Békés Megyei Népújság, 1986. április (41. évfolyam, 76-101. szám)

1986-04-10 / 84. szám

fl „Magyar kar mennyköve” Erika és Berzsenyi Dániel „találkozása” „Több keltűnek is van hozzám közeálló verse...” Fotó: Kovács Erzsébet „Nagy költő volt, akinek műveit nemcsak az esztéti­kai érték fémjelzi, hanem az emberi-morális hivatottság vonása is.” — írja Berzse­nyi Dániel életművét ele­mezve Mezei Márta. Szerb Antal már bőkezűbb a köl­tőhöz, hiszen Vörösmarty mellett a nemesi magyar költészet legnagyobb képvi­selőjének tartja, a „magyar kar mennykövének”. Költé­szetének legnagyobb érté­két kifejezésmódjában talál­ja meg. De utalhatnánk a költőutódokra, Vörösmarty - ra. Juhász Gyulára és Tóth Árpádra is, akik tisztelettel hajoltak meg emberi, költői nagysága előtt. Jól jött a kettős évforduló, hogy ismét ráirányíthassuk a figyelmet e méltatlanul hát­térbe szorított nagy magyar költőre. E kettős évfordulóra 1776-os születése és 1836-ban bekövetkezett halála szolgál­tatott alkalmat, és (sajnos) nem expresszív nyelvhaszná­lata, hatása a reformkor költőire, útegyengető sze­repe a romantika felé. És nem nagyszerű ódái, elégiái, a poézisről írt tanulmányai, amelyek ma is megállják a helyüket. A sokat csalódott, magányos költő A poéta cí­mű költeményében — ítél­kezve önmagáról, alkotásai­ról — a mának, az utókor­nak is szólva (?) így ír: „S ha szépnek érzed férfias énekim, Benned nagynak azok, benned a honni szív, / Melyet magasztalsz, benned a hív / Honszeretet daliás erénye”. Berzsenyi versei a ma ti­zen- és huszonéveseinek túl dagályosnak, nehézkesnek, patetikusnak tűnnek. Csak kevesek jutnak közel versei megértéséhez, s még keve­sebben megérzéséhez. Most, az évforduló révén rövid időre újból reflektorfénybe kerül. Gondolom, a Berzsenyi Dániel-szavalóverseny meg­hirdetőinek éppen az a nem titkolt célja, hogy legalább a versszerető fiatalok és fel­nőttek körében próbálják meg elősegíteni a közeledést, az újrafelfedezést. * * * A megyei versmondó ver­seny egyik kategóriagyőzte­se, aki továbbjutott szép, ki­munkált, és értő versmondá­sával az egyházashetyei (itt született a költő) országos elődöntőbe, Bellon Erika. Az eleki nagylány ugyan nem tartja magát Berzsenyi-ra­jongónak — bár magyarta­nára, a Sebes György Szak- középiskolában tanító Tábor Lajos hitéből bizonyára ra­gadt rá valami —, mégis kö­zelebb került Berzsenyi bölcs epigrammáihoz, s a ki­írás révén a régi magyar iro­dalom — tankönyvekből csak kevéssé ismert — szerzőihez is. Ám abba is hagyom a lel- kendezést, mert Erika bizo­nyára neheztelne érte. ö ugyanis korát meghazudtoló- an kiegyensúlyozott, szerény, racionálisan gondolkodó ti­zenéves. Nehzen állt rá a be­szélgetésre, kissé csodálkozó arccal vette tudomásul, hogy egy sikeres versmondásért valaki bekerülhet az újság­ba. Megadóan, fegyelmezet­ten, röviden válaszolt kérdé­seimre. — Hogyan kezdődött? Na­gyon szerettem olvasni, és eleinte prózát, majd, mert rövidebbek, verseket kezd­tem mondani. De egyébként is úgy van mindenütt, hogy a jó tanulókat mindig berán­gatják valamivel az ünnep­ségekbe. Aztán még Eleken tanárnőm, Klampeczki Bélá- né rendszeresen foglalkozott velem. Az úttörő kulturális seregszemléken