Békés Megyei Népújság, 1986. március (41. évfolyam, 51-75. szám)
1986-03-10 / 58. szám
1986. március 10., hétfő —LAPSZÉL— Tolerancia-ben láttuk, rákérdeztünk: II sikeres ember, ha nő... Immár húsz esztendeje, hogy minden év tavaszán megünnepeljük a magyar qyelv hetét. S a címszóban mégis egy latin szót kényszerülök használni. Táján, mert ez vált divatossá, s talán, mert így mindenki megérti, hogy többről van szó e fogalom használatakor, mintsem hogy nyelvi koriadon közé lehetne szorítani. Hiszen szinte követelőén sürgetjük a világpolitikában, a gazdasági életben, az emberi kapcsolatokban a mások iránti tü- relmességet. S mégis, egyre inkább hiánycikknek számít. Indulatosabbak, türelmetlenebbek, olykor kegyetlenebbek lettünk egymás iránt. Pedig talán sosem yolt nagyobb szükség rá, mint most: helyi háborúkkal, fegyverkezési hajszával, erőfitogtatással, gazdasági gondokkal terhes világunkban. Amikor az emberi élet alapvető feltétele, a béke egyre törékenyebbé. fnyegetettebbé válik. A nyelv, így a magyar nyelv is hű tükre a társadalmi változásoknak, s ezen belül az értékekben, életmódban, emberi kapcsolatokban bekövetkezett változásoknak. Nyelvészeink régóta figyelmeztetnek arra, hogy beszédünk durvább, sőt, trágárabb lett. szürkül és sekélyesedik. Ahogyan azok is, akik használják. Hiszen a nyelv, az emberi kommunikáció legősibb formája a lélek, a magatartás belső változásaira érzékenyen reagál. De hogyan lehetne a nyelv zsugorodását, eldurvulását megállítani? A recept egyszerűnek tűnik. Minél több beszélgetéssel, a társasági, emberi kapcsolatok újrabővítésével, amihez pedig elengedhetetlenül szükséges a mások véleménye, érzése, gondolatai iránti megértés. Mikor társaságban dalolni kezdünk. sosem hagyjuk ki azt a régi, érzelmes slágert, ami úgy kezdődik, hogy „Szeressük egymást, gyerekek ..De miért csak alkoholgőzös állapotban öleljük keblünkre ismeretlen ismerőseinket? Miért van az, hogy a vita hevében, az érvek és meggyőzés helyett a sértegetést, a durva támadást és a megalázást tartjuk mindennél erősebb és döntő győzelmi eszköznek? A kérdést végeérhetetle- nül lehetne folytatni. Hogy álszentek vagyunk, mert a terrorizmus miatt sopánkodunk, csóváljuk a fejünket, sőt, fe] is háborodunk, de közben nemtörődömségből, olykor tudatos kegyetlenségből öregjeinkkel szívtelenül bánunk, nem figyelünk gyermekeinkre — csak ha már baj van —. s hogy az embert emberré tevő szép értékek helyébe hagyjuk telepedni Mam- mont, a pénz istenét. Igazságtalan lennék természetesen, ha általánosítanék. Hiszen vannak még meleg családi tűzhelyek, meghitt, vidám otthoni beszélgetések, egymás iránti figyelmesség és türelem, ragaszkodás a szülőkhöz, amely olykor szép, embert nemesítő áldozattal is jár. S vannak munkahelyek, ahoi örömmel lehet alkotni, mert figyelnek egymásra az emberek, s van idco- la, ahol a gyerekért élnek és dolgoznak a felnőttek, nem a mindenáron való eredményért, papírízű célokért. Ezért hiszem, hogy mindenkiben benne van a tolerancia iránti vágy. Sokakban egyelőre csak önmagukkal szemben tartják szükségesnek, s nem ismerik fel, hogy csak azt várhatják el másoktól, amit maguk is adnak. Adjunk hát, hogy kapjunk. S belőlünk. általunk nyelvünk is virágzásnak indul, tiszta emberi érzelmekből nyerve éltető napfényt. B. Sajti Emese Mielőtt válaszolt volna kérdésünkre dr. Jakab Katalin, a Hajtóművek és Festő- berendezések Gyára békéscsabai igazgatónője, visszaszaladt a telefontól, becsukta az ajtót, hogy a férje és 10 éves csemetéje nyugodtan nézhesse tovább a tévét. Megmosolyogtam magamban ezt a tipikusan nőies tapintatot. Aztán visszapergettük a Rangos Katalin nőnapi riportjában látott, hallott gondolatokat. — Volt-e valami problémája mint vezetőnek abból, hogy fiatal nő? — Nem. Ha az embernek van hitele, akkor semmi problémája nem származhat abból, hogy a gyengébb nemhez tartozik. Bár kétségtelen tény, hogy a környezetem elcsodálkozik rajta, furcsállják. Viszont én nem ismeretlenül kerültem a gyár élére, hiszen előtte is ott dolgoztam, négy évig mint főkönyvelő. — Fontosnak tartja-e, hogy a női vezető ápolt, csinos legyen? — Feltétlenül. A férfiak a fiús modort nem veszik jónéven. Ezáltal szerintem egy nő groteszkké válik. Nem hinném, hogy vonzó lenne egy ötvenkilós nő, aki üvöltözik a munkatársaival és káromkodik. Ugyanakkor nem hiszem, hogy a nőiességgel, mint fortéllyal kellene élni. — A vezető nők legnagyobb gondja a munkahelyi és otthoni teendők összehangol ása. A riportban az egyik női vezető hálásan emlegette a nagymamát, aki szinte Farsang) karnevált rendeztek a hét végén a Békéscsabai 2-es számú Általános Iskolában. A '040. számú Munkácsy Mihály Úttörőcsapat minden évben megrendezi, a gyermekek nagy örömére, a vidám, játékos délutánt. A mostani alkalommal is kitett magáért az iskola úttörőcsapata és a szülői munkaközösség. A délután 3-tól este 7-ig tartó ..suli-bulin" Krnács István csapatvezető irányításával, nagyszerű program tartotta izgalomban a gyereksereget. A jelmezes felvonuláson szí • nes és rendkívül ötletes maskaHagyományosan, február utolsó hetében tartják Euró- pa-szerte a nemzetközi eszperantó hetet. Nálunk inkább csak üdvözlőlapokkal emlékeznek meg róla, illetve egymásról az eszperantisták. Mi is megkerestük a Békés Megyei Eszperantó Bizottság két vezetőjét, és megkérdeztük őket a megyénkbeli eszperantisták tevékenységéről, terveiről. Wágner József, aki Du- mitrás ^Mihálytól, Darvas József nemrégen elhunyt fivérétől örökölte tisztségét, nyugdíjasként látja el az elnökséget. Fiatalos hevülettel kezdi p beszélgetést a nyelv mindenhatóságáról. Valóban, egész élete a nyelvtanulás és a nyelvtudás jegyében telik. Kis formátumú folyóirat példányai kerülnek elő a fiókból. Kooperativa stelo— a Szövetkezetek Országos Tanácsa finanszírozásával megjelenő kiadvány. Ez a szövetkezeti mozgalom széles körű népszerűsítője, melyet Európán túli földrészekre is eljuttatnak már. A szövetkezeti eszperantó kezdeményezések még a háború előtti időkből erednek. Egy nagyobb fellendülés tíz átvállalta tőle az anyai teendőket. — Nekem a férjem segít nagyon sokat. Takarít, bevásárol, szóval mindent megcsinál. Amikor nem vagyok Pesten, igyekszem hamar hazajutni. A protokoll jellegű dolgokat pedig igyekszem minimálisra csökkenteni. Viszont kénytelen voltam a háztartással kapcsolatos igényeimet is lejjebb szállítani. Bár, mióta a férjem és én ledoktoráltunk, szabályosan fellélegeztünk. — Sok „első vonalbeli" női vezetőt ismer Békés megyében? — Békéscsabán, vállalatok élén, négyet. De nagyon örülök annak, hogy az én kor- osztályombeli nők erőteljesen betörtek a második vonalba. Főleg ezt a harmincas éveiben járó közgazdászokra mondhatom el. — Igen, ez valóban öröm. De a televíziós riportban a megkérdezett férfiak többsége ma is a főzőkanál mellett szeretné leginkább látni a feleségét, ha megtehetné, s nem hiányozna annyira a nej keresete a családi kasz- szából. Mint vezető, Katalin, szívesen dolgozik női munkaerővel? — Jól nézne ki, ha nekem is előítéleteim lennének. Bízom a női munkaerőben, mert szorgalmasak, megbízhatók. S ez természetes is. nem gondolja? — Dehogynem. Hogy egy kicsit haza is beszéljek. Jó pihenést, további tévénézést kívánok. Majd találkozunk bevásárláskor az ABC-ben... B. S. E. rákban parádézhattak a kicsik és nagyobbak egymás és szüleik előtt. A gazdag fantázia mellett a gyermeki (szülői?) találékonyság látszott a jelmezek során, a Szabin-nőktől a Flins- tone-családig. Eredeti ötlet volt a szintén díjazott Festő és a Cipész figurája is A felvonulók közül szépséghercegnőkre és szépséghercegekre szavazhattak a részvevők — forintos alapon vásárolható szavazójegyekkel. Az ebből és a belépőkből származó bevételt a battonyai gyermekfalu Javára ajánlják fel. p. a. éve indult el Angliából. Jeles megyei érdekesség, hogy az első országos szövetkezeti eszperantista találkozót Gyulán tartották, 1983-ban. A szövetkezeti kapcsolatok révén az eszperantó gondolat egyre több területen realizálódik, gyakorlati haszonnal is. Például a Kardoskúti Rákóczi Tsz alkatrészbeszerzési levelezéseit eszperantó nyelven bonyolítja csehszlovák partnerével. JÚnius legvégén rendezik meg Gyulán a 24. Eszperantó Nyári Egyetemet, amelynek egy szekciója a szövetkezeti eszperantó mozgalommal foglalkozik. Jelentős az a támogatás, amelyet a Mészöv és az áfészek nyújtanak a megyében folyó tanfolyamoknak, tehát az előnyök kétoldalúak. Természetesen, a szövetkezeti élet nem kizárólagos kerete megyénkben az eszperantó mozgalomnak. Erről és a közeli eseményekről kérdeztem Gyarmathy Zsolt gyulai tanárt, a megyei bizottság titkárát. — Helyi eszperantócsoportok működnek a megye valamennyi városában és több településén. A helyi művelődési házak adnak ottFarsang az iskolában „Fedél nélkül...” Eszperantisták a megyében Hangszervásárt rendeztek a Békéscsabai Univcrzál Áruház hangszerosztályán. Az érdeklődők március 15-ig tekinthetik meg a kollekciót. Képünkön az. akusztikus gitárok sora. Fotó: Gál Edit „Mestersegédmunkás” Bizonyára furcsának tűnik ez a címbeli fogalom. Az idézőjel is azért van, mert hát ilyesfajta szóösszetétel — legalábbis a szavak jelentéstartalmát nézve — ellentmondásos, logikátlan. Hogy még sem csupán kitaláció, erőltetett ösz- szetétel, azt az alábbiakban igazolomEgyik békéscsabai vállalatunknál évek óta rendszeresen meghirdetik „A Szakma Ifjú Mestere” mozgalmat. A lényegét úgy lehetne summázni, hogy pályázatokat kell benyújtani, melyekben bizonyos munkafolyamatokat írnak le a részvevők. Olyanokat, amelyek gazdaságosabbá, gyorsabbá teszik a munkát. A pályázatok lényege az — legalábbis szerintem —: hogy a korhatár megállapításán túl más feltételt nem szabnak a meghirdetők. Vagyis nemcsak fiatal szakmunkások nevezhetnek be a megtisztelő cím elnyerésére, hanem az ugyancsak ebbe a korosztályba tartozó segédmunkások is. Azt hiszem, nem kell senkit meggyőznöm e döntés helyességéről, hiszen a szakmával nem rendelkezőkben is van alkotókedv, akarat és fantázia. S miért hagynák elveszni ezeket az energiákat, az alkotó munkakedvet? Nos, ennél a vállalatnál a verseny meghirdetői úgy gondolták, érdemes bevonni a „küzdelembe” a szakmunkával nem rendelkezőket is. így adódhatott, hogy az elmúlt hét végén egy segédmunkás is átvehette „A Szakma Ifjú Mestere” című elismerést. p. f. hont a tanfolyamoknak. A mintegy öt-hatszázas fizetőtaglétszámunk évenként emelkedik. Gyulán eszperantó tagozatos iskolában tanulhatják a nyelvet a gyerekek, harmadiktól nyolcadik osztályig, valamint működik egy 1200 kötetes eszperantó könyvtárunk is, szintén Gyulán. Itt volt ez idáig az irodánk js, de a Hazafias Népfront városi bizottsága nem tudja tovább a rendelkezésünkre bocsátani helyiségét. Így most fedél nélkül, hivatal nélkül állunk. Jó lenne, ha valaki megsegítene bennünket egy helyiséggel, ahol elhelyezhetnénk bútorainkat, szerény irodafelszerelésünket, és megtarthatnánk negyed- évenkénti üléseinket. Az eszperantisták titkára elmondta még, hogy jjét jelentős eseményre készülnek a tavasz folyamán: 1972 után most újra megrendezik az eszperantó országos ifjúsági találkozót április elején Orosházán. A hétszáz jelentkezőből, sajnálatos gyakorlati okokból csak alig négyszázat tudnak fogadni. Május elején pedig három szomszéd megye eszperan- tistái jönnek össze Békéscsabán egy béketalálkozóra, örülnénk, ha addigra „megtalálná helyét” az eszperantó bizottság is, talán épp e sorok figyelemfelkeltésé nyomán. Pleskonics András Pályázati felhívás A Művelődési Minisztérium pályázatot hirdet külföldi ösztöndíjas tanulmányutak- ra az 1987. évre, illetve az 1987 88. tanulmányi évre a szocialista, a fejlődő és a tőkés országokba. Pályázatot nyújthatnak be a felsőoktatási intézmények (egyetemek, főiskolák) oktatói, hallgatói és munkatársai, művészek, valamint a művelődési és kulturális intézmények dolgozói. A pályázati lehetőségeket és azok benyújtásának részletes feltételeit a Művelődési Közlöny 1986. évi 4- száma tartalmazza. A közép- és az általános iskolai tanárok nyári nyelvtanfolyami pályázati lehetőségeit a Művelődési Közlöny 5. száma fogja közölni. Ragtime találkozó Ragtimeegyüttesek országos találkozóját rendezik meg Kecskeméten augusztus 23—24-én, a Szalvay Mihály Úttörő- és Ifjúsági Otthonban. A jelentkező együttesek levélben nevezhetnek a KISZ Bács-Kiskun Megyei Bizottságán (Kecskemét, Május 1. tér 3—5. 6000), március 31-ig. A borítékra írják rá: „Ragtime”. A jelentkezők közöljék nevüket, műsorukat, levélcímüket, illetve együttesük létszámát. Fellépésük idején szállásukról, ellátásukról a szervezők gondoskodnak. Bemutatójukat szakemberekből álló zsűri értékeli, s tanácsokkal segíti az együttesek további munkáját. HÍREK Hírügyeletünk ható, a telefonszámunk : Hírügyeletes: 19 óráig hlY27-360 Ungár Tamás MA: ILDIKÓ NAPJA A Nap kél 6.09 — nyugszik 17.41 órakor A Hold kél 6.26 — nyugszik 17.32 órakor ÉVFORDULÓ Száztizenöt évvel ezelőtt, 1871. március 10-én született a Csongrád megyei Vásárhelykutason, és 58 éves korában, 1929 márciusában halt meg Budapesten Csizmadia Sándor szociáldemokrata vezető, költő és újságíró. I0ÖIÚRÓS A Békéscsabai Meteorológiai Állomás ügyeletese, Unyatinsz- ki Zoltán tájékoztatása szerint a hét vége időjárása a várakozás szerint alakult. Szombaton folytatódott a korábban kezdődött felmelegedés, így a hótakaró teljesen elolvadt. Éjszaka is csak plusz 2 fokig hült le a levegő. A maximumérték plusz 9 fok volt. Szombat este sűrű köd képződött megyénkben, a látótávolság jelentősen csökkent, néhol a 20 métert sem érte el, és ugyanilyen maradt egész vasárnap is. A reggeli minimumhőmérséklet vasárnap () fok volt, a zárt felhőzet és a sűrű köd miatt kora délutánra is csak +3 fokig emelkedett a hőmérő higanyszála. Várható időjárás ma estig: a nyugati megyékben többnyire erősen, másutt változóan felhős idő várható. Számottevő csapadék nem lesz, legfeljebb a Dunántúlon fordul elő egy-egy gyenge eső. Főként az éjszakai és a reggeli órákban lesz párás, többfelé ködös az idő A változó irányú szél néha kissé megélénkül. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet —3 és plusz 1, a legmagasabb nappali hőmérséklet általában 6, 11 fok között alakú}. — A NEMZETKÖZI TUDOMÁNYOS VILÁG érdeklődésére is számot tartó régészeti felfedezést tettek Pásztó műemlékileg védett városközpontjában. Egy kora Árpád-kori üveghutára bukkantak. A tudomány eddigi ismeretei szerint Magyarországon csak a XIV. században kezdődött az üveggyártás, addig az országba csak külföldről kerültek üvegtárgyak. — A BÉKÉSCSABAI Rábai úttörő néptáncegyüttes zenekarába \olyan fiatalok jelentkezését várják, akik hegedűn, furulyán, klarinéton jól játszanak. Érdeklődni a Békés Megyei Művelődési Központban lehet délutánonként 3 órától. — MAV-KÖZLEMÉNY. Pályafelújítási munkák miatt a következő járatokon és a feltüntetett szakaszokon vonatpótló autóbuszok bonyolítják le a forgalmat. A Lökösháza állomásról 10 óra 7 perckor induló és a Budapest Keleti pályaudvarról 9 óra 40 perckor induló személyvonatokat Gyoma—Mezőberény állomások között március 10-én; Murony—Békéscsaba állomások között március 11 és 14-én; és Mezőberény—Békéscsaba állomások között március 12 és 13- án vonatpótló buszok helyettesítik. Megváltozik az indulási időpontja a következő gyorsvonatoknak: március 10-én a Budapest Keleti pályaudvarról 12 óra 20 perc helyett 12 óra 55 perckor gyorsvonat Békéscsabára, március 10—13-ig a Békéscsaba állomástól 13 óra 45 perc helyett 14 óra 10 perckor indul gyorsvonat a Keleti pályaudvarra. L0TTÚ A Sportfogadási és Lottóigazgatóság közlése szerint a 10. játékhéten a lottónyeremények a nyereményilleték levonása után a következők: 5 találatot 1 fogadó ért el. Nyereménye 2 356 609 forint. 4 találatos szelvénye 116 fogadónak volt, nyereményük egyenként 81 262 forint. 3 találata 9409 fogadónak volt, nyereményük egyenként 626 forint. A 2 találatos szelvények száma 273 204 darab, ezekre egyenként 27 forintot fizetnek.