Békés Megyei Népújság, 1986. június (41. évfolyam, 128-152. szám)
1986-06-21 / 145. szám
1986. június 21., szombat Helységneveink nyomában Gyula A várost Karácsonyi János szerint (Békésvármegye hajdana c. könyvében): „ .. . egy, még az Árpádkorban élő Gyula nevű főúrtól épített monostorról Gyulamonosto- rá-nak hívták, utóbb rövidítve Gyulá-nak”. A Gyula személynév olyan török mél- tóságnévvel áll kapcsolatban, amely az ótörök juta (jelentése: fáklya) főnévből származik; Ismert — de kevésbé valószínűsíthető — az a feltevés, hogy a várost Etele Gyula nevű vezéréről nevezték el. A romantika szülhette azt a történetet is. hogy Töhötöm Gyula váráról nevezte el unokáját. Más magyarázattal szolgál Fényes Elek, az 1851-ben megjelent Magyarország ge- ographiai szótárában: „Nevét vagy Julia deák névtől (mivel hogy itt hajdan római gyarmat volt, bizonyítják a história, s a földből kiásott hamvedrek, pénzek, stb.) vagy Gyula, Gila, magyar vezértől vehette, melly név (Gila) Chaldaeai nyelven vi- dort jelent.” Ugyanitt olvashatunk a múlt század közepi Gyuláról, amely legalább a XIII. század eleje óta (ha nem régebbi időktől) város (egy ideig vármegye — illetve megyeszékhely volt): „Ékességére szolgál a városnak az uraság kastélya, és az ehhez tartozó gyönyörű gyümölcsös, vadaskertek, és a szép kiterjedésű üvegház. Itt a czitrom, narancsfák, s más növények megön- tözésére a víz a Körösből csöveken vitetik... A magyarok, németek és az előkelőbb oláhok kék nadrágban s felöltőben jelennek meg. A fejér-nép is csinosan öltözik, kivált a mesteremberek cselédjei ugyan városi módon s pompásan járnak. Asztalt közönségesen jót tartanak s borral élnek .. . Határának földe, bárha néhol szikes is, de áltáljában igen termékeny fekete föld... A kaszálták . . . külön vannak kimérve, s ezeken épültek rendszerint a tanyák; hol jószágaikat tartják, s terméseiket össze hordják a lakosok ... a legelő nyáron hamar lesül, s e miatt kénytelenek a lakosok másutt áren- dálni; búzát mindazáltal jót és sokat terem. . . . pénteken tartott heti, s országos vásárai népesek, kivált az áldozó hétben eső híres baromvásáráról, faszerszámairól, mely- lyeket az Erdőhátról szállít- nak ide, s innen Békés, Csa- nád, Csongrád, Arad vármegyékbe széljelhordatnak. A 22-ik sept. vásár a gubacsról nevezetes. Özek, nyulak bőven, s farkasok hellyel hely- lyel találtatnak a keletre fekvő erdőkben." Gyulának ez idő tájt 16 ezer lakosa volt. A század végén, 1891-ben 19 991-en éltek itt és a városnak már ekkor számos közintézménye és fejlett ipara (többek között gyufagyára és öt gőzmalma) volt. Két lapot is kiadtak, az egyiket. Békés, a másikat Békésmegyei Lapok címmel. A várost (Gyulavárival együtt) 1984. január 1- én 35 157-en lakták. Gyulán született többek között Bródy Imre (1891-ben) a kriptonlámpa feltalálója, Erkel Ferenc (1810-ben) zeneszerző, a Himnusz megze- nésítője. Karácsonyi János (1858-ban) akadémikus, történetíró, Pálffy Albert (1820-ban) író, újságíró, akadémikus, a korszerű újságírói stílus megteremtője, Szilágyi István (1896-ban) festőművész, Dobos István (1892-ben) repülő, a legjobb magyar pilóták egyike és Szathmári Sándor (1897-ben) író, a Kazohinia című könyv szerzője. Erkel-fa a Várfürdő területén A Komló Szálló Diszkót a Petőfi téren Fotó: Szőke Margit Megyénk vendéglátásának múltja A csárdák a békési tájnak igen fontos jellegzetességei, amelyek az utóbbi időkben felkeltették a műemléki szakemberek érdeklődését. Az Országos Műemléki Felügyelőség régi katonai térképekről kikereste a csárdák helyét és megkezdte azonosításukat. Az OMF számít arra, hogy azok, akik eddig még felfedezetlen csárdákról tudnak, értesítik az intézményt. J A régi vendéglátás értékeinek megőrzése is hozzájárul ahhoz, hogy múltunkat még jobban megismerjük, okos. korszerű felújításuk és üzemeltetésük komoly idegenforgalmi bevételt jelenthet. A következő hetekben bemutatjuk megyénk 8, megújulásra érdemes csárdáját. n csorvásicsárda A kondorosi—aradi, illetve Orosháza—békéscsabai út „kereszteződésénél” állt a csorvási csárda. Az első világháború után -elveszítette földrajzi jelentőségét, ma is földutak találkozásánál van. Anyaga vályog, lakója nem tudja az épületet megóvni a pusztulástól. A csárda sorsa reménytelen. Bizonyos épületrészei már elpusztultak, belső értékeit Kondorosra mentették át. Csak valami különleges, ragaszkodó felajánlás mentheti meg. Az egy üzem—egy műemlék akcióhoz csatlakozva valamely csorvási üzem. vagy a termelő- szövetkezet felkarolhatná a cser- vasi múlt fontos emlékét. Biztos. hogy támogatásra találna a központi forrásokból is. B—M. K. Fotó: Gál Edit a hajdani város Nagykőrösre gondolok, anélkül, hogy közigazgatási okfejtésekkel határoznánk meg, mi a várossá válás feltétele, vagy pedig, hogy megfoszt-e egy települést városjellegétől, ha nincs többé bírósága, szülőotthona, kórháza, tanítóképzője, aminek birtokában a köznép várossá minősítette. Tehát mindezek nélkül kérdezhetjük: mivé lett a hajdani Nagykőrös városa, s valóban megvan-e még az a varázsa, ami vonzóvá tette? A háború előtti Nagykőrös erősen igyekezett, hogy elérje Kecskemét rangját, inkább valamiféle elevenebb, intenzívebb, még belterjed- tebb, még korszerűbb mező- gazdasággal, kertészettel, zöldséget, gyümölcsöt feldolgozó iparral. A török uralom alatt kiváltságokat élvezett, aztán mentesült a földesúri terhek alól, s lett a XIX. század derekára mentsvára s otthona Arany Jánosnak, Mento- vich Ferencnek, Szász Ká- rolynak, Szilágyi Sándornak, Salamon Ferencnek, országos hírű tudósainknak, költőinknek. Kalocsa Balázs és Faragó Zsuzsanna nevét iskola viseli. Divat volt a múlt században, különösen gyermektelen házaspároknál, hogy a városra hagyják vagyonukat, de ez az ajándékozás több a megszokottnál : egy iskolateremtő nép gesztusa. Amikor a negyvenes években Nagykőrössel ismerkedtem, az ejtett- meg, hogy Huszár Balázsok, Zsoldos Balázsok, jómódúnak aligha mondható gazdák, tegező viszonyban voltak a tanári karral. Más levegő volt itt Nagykőrösön, mint mezővárosainkban általában. A televízióban is elmondta néhány volt szegényparaszt, hogy a régi konzervgyár igazgatójához bármikor fordulhattak segítségért, s hogy a paprika, paradicsom, uborka, meggy, barack, amit Benedek délután felvásárolt, hajnalban már a bécsi piacon kínáltatta magát, megkülönböztetett minőséggel. És amikor még úgy savanyították az uborkát, hogy a hordót feltették a szekérre. bele az uborkát, ecetet, kaprot, s aztán hogy felért Pestre, már meg is savanyo- dott, akkor — vagyis az első világháború előtt — hir- telenében meggazdagodott ez a város. A napokban még százhúsz olyan lakóházat fényképeztem le, amit az 1908—14-es években építettek, vagy formáltak át a kor legmodernebb stílusára, a szecesszióra, hogy máról holnapra magáévá tegye a parasztváros a kor modern polgári építészetét, lakás- kultúráját nemkülönben. Arcot adott ez Nagykőrösnek. s példátlan ez a művészetek történetében. Elöl a ház frontja, kapujával együtt még ma is úgy áll, mint hetven éve, s hátul az udvaron ott maradt az ól, a pajta, a szérű, a parasztgazdálkodás minden eszköze. B, Tóth Ferenc mellszobra ott áll Kecskemét felől jövet bal oldalon. Levett kalappal kellene köszönteni. Krajcárokért vásárolt a század elején szél fútta homokot Nagykőrös határában, s leterítette szalmával, elültette a szőlővesszőket, s teremtett olyan szőlőkultúrát Nyársapát környékén, Cegléd és Nagykőrös között, aminek csodájára jártak. Kastélyt is emelt, saját tervezésű fűtéssel, vízellátással, hogy kései utóda, a társulásból nőtt intézmény ma sem érzi benne magát idegenül. Nincs B. Tóth Ferencnek kultusza Nagykőrösön, dehogy van. Arany János is csak „gyütt- mönt” volt, s ezen a szemléleten a megnövekedett konzervgyár, a pipagyár, a ládagyár, a környék betelepedettjei sem sokat változtattak. Legfeljebb any- nyit, hogy a város jelképévé vált középkori református templom hajdani népes gyülekezete fogyatkozóban, s a katolikus templom ragyog a fénytől és a környékről be- sereglettektől. A példátlanul tiszteletre méltó paraszt szecesszió emlékeit a mai kőművesnemzedék imitt-amott igyekszik helyrehozni, de ugyanakkor a régi Kisvárosháza ölébe betelepedett a Dél-magyarországi Áramszolgáltató Vállalat olyan szemérmetlenül, s értelmetlenül, hogy tönkretette a főteret lezáró volt Kisvárosháza architektúráját éppúgy, mint ahogy megfosztotta Nagykőrös szépséges terét is kiterjedésétől. Hiába épültek a „Tormás”-ban példás családi társasházak, ha egyszer vasút felől jövet beton kaszárnyák fogadnak. De legalább nem toronyházak. Múzeumának szép darabjai a fejfák. A temetőben néhányan még gombos fákkal temetkeznek, de a nagyzási hóbort megfojtotta ezt a jó hagyományújító kezdeményezést. Meg kell értenünk, hogy egy város, amelyik a történelem során szervesen nőtt fel földbéli, gazdasági, társadalmi adottságaiból, nem szívesen viseli el ^z erőszakos beavatkozást, s nem viszi örömmel saját szülőotthona helyett Ceglédre, vagy a még messzebb! Kerepes- tarcsára fiatal anyáit, nem szívesen mond le járási bíróinak ítélkező jogáról, tanítók ballagásának kedves rítusáról. Gyakran végig nem gondolt építkezés miatt hovatovább elvész Nagykőrös vonzása is. Pedig tudna épft- kezni. Egyebet ne említsünk, a Tormási lakótelepen példásan átalakított művelődési háznál. Ne kívánjuk, hogy rangos múzeumába szoruljon tiszteletet érdemlő múltja. Koczogh Ákos Nagykőrös, tanácsháza