sikerrel sze­repeltem. Nyolcadikban már az Arany János szavalóver- senyt is megnyertem. — Mire mindenki azt hit­te, hogy a művészpálya felé kacsintgatsz ... — Hát, szörnyűlködtek is, mikor kiderült, hogy Csabá­ra jövök, a közgébe. De én már hatodikos koromban el­határoztam, hogy közgazdász leszek. Verset csak hobbiból, kedvtelésből mondok. (A hi­vatalos kérdezz-felelek után még azt is megtudtam, hogy Erika családjában nem ő az egyetlen „hobbis”. ‘öccse az elektronika szerelmese, húga pedig a zoológiát kedveli.) — A középiskolában ho­gyan figyeltek fel rád? — Kollégiumunkban, a Kulich Gyula Középiskolás Leánykollégiumban minden évben rendeznek tehetségku­tató versenyt. Az iskolánk­ból zsűritagként jelen volt Borsi József magyar szakos tanár, s ő figyelt fel rám. Most Szikora Lászlóné fog­lalkozik velem. Ö szólt, hogy induljak a Berzsenyi Dániel szavalóversenyen. Nem na­gyon örültem neki, mert ak­kor sok minden összejött. Végül nem bántam meg, pe­dig az előzőekhez képest aránytalanul sokat készül­tünk. A kiírásban régi ma­gyar költők versei szerepel­tek Berzsenyi mellett. Akiért éppen nem rajongok, de az epigrammái nagyon tetsze­nek. így a Napóleonhoz, A megelégedés került a ver­senyprogramba, és A táncok. Továbbá egy Szenczi Molnár Albert-zsoltárral és egy Gyöngyösi Isvánt-verssel ké­szültem. Jólesett, hogy nem­csak a szüleim, de diáktársa­im is örültek a sikeremnek. — Ki a kedvenc költőd? — Nincs ilyen. Mert több költőnek van hozzám közel­álló verse. A versenyre ké­szülve Berzsenyihez sem vál­tozott meg a viszonyom, ódáiban eddig is megtalál­tam az értéket, de elmon­dani nem tudnám őket. Azt hiszem azért, mert az alka­tom és a hangom is más. Erika nem figyeli mások versmondását azért, hogy ötleteket csippentsen belőle. Mint maga fogalmazta meg: mindig az én értelmezésem a fontos. Átélem a verseket, de „nem sírom el magam”. A jövendő közgazdász melles­leg kitűnő tanuló, alapszer­vezeti KISZ-titkár, s a kol­légiumban a diáktanács tit­kára. Ez éppen két emberre való társadalmi funkció, s mellette volt ereje lelkiisme­retesen, eredményesen fel­készülni egy országos vers­mondó versenyre is. Ügy látszik, Bellon Erika, ha valamibe belekezd, azt becsülettel végigcsinálja. Most, az újabb megmérette­tés előtt mi csak sikert kí­vánhatunk neki, hogy talál­kozhassunk vele az országos Berzsenyi Dániel versmondó verseny döntőjében is. B. Sajti Emese Bemutatjuk a megújult Magyar Filmintézetet Lassan két esztendeje már, hogy átalakult a hazai film- intézet, s új vezetéssel, új konstrukcióval, új elgondolá­sokkal fogott munkához. — A Magyar Filmintézet új koncepciót igyekszik ki­alakítani — mondta dr. Ve­ress József, az intézet tudo­mányos igazgatója. — Ugyanakkor folytatja mind­azt, ami már korábban is hasznos volt. Olyan intéz­ményt igyekszünk létrehozni, amely egyrészt szorosabbra próbálja fűzni kapcsolatait a szakmával, másrészt mind­azokat, akik tudatosan fog­lalkoznak valamilyen for­mában a filmmel, hozzánk kívánjuk kötni. — ön mikor került az in­tézetbe? — Közvetlen a megújho­dás időszaka előtt, 1984. áp­rilisában. Kezdetben a film­archívum vezetőjeként, majd az átszervezés után tudomá­nyos igazgatóként a művé­szeti-tudományos területet kaptam feladatul. A régi fel­állásban a Filmtudományi Intézet — ez volt a régi ne­ve — nem volt éppen ideá­lis helyzetben. Akkor még két különálló részre tagoló­dott. Az új igazgató, Nemes- kürty István olyan struktú­rát alakított ki, amelyet én örömmel fogadtam. A film­tár mellett a tudományos osztályhoz tartozik a film- történeti, a filmelméleti, a filmforgalmazási és a film­oktatási, valamint a kiad­ványszerkesztési csoport. Van még nemzetközi és filmtechnikai osztály. — Mit tekint a filmintézet legfőbb feladatának? — A magyar film ügyét kívánjuk szolgálni. Vitákkal, értékelésekkel, vagy bármi mással, ami a hazai film­gyártást, a hazai film érde­keit képviseli. Intézetünk emellett még háttérfeladato­kat is kap a Művelődési Mi­nisztériumtól, például hely­zetelemzések készítésére. De ezen túlmenően is foglalko­zunk mindazzal, ami kap­csolatos lehet a filmmel. En­nek egyik leglátványosabb állomása lesz a magyar film- történet megírása és publi­kálása. — Ezek szerint már hozzá­fogtak? — Igen. Az adatgyűjtés stádiumában vagyunk jelen­leg. A nyáron pedig hozzá­kezdhetünk az íráshoz is. Ügy tervezzük, hogy kellő történelmi-társadalmi háttér­rel és aprólékos részletesség­gel adunk számot a magyar filmtörténet eseményeiről, ál­lomásairól. Indulásként, nem ragaszkodva a kronológiai rendhez, az 1963—65 közötti korszakot dolgozzuk fel, a magyar film legizgalmasabb periódusát. Előreláthatóan az első kötet 1988-ban jele­nik meg. Majd sort kerítünk a többi, már némileg feldol­gozott filmtörténeti korsza­kokra is, visszamenve egé­szen a kezdetekig, a néma­film időszakáig. — Munkatársaik feltéte­lezhetően nemcsak magyar filmekkel foglalkoznak. — Természetesen a nagy­világba is kitekintenek, hogy látókörüket bővítsék, feszti­válokra, tanulmányutakra mennek. Szép számmal kap­juk a nemzetközi meghívá­sokat. S ezenkívül ptt va­gyunk a nemzetközi szerve­zetekben is, és kapcsolatban állunk más országok archí­vumaival, társintézeteivel. — Valójában miből és ho­gyan gazdálkodik a Magyar Filmintézet? — Nincs állami szubven­ciónk, önmagunkat tartjuk el. Az intézmény, így érthe­tően, pénzért méri kincseit, de a kiadásaink sem keve­sek. A Budapesten levő Filmmúzeum a mi kezelé­sünkben van és a kihasznált­sága igen jó, nyolcvanszáza­lékos. Ennek jövedelmével mi rendelkezünk. Igyekszünk jó filmeket játszani, s oly­kor kuriózumokat is bemuta­tunk. Nyolc-tíz filmet vásá­rolunk évente, ennyire van pénzünk. így kerül vetítésre a közeljövőben a Hegedűs a háztetőn, a Love story, egy­két itthon nem látott Bunu- el-film, Polansky Lakója, Bresson Lancellott lovagja. A magyar filmek persze itt is előnyben részesülnek. így va­gyunk az intézeti kiadvá­nyokkal is. Főleg magyar színészek portréit jelentetjük meg. Az a törekvésünk, hogy kevesebbet, de jobbat! — Miként bővítik a film­archívum gyűjteményét? — A régi filmtörvény ugyan kimondja, hogy vala­mennyi, elkészült hazai film­ből egy kópiát át kell adni nekünk is, de ezt, sajnos, nem minden esetben kapjuk kézhez. így gyűjteményünk nem teljes. Igyekszünk ösz- szeszedni minden hazai vo­natkozású filmet, újat is, ré­git is. A hungarika nálunk a filmekre vonatkozik. A külföldön felfedezett magyar témájú anyagokat elsősorban csere útján próbáljuk meg­szerezni. — Kétévi munka után, ho­gyan látja a Magyar Filmin­tézet helyzetét, eredménye­it? — Annak idején kedvvel és lelkesedéssel jöttem ide, egy olyan intézménybe, amelynek szakmai tekinté­lye, rangja van, s amelyet az intézet azóta is folyamatosan kíván megtartani. Arra tö­rekszünk, hogy a hazai film­életnek ne legyen egyetlen olyan vonatkozása sem, amelyben ne kérnék és ne fogadnák el a véleményün­ket — mondta dr. Veress Jó­zsef. Szémann Béla HANGSZÓRÓ Vannak még csemegék Hallgatás és hallgatás között óriási különbség van, és most nem a szerelmesek csendjére gondolok, ami minden szónál hangosabban igenli a boldogságot, vagy a vihar előttire, amely, mint tudjuk, egészen más minőségű; ha­nem a rádióhallgatáséra. Milyen más, ha valami tevékeny­ség alatt, alig odafigyelve szól a készülék és mennyire más, amikor kereste az ember a műsort. A választás pedig kü­lön fejtörést okoz, mert aki keres, nem mindig talál olyat, amire érdemes időt szakítani. Sok az ismétlés, isok a ..., de hadd ne soroljam fel mi minden, hisz bárki megtekint­heti a műsorújságban. De nagy szerencse, hogy mindennek dacára: vannak még csemegék a rádió terített asztalán. Az egyik Darvas Iván és József Attila találkozása a köl­tészet hetének első napján. Darvas végtelen sokoldalú szí­nész, de nem versmondó, én legalábbis most hallottam elő­ször, amikor a Hazám és az Elégia elhangzott tőle. Kicsit száraz, kicsit -rekedtes, s hol prózai, hol költői hangján, érezve és értelmezve, de a saját, megszokott modorában, valahogy magához idomítva a verseket, úgy, hogy ketten szóltak egyszerre: ő, meg a költő. S ez a kétszólamúság felerősítette a hatást és emlékezetessé tette a versek ünne­pének nyitányát. S kedvet csinált a többihez. Az óraadó Németh László Boldogok, akik tanítványai lehettek a hódmezővásárhelyi évek alatt, s hallhatták egyetemi szintű előadásait, de stá­tusza szerint akkor is: óraadó volt. E puszta tény sem őt, sem tanítványait nem zavarta, neki egy nagy pedagógiai lehetőséget jelentett: kipróbálni az elgondolt, s papírra már lefektetett oktatási módszerét; a gimnazistáknak pedig szó szerint egy életre szóló élményt. A „Drága jó nyolca­dik ...” című műsor ezt sűrítette, a volt diákok emlékezése nyomán. Rég volt, amikor ők — pedagógus, lelkész, gyógyszerész, orvos, stb. — voltak a drága jó nyolcadik osztály, de amit felidéztek pár nappal a halott író 85. születésnapja előtt, az ma is élő valóság: Németh László pedagógusi és emberi nagysága. Voltak, akik már akkor ismerték írásait, amikor oda került, főleg a lányok, ők ugyanis sokkal fogékonyab­bak és érdeklődőbbek 15—16 éves korban, mint a fiúk. Rájuk a komplex tanítási módszer is nagyobb hatást tett, s a kísérlet izgalmát is megérezték, segítették. S elfogad­ták: a történelembe ágyazott irodalom, filozófia, gazda­ságtan többet nyújt együtt, mint külön, egymástól elvá­lasztva tárgyalva. Apróbb, nagyobb emlékek, élmények, megfigyelések ke­rültek elő a- majd négy évtizedes múltból, s kerekedett ki belőlük a kép. A szeretet, a kapcsolat, amelyek nélkül nem ember az ember, s nem tanítvány a tanítvány, hisz ezek híján hathatósan tanítani sem lehet. Márpedig Németh László vérbeli pedagógus volt, a művei is ezt sugározzák. Ok és cél nélkül egyetlen sort sem írt le, nem magát akar­ta megvalósítani, hanem hatni az emberekre. Egy nemzetet nevelni. Pedagógusi gyakorlatában a hatalmas tudású em­ber szerénysége fogta meg legjobban a növendékeit, s a minden iránti érdeklődés és természetesen az órák újszerű­sége, élvezetessége. S míg folyt az elevenné vált emléke­zés, nekem egy epizód jutott eszembe, amit A kísérletező emberben említ meg az író ebből az időből. Az egyik osz­tályban franciát is tanított, s az első órát azzal kezdte: maguk már sokat tudnak franciából, mivel latint tanul­tak. S együtt hozzáfogtak a közös szavak összeírásához, amiknek csak az ejtése más. Így csinált kedvet a francia nyelvhez, így motiválta diákjait. Ellenkabaré Hétfőn, mintha vetélkedett volna egymással a Kossuth és a Petőfi adó. Alig lett vége az egyiken a szokásos havi kabarénak, a másikon elkezdődött a négyrészes Abody-so- rozat első adása. Csupa humoros dolog, s mint kiderült, annak idején pont a Rádiókabaréban hangzott el mind. A két műsor összehasonlítása nem lenne igazságos, hiszen a mostani Abody-összeállítás sűrítés volt, egy-egy száma egy- egy kabarétömb kivonata, tehát nem egyszerre hangzott el, mint most, de akkor is a szép — vagy szebb — múltat idézte. Azt, amikor az anyósviccek nélkül is felharsant a kacagás, méghozzá spontán, minden kierőszakolás nélkül. Abody Béla egy időben sztárhumorista volt és nagyon népszerű, a tévé tette azzá. Aztán elmaradt a képernyőről, s el a rádióból is. Könyveit, kritikáit azonban az olvasók ismerték, s zenerajongását ugyancsak. Jó, hogy most újból hallható lett, és hogy még háromszor élvezhetjük nem min­dennapi humorát. Vass Márta Tótkomlósiak Orosházán A tótkomlósi nemzetiségi együttes, a pávakör és az úttörő fúvószenekar közre­működésével április 26-án egész napos találkozót ren­deznek Orosházán a tótkom­lósi művelődési ház és az orosházi művelődési központ művészeti együttesei, szak­körei, klubjai között. A program délelőtt 9 óra­kor játszóházzal kezdődik, 14.30 órakor kiállításon mu­tatkozik be a tótkomlósi al­kotóklub és a díszítőművé­szeti szakkör. Az úttörőzene­kar, a nemzetiségi együttes és a pávakör műsora este 19 órakor kezdődik a művelő­dési központ színháztermé­ben. A néptáncosok bemu­tatják a tótkomlósi szlovák lakodalmast, a pávakor és a citerazenekar szlovák és magyar dalokkal lép közön­ség elé. Tejsi Mihály, az együttes művészeti vezetője elmondotta, hogy az elmúlt években több alkalommal is vendégszerepeitek Csehszlo­vákiában, a Magyarországi Szlovákok Demokratikus Szövetségének szervezésében. Ugyancsak tótkomlósi hír, hogy a Magyar Televízió szegedi körzeti stúdiója áp­rilis 21-én egész nap Tót­komlóson forgat. Felvételre kerülő műsorukban az úttö­rőzenekar, a nemzetiségi együttes és a pávakör sze­repel, vendégként pedig a szarvasi néptánccsoport. A forgatás a tótkomlósi szlo­vák tájházban lesz, melynek gyűjteményét szintén bemu­tatják. Meghívták a felvé­telre Sajben György neves tótkomlósi citerakészítőt is, akivel a hangszerkészítés tit­kairól beszélgetnek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom