdarúgó NB I őszi idényének sorsolása. A küzdelmek augusztus 16-án kezdődnek és december 6-án fejeződnek be. Az őszi idény 120 mérkőzéséből csak nyolcat rendeznek meg hétközben, az egyetlen szerdai forduló a 3. lesz, augusztus 27-én. SPORT Jóakarat — Moszkva Papp László emlékei Nem könnyű dolog Papp Lászlóval, a/, ökölvívó-válogatott szövetségi kapitányával interjút készíteni Moszkvában. No, nem mintha a háromszoros olimpiai aranyérmes, hivatásos Európa-bajnok nem lenne roppant készséges, de szinte pillanatonként „zaklatják”: újságírók nyilatkozatért, fotósok egy felvételért, rajongók autogramért, a régi barátok — akik természetesen Lacinak szólítják — egy kézszorításért. — Valójában megható, hogy mennyien emlékeznek rám — mondta az ősz hajú mester. — Kedden érkeztem a versenyekre, a rendezők díszvendégeként. Az ökölvívótornából eddig csupán néhány mérkőzést láttam, de azt kijelenthetem, hogy sokán vannak, akik a világ legjobbjai közé tartozhatnak. • Nem először jár Moszkvában. Hogyan emlékszik vissza korábbi útjaira? — Eddig háromszor voltam a szovjet fővárosban, kétszer még az ötvenes években versenyzőként — a hat nemzet viadalán és a szovjet—magyar válogatott találkozóján —, egy alkalommal pedig az 1980-as olimpián, már mint a válogatott szakvezetője. Szeretek Moszkvába jönni. Öröm tapasztalni, hogy a Szovjetunióban mennyire kedvelik a kedvenc sportágat. Aktív koromban, amikor hazai versenyző ellen léptem szorítóba, természetesen nem nekem szurkoltak, de ha győztem, akkor ünnepeltek. Kellemes emlék a moszkvai olimpia is, amikor a magyar ökölvívás „hét szűk esztendeje” után két bronzérmet szereztünk, Váradi és Lévai küzdötte fel magát a dobogóra. Papp László befejezésül ezt mondta: — Sok szovjet öklözővei alakítottam ki jó kapcsolatot, annak ellenére, hogy csak ritkán találkozhatunk. Hogy csak néhány nevet említsek, akikkel barátságot kötöttem: Jengibar- Jan, Ogurakov, Szocikov, Dar- bajszeli, Koroljov, Szocikosz, Scserbakov, és még folytathatnám a sort. Sajnos, olyan is akad közöttük, aki már csak az emlékeimben él . . . 1. forduló, augusztus 16. FTC—ZTE, Vasas SC—Rába ETO, Dunaújváros—Videoton, Tatabánya—Siófok, Békéscsaba—MTK-VM, Haladás—Bp. Honvéd, Eger—Ű. Dózsa. PMSC—DMVSC, 2. forduló, augusztus 23. ZTE—Vasas, Rába ETO— Dunaújváros, Videoton—Tatabánya, Siófok—Békéscsaba, MTK-VM—Haladás , Bp. Honvéd—Eger, 0. Dózsa— PMSC, DMVSC—FTC. ' 3. forduló, augusztus 27. ZTE—Rába ETO, Vasas—Dunaújváros, Békéscsaba—Videoton, Haladás—Ü. Dózsa, Eger—Siófok. PMSC—Bp. Honvéd, FTC—MTK-VM, Tatabánya—DMVSC. 4. forduló, augusztus 30. Bp. Honvéd—FTC, 0. Dózsa —Vasas, Rába ETO—Békéscsaba, Videoton—Haladás, Siófok—PMSC, MTK-VM— Eger, DMVSC—ZTE, Dunaújváros—Tatabánya. 5. forduló, szeptember 6. Tatabánya—FTC, Békéscsaba-—Vasas, Ű. Dózsa—Dunaújváros, Bp. Honvéd—Rába ETO, ZTE—Videoton. DMVSC—Siófok. PMSC— MTK-VM, Haladás—Eger. 6. forduló, szeptember 13. Videoton—DMVSC, Eger— Tatabánya, Dunaújváros— PMSC, MTK-VM—ZTE, Siófok—Bp. Honvéd, Rába ETO —Ű. Dózsa, Vasas—Haladás, FTC—Békéscsaba. 7. forduló, szeptember 20. FTC—Ű. Dózsa, Vasas—Bp. Honvéd, Békéscsaba—Dunaújváros, Videoton—Eger, DMVSC—MTK-VM, ZTE— Siófok, Haladás—Rába ETO, Tatabánya—PMSC. 8. forduló, szeptember 27. Ü. Dózsa—ZTE, Siófok—Videoton, Eger—FTC, PMSC— Vasas, Rába ETO—DMVSC, Dunaújváros—Haladás, Bp. Honvéd—Békéscsaba, MTK- VM—Tatabánya. 9. forduló, október 4. ZTE —Bp. Honvéd, Videoton—Ű. Dózsa, DMVSC—Eger, Vasas —MTK-VM, FTC—Dunaújváros, Tatabánya—Rába ETO, Békéscsaba—PMSC, Hal adás—Siófok. 10. forduló, október 18. Vasas—FTC, Bp. Honvéd—Ü. Dózsa, Dunaújváros— DMVSC, Eger—Békéscsaba, Tatabánya—Haladás, Rába ETO—Siófok, MTK-VM—Videoton, PMSC—ZTE. 11. forduló, november 1. FTC—Rába ETO, ZTE—Eger, Videoton—Vasas, Siófok— Dunaújváros, Bp. Honvéd— MTK-VM, Ü. Dózsa— DMVSC, Haladás—PMSC, Békéscsaba—Tatabánya. 12. forduló, november 15. Dunaújváros—Bp. Honvéd, Ú. Dózsa—Békéscsaba, Eger —Rába ETO, Haladás—FTC, DMVSC—Vasas. PMSC—Videoton, MTK-VM—Siófok, Tatabánya—ZTE. 13. forduló, november 22. FTC—PMSC. Bp. Honvéd- Tatabánya, MTK-VM—Dunaújváros, ZTE—Haladás, Vasas—Eger, Békéscsaba—• DMVSC, Siófok—O. Dózsa, Rába ETO—Videoton. 14. forduló, november 29. Videoton—Bp. Honvéd, Békéscsaba—ZTE. PMSC—Rába ETO, Siófok—FTC, Ú. Dózsa—MTK-VM. DMVSC— Haladás, Eger—Dunaújváros, Tatabánya—Vasas. 15. forduló, december 6. FTC—Videoton, Vasas—Siófok, Dunaújváros—ZTE, 0. Dózsa—Tatabánya, PMSC— Eger, Haladás—Békéscsaba, Bp. Honvéd—DMVSC, Rába ETO—MTK-VM. Egyéb időpontok: augusztus 20.: MNK-forduló, 128 csapat, szeptember 3.: MNKforduló, 64 csapat, szeptember 10.: válogatott előkészületi mérkőzés, szeptember 17.: UEFA-nap, szeptember 24.: válogatott előkészületi mérkőzés, október 1.: UEFA-nap, október 8.: MNK-forduló, 32 csapat, október 15.: Magyar- ország—Hollandia EB-mér- kőzés, október 25.: válogatott előkészületi mérkőzés, október 29.: MNK-forduló, 16 csapat, november 5.: UEFA- nap, november 12.: Görögország—Magyarország EB-mér- kőzés, november 26.: UEFA- nap, december 10.: UEFAnap, december 11—14. és 19 —21.: teremlabdarúgó-torna. Az elmúlt évi bajnokság egyik legjobb békéscsabai játékosa Pásztor József (fehér mezben) volt. A szurkolók most is méltán bíznak abban, hogy a játékmester irányításával nem lesznek kiesési gondjai a lila-fehéreknek. Felvételünk egyébként a sikeres április 19-i, Siófok elleni (3—0) mérkőzésen készült Lovaglás Az 1986. évi Békés megyei lovasbajnokság a/. Orosházán megrendezett harmadik fordulóval befejeződött. A lovasok és lovak jó formájukról tettek tanúbizonyságot, amely biztató az országos bajnokság előtt, melynek összecsapásait kaposvárott rendezik. A harmadik fordulón hét szakosztály 55 lovasa és 9U sportlova vetélkedett. Eredmények. Alapfokú díjlovaglás: 1. Krucsó (MSE). Hajnal n. 1., 2. Szabó Ildikó (Oh. Dózsa Tsz), Betti n. 1.. 3. Török (MSE), Fáklyaláng n. 1. Kezdő lovak díjugratása, no cm: 1. Novak (Gyula), Tudat n. 1., 2. Novák, Leander n. 1., 3. .lován (Oh. Üj Elet), Canada n. 1. Kezdő lovak díjugratása, 100 cm: 1. Becset (Oh. Üj Elet). Pálma n. 1.. 2. Papp. Csicsóka n. I., 3. Csabai (mindkettő MSE). Koncert n. 1. Úttörő díjugratás, 90 cm; I. Ve- cseri, Pálma n. 1.. 2. Körösi (Mezökovácsháza). Honvéd n. 1., 3. ökrös (Gyula). Kegyenc n. 1. Ifjúsági díjugratás, 110 cm: 1. ökrös. Kegyenc n. 1.. 2. Jován. Pagoda n. i.. 3. Körösi, Carmen n. 1. Fokozatosan nehezedő versenyben: 1. Szabó Ildikó, Böbe- baba n. 1.. 2. Szabó Ildikó, Sarolta n. 1.. 3. Göttler (Oh. Dózsa). Hullám n. 1. Kezdő lovak díjugratása, 110 cm: I. Novak Leander n. 2. Krucsó. Hajnal n. 1.. 3. Gombár (Oh. Üj Elet), Cserge n. 1. Kezdő lovak diíjug- ratása, 100 cm: i. pér (Bcs. Afész), Gina n. i.. 2. Vjecseri, Pálma n. 1., 3. Csabai. Akácvirág n. 1. Úttörő díjugratás, 90 cm: 1. Szász (MSE). Fáklyaláng n. 1.. 2. Körösi. Honvéd n. ].. 3. ökrös. Kegyenc n. 1. Ifjúsági csapatdíj- ugratás, 120 cm: l. Mezőhegyes A. Egyéniben: 1. Szöllősi (Gyula), Adó n. 1.. 2. Szász. Kalandor n. 1.. 3. Molnár (MSE). Ba~ betta n. 1. Felnőtt, tenyészvén- seny, 130 cm: l. Göttler, Kal.vu- sa n. 1.. 2. Ákos (MSE). Grill n. 1., 3. Szabó Ildikó. Böbebaba n. 1. Korlátugrás: 1. Novak. Rita n. 1., 2. Göttler. Hullám n. 1., 3. Szabó Ildikó. Böbebaba n. L Fogat: l. Németh (Oh. Új Elet), 2. Navota (Oh. Béke), 3. Boc/o- nádi (MSE). Galopp, 1200 m: 1. Kocsis. Csikasz n. 1.. 2. Bcrhec (mindkettő Oh. Üj Elet). Wool n. 1., 3. Tóth (Bcs. A feszi, Fanny n. 1. 2400 m: 1. Berhec. Wool n. 1., 2. Koesis (Oh. Új Elet), Csikasz n. 1.. 3. Tóth, Fanny n. 1. ügető, 1600 m: i. S/ürszabó, Dácia n. ].. 2. Szakács (mindkettő Oh. Üj Elet). Surugel n. 1., 3. ifj. Gulyás (Oh. Dózsa). Csóványos n. 1. 2400 m: 1. id. Gulyás (Oh. Dózsa), Életkép n. i„ 2. ifj. Gulyás. Csóványos n. 1., 3. Szürszabó. Dácia n. 1. 1800 m: 1. id. Gulyás. Életkép n. 1., 2. ifj. Gulyás, Csóványos n. 1., 3. Kovács. Deltas n. 1. A megyei mozik műsora Július 17-tttl július 23-ig A szövegben a gyártó országot rövidítve jelöljük a következők szerint: magyar (m), szovjet (szó), amerikai (am), angol (an), francia (fr), olasz (ol), japán (ja), jugoszláv (ju), csehszlovák (cs), svéd (sv), kínai (ki), kanadai (ka), spanyol (sp), mongol (mo), nyugatnémet (ny), botswanai (bot), új-zélandi (új-z,), norvég (n), lengyel (1), román (r), osztrák (o), svájci (s). Egyéb rövidítések: magyarul beszélő (m. b.), színes (sz.), 14 éven alul nem ajánlott (♦), 16 éven felüli (**), 18 éven felüli (***), klubmozi (K), matiné (M). A műsorváltozás jogát fenntartjuk! BATTONYA 17—19-én 8-kor: Egy maréknyi dollárért (sz., ol.)*; 20-án 6, 8kor: A hét mesterlövész (sz., am.); 21—22-én 8-kor: Mi lenne, ha... (sz., szó.)*; 20-án M du. 4-kor: Pöttöm Panna (sz., szó.). BÉKÉS, BÁSTYA 17— 19-én: 4-kor: A sárkány éve (m. b.. sz., szó.) ; 17—19-én 6, 8, 20—21-én 4. 6, 8-kor: Fehér törzsfőnök (m. b., sz., am.); 21- én éjsz. ea. 10-kor: Jöjjön el egy kávéra hozzánk (sz., ol.)**; 22— 23-án 4, 6. 8-kor; Egészséges erotika (m.)*; 20-án M de. 10- kor: Jávorszarvas (sz.. 1.). BÉKÉS, KERT 18- án 9-kor: Georgia barátai (m. b., sz., am.)*; 22-én 9-kor: Aranyeső Yuccában (m. b.. sz., ol.). BÉKÉSCSABA, SZABADSÁG 17- én és 19-én de. 10, 4. 6, 8, 18- án 4, 6. 8. 20-án 4. 6, 21—23-án de 10. 4, 6-kor: A sárkány közbelép (sz.. am.—hong.)*; 18-án de. 10-kor: A Pál utcai fiúk (sz., m.-am,); 20-án de. 10-kor: No, megállj csak! (m. b.t sz., szó.); 20— 23-án 8-kor: Az utolsó tangó Párizsban (sz., ol.—fr.—am.)***: 18-án éjsz. ea. 10-kor: Jöjjön el egy kávéra hozzánk (sz., ol.)**. BÉKÉSCSABA, KERT 18- án h. 9-kor: Poszeidon-katasztrófa (sz., am)*; 20—22-én h. 9-kor: A sárkány közbelép (sz., amhong.)*. BÉKÉSCSABA, TERV 17—19-én f. G-kor: Ml lenne, ha... (sz., szó.)*; 17—19-én f. 8-kor: Tudom, hogy tudod, hogy tudom (m. b., sz., ol.); 20-án f. 4-kor: A sziget lovasai (m. b„ sz., ku.); 20—23-án f. 6, f. 8- kor: Egy maréknyi dollárért (sz., ol.)*. BÉKÉSCSABA, BEMUTATÓ KLUBMOZI 21- én n. 9-kor: Indiana Jones és a végzet temploma (sz., am.). BÉKÉSCSABA, JÓZSEF ATTILA KERTMOZI (Lencsés! lakótelep) 19- én 8-kor: Tanítványok (sz„ m.)*: 2l-én 8-kor: A házibuli folytatódik (m. b.. sz., fr.); 23án 8-kor: Fele-barát-nőm (m. b.. sz., cs.)*. BÉKÉSCSABA, VIDEOMOZI 18-án n. 3-kor: Drakula grófnő (sz.,an.); 23-án n. 3-kor: Megszegett eskü (sz., hong.). BÉKÉSSAMSON 17- én 8-kor: A borotvás gyilkos (m. b., sz., cs.)*; 20-án 6-kor; A kis hableány (m. b.. sz.. Ja.); 20—21-én 8-kor: Bombanő (m. b., sz., am.)**. BÉKÉSSZENTANDRAS 20- án 5, 21-én 7-kor: Az álarcos lovas legendája (m. b., sz., am.); 22—23-án 7-kor: Az elvarázsolt dollár (sz., m.). BUCSA 18- án 7-kor: Fanny és Alexander, l—II. (sz., sv.)*; 19—20án 7-kor: Ádáz hajsza (m. b„ sz., ja.)**; 20-án 5-kor; Púpos lovacska (m. b.. sz., szó.); 21— 22-én 7-kor: Kék gallér (sz., am.)**. CSABACSÜD 17-én f. 8-kor: A megjelenés kötelező (sz., NDK) ; 19-én 5, 7kor: Nyomás, utána! (sz.. ol.)*; 21- én f. 8-kor: A túsz (m. b., sz., szó.). CSANADAPACA 17—18-án 8-kor: Szerelem első vérig (sz., m.)*; 20-án 6, 8-kor: Ez igen! (m. b.. sz., am.)*: 21— 22- én 8-kor: Sivatagi 13-ak (szó.). 21-én éjsz. ea. 10-kor: Erotikus képregény (sz., ja.)***. CSORVAS 17jén 7-kor: Aranyeső Yuccában (m. b.. sz., ol.); 20-án 5 és 7-kor, 21—22-én 7-kor: Nincs kettő, négy nélkül (m. b., sz., ol.); 23- án 7-kor: A bég csapdájában (sz., szó.). DÉVAVANYA 17—18-án 8-kor: A túsz (m. b., sz., szó.); 19-én 6. 20-án 4-kor: Seriff az égből (sz., ol.); 19-én 8. 20-án 6. 8-kor: Falfúró (sz., m.)**; 21-én 8-kor: Fanny és Alexander, I—II, (sz., sv.)*. DOBOZ 17—18-án 8-kor: A jégsziget foglyai, I—II. (m. b., sz„ szó.—ol.); 20-án 6. 8, 21-én 8-kor A Coca- cola kölyök (m. b., sz., au.)*; 22-én 8-kor: Emlékszel Dolly Belire? (sz., ju.)**; 20-án M de. 10-kor: Sivatagi show (m. b., sz., am.). DOMBEGYHAZ 18-án 8-kor: Sivatagi 13-ak (szó.); 20-án 5-kor: A tűz gyermekei (m. b., sz., au.); 21-én 8- kor: Nyomás, utána! (sz., ol.)*. ELEK 17—18-án 6-kor: Frances (m. b„ sz., an.)**: 19—20-án 4, 6-kor: A tenger zamata (m. b.. sz., ol.)*; 21- 22-én 6-kor: Embriók (m.)*. FÜZESGYARMAT 17—18-án 8-kor: Hajókkal a bástyák ellen (sz.. szó.): 19—20-án 4-kor: Mátyás, az igazságos (sz., m.): 19—20-án 6-kor: Aranyoskám (m. b., sz., am.)*; 21-én 8-kor: Széplány ajándékba (m. b., sz., fr.—ol.)*. GÁDOROS 17- 18-án 8-kor: Csak semmi pánik (sz.. m.); 20-án 6, 8, 21-én 8-kor: Az elvarázsolt dollár (sz., m.): 22—23-án 8-kor: A borotvás gyilkos (m. b., sz., cs.)*. GERENDÁS 18- án 6-kor: ördögcsapat (sz., szó.); 20-án 6-kor: A legyőzhetetlen Vutang (m. b.. sz., kí.)*; 22- én 6-kor: Vörös grófnő, I—II. (sz., m.). GYOMAENDRÖD, KERT 23- án 9-kor: Szexis hétvége (m. b., sz., ol.—fr.)**. GYOMAENDRÖD, KOSSUTH 17—18-án 8-kor: A bég csapdájában (sz., szó.): 18-án 6-kor; A találékony nyuszi (sz., szó.); 19- én 8-kor: A törekvő tanerő (m. b.. sz.. fr.); 20-án 6, 21-én 8- kor: Végre Vasárnap (m. b.f fr.)*. GYOMAENDRÖD, NOVEMBER 7. 17—18-án 8-kor: Itt élned, halnod kell (sz.. m.): 19—20-án 8-kor: Kincs, anti nincs (m. b.f sz., ol.); 20- án 6-kor: Aladdin és a csodalámpa (m. b., sz., ja.); 21—22-én 8-kor: Frances (m. b., sz., an.)**. GYULA, ERKEL 17—19-én f. 6-kor: Sztrogoff Mihály (m. b.. sz., bo.—ol.—fr.— nyn.); 17—19-én f. 8-kor: A mallorcai ember (sz., sv.)*; 20-án f. 4. f. 6, f. 8, 21—23-án f. 6, f. 8- kor: A smaragd románca (m. b., sz.. am.)*. GYULA, KERT 17—18-án 9-kor: Break (sz., am.); 20—21-én 9-kor: Az istenek a fejükre estek (m. b., sz., bot.). GYULA, PETŐFI 17— 18-án 4, 6-kor: Seriff az égből (sz., ol.); 17—19-én 8-kor: Az utolsó tangó Párizsban (sz. ol.— fr.—am.)***: 19—20-án 4-kor: Kacsakórus (sz.. m.); 21—23-án 4-kor: Az éneklő kutya (m. b„ sz., ro.—nyn.); 20—23-án 6, 8-kor; Mire megyek az apámmal? (m. b., sz., fr.)*. GYULA, VIDEOMOZI 18- án n. 7-kor: Segítség, felszarvaztak! (m. b.. sz., ol.—fr.); 23-án n. 7-kor: Frances (m. b., an.). GYULAVÁRI 20-án 5-kor: A bég csapdájában (sz., szó.); 21-én 7-kor: Kék villám (m. b., sz., am.). KEV ÉRMÉS 18—19-én 8-kor: A smaragd románca (m. b., sz., am.)*; 20-án 6, 8-kor: Józan őrület (sz., nyn.)*; 21—22-én 8-kor: Szerelem első vérig (sz., m.)*. KÉTEGYHAZA 17—18-án 8-kor: Vad banda (m. b.. sz., am.)***: 20-án 6, 8-kor: Sivatagi 13-ak (szó.); 21—22-én 8-kor: Hárman a slamasztikában (m. b., sz.. am.). KONDOROS 17—18-án 6-kor: Háborúban nőttem fel (m. b., sz.. ja.); 19-én 6- kor: Emlékszel Dolly Belire? (sz., ju.)**; 20-án 6, 8. 21-én 6- kor: Break (sz., am.): 19-én M du. 2-kor: Péter cár és a szere- csen (m4. b., sz., szó.). KÖRÖSLADÄNY 17—18-án 7-kor: Vörös grófnő, I—II. (sz.. m.); 20-án 5, 7. 21-én 7- kor: A birodalom visszavág (m. b., sz., am.). MAGYARBANHEGYES 17—18-án 7-kor: Szexmissziő (m. b., sz.. 1.)*; 20-án 5-kor: ördögcsapat (sz., szó.); 20—2l-én 7kor: Maraton életre-halálra (m. b., sz., am.)**. MEDGYESEGYHAZA 17—18-án 7-kor: A piszkos ügy (m. b., sz., am.)* 20-án 4, 6-kor: Apacsok (m. b., sz., NDK) ; 21— 22-én 7-kor: A tenger zamata (m. b., sz., ol.)*. MEZÖBERÉ.NY 17—19-én 6, 8-kor: Mire megyek az apámmal? (m. b., sz., ír.)*; 19- én éjsz. ea. 10-kor: Jöjjön el egy kávéra hozzánk (sz., ol.)**; 20— 21-én 6-kor: Itt élned, halnod kell (sz., m.): 22-én 6-kor: A birodalom visszavág (m. b., sz., am.): 20—22-én 8-kor: A tiszteletbeli konzul (m. b.. sz., an.)*: 20-án M du. 4-kor: Daru tollai (sz., szó.). MEZŐHEGYES, SZABADSÁG 20- án 4, 6-kor: A piszkos ügy (m. b., sz., am.)*: 22—23-án 6- kor: A jégsziget foglyai, I—II. (m. b., sz., szó.—ol.). MEZŐHEGYES, KERT 21- én 9-kor: A tűz háborúja (sz., ka.)**. MEZŐKOVACSHAZA 17—18-án 7-kor: Embriók (m.)*; 19- 20-án 7-kor: Vad banda (m. b., sz., am.)***: 20-án 5-kor: Nagymama (sz.. szó.): 21—22-én 7-kor: A mallorcai ember (sz., sv.)*. NAGYSZÉNÁS 17—18-án 8-kor: Nincs kettő, négy nélkül (m. b.. sz., ol.); 20- án 6-kor: Hamupipőke (m. b., sz., am.): 20—21-én 8-kor: A borotvás gyilkos (m. b., sz., cs.)*. OKANY 19-én 8, 20-án 6-kor: A házibuli folytatódik (m. b., sz., fr.); 20— 21- én 8-kor: Szexmisszió (m. b., sz.. 1.)*. OROSHÁZA, BÉKE 17—18-án 5-kor: Az önvédelem nagymestere (m. b., sz., szó.); 17—21-én 7-kor: Egészséges erotika (m.)*; 19-én és 21-én 5, 20- án 3, 5-kor: Poszeidon-katasztrófa (sz., am.)*; 21-én éjsz. ea. 9-kor: Segítség, felszarvaztak! (m. b., sz.. ol.)*. OROSHÁZA, PARK 18- án f. 9-kor: Klute (m. b., sz., am.)**. OROSHÁZA, PARTIZÁN 17—23-án f. 6. f. 8-kor: Földrengés (sz., am.)*; 19—20-án f. 4- kor: Idő urai (sz., m.—fr.). SARKAD, PETŐFI 17—18-án 8-kor: Te már nagykisfiú vagy (m. b., sz., am.)*; 19-én 8-kor: Végre vasárnap (m. b„ fr.)*: 20-án 6. 8. 21-ón 8-kor; Te rongyos élet (sz., m.)*. SZARVAS 17-én 6. 8-kor: Falfúró (sz., m.)**: 17-én éjsz. ea. 10-kor: Segítség, felszarvaztak! (m. b., sz., ol.)*; 19-cn és 21-én 6, 20án 4. 6-kor: BMX banditák (m. b., sz., au.); 19—21-én 8-kor: Háborúban nőttem fel (m. b., sz., ja.); 23-án 6. 8-kor: Hajókkal a bástyák ellen (sz., szó.); 20-án M de. 10-kor: Vészjelzés a tenger alól (m. b., sz., szó.). SZEGHALOM 19- én 6. 20-án 4. 6-kor; Te már nagykisfiú vagy (m. b., sz„ am.)*; 22—23-án 8-kor: Falfúrö (sz., m.)**. TÓTKOMLÓS 17— 18-án 8. 19-én 6. 8-kor: A* elvarázsolt dollár (sz., m.): 2B- án 6-kor: Elektromos eszkimó (m. b., sz.. an.): 20—21-én 8-kor: Lady Chalterley szeretője (m. b., sz.. an.—fr.)***. ÚJKÍGYÓS 18- án 8. 19-én 6. 8-kor: A tiszteletbeli konzul (m. b.. sz., an:)°; 20- án 4. 6. 8-kor: Akit Bulldózernek hívtak (m. b., sz., ol.); 21- 22-én 8-kor: Az önvédelem nagymestere (m. b., sz., szó.). VÉGEGYHAZA 18—19-én 6-kor: Kék villám (m. b.. sz., am.)*: 20-án 5-kor: Álmodik az állatkert (sz., m.): 21- én 6-kor: Szalamandra (m. b., sz.. ol.—an.). VÉSZTŐ 17—18-án 8-kor: A Coca-cola kölyök (m. b., sz., au.)*; 19-én 8- kor, 20-án 4, 6-kor: Házibuli (m. b., sz., fr.); 21—22-én B- kor: A házibuli folytatódik (m. m., sz., fr.).. HETI FILMAJÁNLAT: a sárkány közbelép színes, amerikai—hongkongi kalandfilm. Rendezte: Robert Clouse. Főszereplők: BRUCE LEE, John Saxon, Kim Kelly. Leet, a verhetetlen hőst a titkosszolgálat egy kis szigetnek a kikémlelésével bízza meg, ahol feltételezések szerint a Sao- lin-szerzetesek nemcsak harcművészetet oktatnak, hanem kábítószergyártással és leánykereskedelemmel is foglalkoznak. Személyes bosszúja arra készteti, hogy elvállalja a megbízatást. A szigeten számos meglepetés várja hősünket . .. BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Az MSZMP Békés Megyei Bizottsága és a Békés Megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: Arpási Zoltán. Főszerkesztő-helyettes: Seleszt Ferenc. Szerkesztőség: Bcs. Pf.t 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Tel.: 27-844, tőszerkesztő: 21-401. Kiadja a Békés Megyei Lapkiadó Vállalat, Bcs. Pt.: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Telefon: 27-844. Felelős kiadó: Csala János. Telefon: 26-395. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 43 Ft, egy évre 516 Ft. Kner Nyomda lapüzeme, Bcs., Szerdahelyi u. 2/A, 5600. Vezérigazgató: Háromszéki Pál. ISSN 0133—0055 Kéziratokat, képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza.