Békés Megyei Népújság, 1985. október (40. évfolyam, 230-256. szám)

1985-10-21 / 247. szám

\ 1985. október 21., hétfő Vonalban voltunk A közlekedés, a közlekedés biztonsága mindennapos éle­tünk része. Mi sem bizonyítja ezt jobban, mint az, hogy egy hete, amikor vonalban voltunk, több mint 30-an hívtak tele­fonon ügyes-bajos, a közlekedést érintő gondjaikkal. Sok ol­vasónk kérdésére most adunk választ, de vannak felvetések, melyekre később, riport vagy elemző írásunkban bővebben visszatérünk. Az első két kérdésre Máté András, a Közúti Igazgatóság forgalomtechnikai csoportjának vezetője, a 3—9. kérdésre Kmetykó János, a Békéscsabai Városi Tanács műszaki osztá­lyának vezető főmérnöke, míg az utolsó három kérdésre Jan- kus László, a Békés Megyei Rendőr-főkapitányság közleke­dési alosztályának vezetője válaszolt. — UPSZfL Rongyrázás Sokféleképp történhet. Porronggyal például, ami a világ legtermészetsebb dol­ga, mert hát csak ki kell rázni azt a poros rongyot. A drágábbnál drágább cuc­cokat viselő hölgy is — nő­nemű társai szerint min­denképpen — a rongyot rázza, mégpedig abból a szekrényből valót, melynek nyitott ajtaja előtt akár mélán fölsóhajt, akár dü­hösen kitör, a szöveg egy — mit vegyek föl, mikor egy rongyom sincsen ... —, csak a dallam változik. És még mennyi, mennyi más módja van, a giccses építke­zéstől a nem kevésbé ízlés­telen — de drága! — sírkö­vekig. A nyelvi rongyrázás sem ritka, mégis a legutób­bi láttán, nem akartam hinni a szememnek. Békéscsaba legnagyobb for­galmú ABC-áruházában, a Tanácsköztársaság úton a hűtőpultot nézegettem, s. a fagyasztott baromfik fölött csinos kartonokon ilyesmik éktelenkedtek: bratfertig kacsa, bratfertig tyúk, brat­fertig csirke, grillfertig ka­csa. Többszöri olvasás után felrémlett a régvolt német­órák anyagából, az, hogy a braten mint ige süt, sül je­lentésű, főnévként pedig a sültet vagy pecsenyét ért­jük alatta. A fertigen vi­szont azt, hogy valami kész. A bratfertig nyilván a konyhakész, sütésre alkal­mas állapotot jelzi. De mi szüksége van a pecsenye- kacsának, a bontott csirké­nek és tyúknak erre a ne­vetségesen fellengzős, rongyrázós modorra, erre a sziporkázásnak vélt torz­szülött jelzős szerkezetre. Ettől ugyan nem lesz ke­lendőbb a fagyasztott ba­romfi, csak a tájékoztatás zavarosabb. Bár szó se róla, naponta edződik az ember, kapja a leckét az újabbnál újabb idegen kifejezésekből, me­lyek oly mértékben zúdul­nak rá, hogy lassan fel Sem kapja a fejét, ha lí­zinget, vagy bilaterálist hall a rádióban, tévében. Érti. nem érti — ez van, fölso- rolhatatlan sok hasonlóval együtt. Mint ebben a bolt­ban is — eszi, nem eszi, ve­szi, nem veszi — bratfertig lett a kacsa, a tyúk, a csir­ke. Hangsúlyozom, hogy csak a boltban, és nem az iparban, ugyanis a cso­magoláson — mint illendő és megszokott —: magyar nyelvű a felirat. Így azt sem lehet mondani, hogy exportra készült, csak itt­hon maradt valamiért, raj­ta az idegen szavakkal. Na de, jól néznénk ki, ha bár­mely külországba ilyen zagyva nyelven menne ki az áru. Szerencsére erről szó sincs, ilyen szerencsétlen­kedés hazai használatra ké­szül. Igaz, ettől nem lesz drágább a portéka, keve­sebbre sem mérik a súlyát — nem is lehet, mert azt már a gyár elintézte —, a számolással sem akad báj. hisz az ár ott van a súly mellett feltüntetve. Valami azonban mégsincs jól. Ez az önmagában nem túl je­lentős átkeresztelés, egy megállni nem akaró folya­mat része. A szükségtelen idegen szavak, kifejezések szaporításáé, s ez nemcsak a kifogástalan magyar meg­felelő kiszorítását jelenti anyanyelvűnkből, hanem sok-sok ember kiszorítását saját nyelvének megértésé­ből. Vass Márta 1. T. Nagy Imre békési és Szlaukó János kamuti lakos javasolja: a további súlyos tragédiák megelőzése érdeké­ben a mezőberényi—kamuti —békési útkereszteződésben mindkét oldalon kerüljön el­helyezésre az „Állj, elsőbb­ségadás kötelező!” előjelző, illetve jelzőtábla, továbbá sárga villogó figyelmeztető jelzés. — A kérdéses út kereszte­ződése forgalomtechnikailag szabályozott, geometriailag és szerkezetileg pedig jól van kiépítve. Az utóbbi időben bekövetkezett két halálos baleset oka a közlekedési szabályok durva megsértése volt. A csomópont forgalmi rendjét megtestesítő közúti jelzések jó állapotúak, kor­szerű fényvisszaverő kivite­lűek, darabszámúk és jelle­gük összhangban van az úton lebonyolódó forgalom nagyságával és összetételé­vel. Minden irányból kellő időben is jól láthatók. A kérdéses csomópontban a megelőző években is vol­tak balesetek, de nem több, mint másutt, ahol ilyen nagyságú forgalom bonyoló­dik le. Balesetsűrűsödést a megelőző években nem ta­pasztaltunk. A stoptábla és a különö­sen veszélyes helyre utaló sárga villogó telepítését nem tartom indokoltnak, a cso­mópontban érvényes forgal­mi rend összhangban van a közúti közlekedés érdekei­vel. 2. Vozár István békéscsa­bai lakos kifogásolja: a bé­késcsabai forgalomirányító fényjelző készülékek össze­hangolásának hiányát, vala­„A sorsa már születése pillanatában megpecsételő­dött, aki a világra hozta, egyszerűen a kórházban „fe­lejtette’’ .. . A fenti sorokkal indítja az újságíró megható riportját 1984 nyarán „Zsóka sorsa” címen. B. Zsófia pici korá­tól nevelőszülőknél élt, kö- tő-hurkoló-, konfekció­szakmunkásként a Békés­csabai Kötöttárugyár vész­tői telepén varrónő, 19 éves. Kíváncsiak voltunk, hogyan alakult élete azóta. — Sok minden megválto­zott körülöttem — magya­rázza Zsófika. — Édes szüléi­mét nem ismertem, nem is vagyok rájuk kíváncsi. Any- nyit mondok; egy gyermek inkább nevelkedjék idegen­ben, mint botrányosan vi­selkedő szülőknél. Talán idegroncs lennék, nem tu­dom, így nyugodt légkörben nőttem fel. Nevelőmamám nagyon szigorú volt, és ezért egész életemben hálás leszek neki. A mamámat csak azért nem nevezem édesanyám­nak, mert amikor magához vett, már elmúlt 50 éves. De ő az én anyám. Idegileg meg­viselte az élet, a helyében én talán már nem is élnék. A lányai más városokban él­nek,, hívják, szeretik, de ö ragaszkodik Vésztőhöz, ahol nehéz évtizedeket élt. mint a készülékek csúcsfor­galmi időn túl való üzemel­tetését. — A békéscsabai forgalom- irányító fényjelző készülékek összehangolása, mint a köz­lekedők részéről felmerült igény jogos, azonban annak megvalósítása jelenleg több akadályba is ütközik. Ezek­ről röviden: egy adott útvo­nalon működő jelzőlámpá­kat összehangolni akkor le­het, ha az útvonalon levő csomópontok mindegyikében jelzőlámpa működik és a berendezések azonos típusú­ak. Köztudott, hogy Békés­csabán a főbb érintett útvo.- nalakon csak a nagyobb cso­mópontok vannak „lámpásít- va”, a rendszer kiépítése 10 milliós nagyságrendű beru­házást igényelne. Beleértve azt is, hogy a meglevő be­rendezéseket is tipizálni kel­lene, például a Bartók Béla úton üzemelő három jelző­lámpa mind különböző típu­sú. Az összehangolás egy másik technikai feltétele a szinkronkábel. Ennek kiépí­tése — bár nem olyan nagy volumenű anyagi ráfordítást igényel —, utólagos kiépítése igen nehéz és körülményes feladat. A békéscsabai forgalom- irányító fényjelző készülékek összehangolása csak hosszabb távon képzelhető el, egy központi vezérlésű irányító­központ létrehozásával egy időben. De csak több lépcső­ben és hosszú távon. Egyes lámpáknál jelenleg vizsgáljuk annak lehetősé­gét, hogy esetleg napközben is váltsanak át sárga villo- góra. Ezt azonban nem min­den lámpánál lehet megcsi­nálni, részben a forgalom nagysága, részben pedig a berendezések technikai szint­je miatt. Ez a vizsgálat ez év végére fejeződik be, — Az én koromban min­den fiatal a saját életét akarja élni. Én olyan va­gyok, ha valami megtetszik, azonnal meg akarom venni. Mindennap mamám arcát lá­tom vásárlás közben, amint figyelmeztet: „nagyon vi­gyázz minden fillérre, száz­szor gondold meg, mire köl­töd . . . — Egyszóval elköltöztem hazulról albérletbe. Nagyon hiányzik a mamám, nincs közöttünk harag, rendszere­sen hazajárok, de meg kell tanulnom önállóan beosztani a keresetemet. A 650 forin­tos albérleten kívül magam vásárolom a téli tüzelőt, a napi ennivalót, ruhát, cipőt, és ami kell. Nem könnyű . .. — És a házinéni? — Én azt hiszem, szeren­csés ember vagyok, mert a Rózsika néni egy tündér. Se­gített otthonosan berendezni az én kis „birodalmamat”, megkínál olykor a föztjéből, konkrét intézkedés a vizsgá­lat eredményének függvényé­ben 1986 első negyedévében várható. 3. Juhász György né békés­csabai lakos felveti a Micsu­rin utca páratlan oldalára „Megállni tilos!” jelzőtábla elhelyezését, valamint a fü­ves, virágos területen parko­lókkal szemben szigorúbb in­tézkedést és e szabálysérté­sek megelőzésére a közterü­letek fokozottabb ellenőrzé­sét kérte. — A Micsurin utca ezen részén jelentős a parkolási igény. Tekintettel a szakasz csekély átmenő forgalmára, a megállási tilalom elrendelé­sét nem tartjuk célszerűnek. Az újonnan alakult közterü­letfelügyelet a zöldterület védelme érdekében hatéko­nyan dolgozik, ezen szakasz fokozott figyelését szorgal­mazzuk. 4. Simon Gáborné békés­csabai lakos a Lencsési-lakó- telepi kenyérárusító gombá­nál gyalogos-átkelőhely kije­lölését, sárga villogó figyel­meztető jelzőlámpa felszere­lését tartja indokoltnak. — A Lencsési úton a gya­logátkelőhelyek felülvizsgá­lata folyamatban van. Foko­zottabb megvilágítás szüksé­ges, és villogó sárga lámpa kerül kihelyezésre. 5. Ács György békéscsabai lakos a Kulich-lakótelepen levő 10. számú iskola és az ABC között levő utcából — Tábor utca — a teherforga­lom kitiltását kérte, az épü­letek megóvása, a gyermek­balesetek megelőzése érde­kében. Kérését a Békés Me­gyei Népújság Szerkesszen velünk rovatában már kö­zölték, de választ, tájékozta­tást nem kapott. — A Tábor utca teherfor­galmát csökkenteni nem tud­juk, mivel az ABC feltöltése erről az utcáról biztosított. A gyermekek védelmét szolgál­ja a jelenlegi egyirányúsítás. 6. Karádi Jánosné békés­csabai lakos a mozgássérül­tek és a babakocsit tolók közlekedését akadályozó problémaként a kijelölt gya­logos-átkelőhelyeken a mere­deken kiépített útszegélyt ki­fogásolta. — Azokon a szakaszokon, ahol új út épül vagy felújí­tási munkákat végeztetünk, a babakocsi-lejárókat meg­építtetjük, a régieket átépít­tetjük. 7. Tomka Lajos, békéscsa­bai lakos az iránt érdeklő­a süteményekből, a tv-t is nézhetem nála. Mamámmal egykorú, nagyon aranyos né­ni. — És a munkahelyen? — Csak jót mondhatok mindenkire. Szeretnek, be­csülnek. Ha gondom van. meghallgatnak. Én persze azt- szeretem, ha szemembe mondják a jót és rosszat egyaránt. Legyen az ember nyílt és őszinte. Ez a tisz­tességes dolog. — Azt is mond el Zsóka, hogy felvettünk a pártba — avatkozik a beszélgetésbe S. Kovács Sándorné telepveze­tő. — A nagyközségi párt- bizottság titkárától külön gratulációt kaptunk, mert Zsófi jól vizsgázott az el­beszélgetésen. — Nem akartam dicse­kedni — mondja Zsófi. — De valóban nagy öröm szá­momra, hogy felvettek a pártba. A KISZ-ben is ve­Zsóka sorsa alakul... dött, hogy a Bocskai és a Fürst Sándor utcából miért nem tiltják ki a tehergépko- csis forgalmat. A nagy te­hergépkocsi forgalom miatt az úttest már többször be­szakadt, ennek kijavítása rendszerint hosszú időt vesz igénybe, és ez akadályozza az ott lakók közlekedését is. — Az útbeszakadások oka az út alatt lévő szennyvíz- csatorna, melynek felújítása szakaszolva folyik. A csa­torna teljes hosszának átépí­tése után az út felújítását tervezzük. 8. Juhász Istvánná, békés­csabai lakos közlekedést aka­dályozó problémaként vetette fel, hogy az Orosházi útról a Bessenyei útra való kanya­rodást és ott a közlekedést akadályozzák a mindkét ol­dalon megálló, vagy várako­zó járművek. Javasolja: a Bessenyei utca elején a „Megállni tilos” jelzőtábla el­helyezését, melynek hatályát a Mikes utca kereszteződése oidaná fel. — A Bessenyei utcán a vá­rakozás megtiltása érdekében a kertészeti vállalatot, mint az út kezelőjét megkeressük. 9. Machlik Pál, békéscsa­bai lakos .javasolja: a Len- cscsi lakótelepről a tehergép­kocsi forgalom kitiltását, a kanyarban sebességkorlátozó tábla elhelyezését, a gyalo­gosforgalom szabályozására pedig terelőlánc, vagy korlát megépítését. — A lakótelepen a forga­lom csökkentése érdekében jelenleg folyamatban van „lakó és pihenő övezet” kije­lölése. A Lencsési úti Ívben lévő gyalogos mozgás kor­látozását ilyen drasztikus módon nem tartjuk célszeiű- nek de a biztonságosabb át­kelésre lépéseket teszünk. 10. Virág György, békéscsa­bai lakos az iránt érdeklő­dött, hogy miért kellett to­vább bonyolítani az amúgy sem egyszerű gépjármű ügy­intézést. Szerinte ez lassítja az ügyfélfogadást. — A belügyminiszter a köz­lekedési miniszterrel egyet­értve 1985. szeptember 1-től elrendelte a közúti gépjár­művekre vonatkozó adatfel­vételezést. Erre azért volt szükség, mert a gépjárművek állománya az elmúlt 20 év­ben jelentősen megnöveke­dett, 1984-ben már 1 millió 951 ezer gépjármű van, míg 1965-ben „csak” 566 ezer volt. E rohamos növekedés következtében a hagyomá­nyos nyilvántartási rendszer zetőségi tag vagyok. Voltam négyhetes középfokú tovább­képző tanfolyamon. Minden társadalmi munkában, szel­lemi és sportvetélkedőben örömmel veszek részt. Ke­vésnek is tartom a mozgást. Amikor megkértek ben­nünket, hogy fessük le a játszótéren a padokat, hin­tákat stb ..., elsőnek je­lentkeztem. De jó volt az is, amikor Szanazugban a Be­köt sportnapon vetélkedtünk, és várakozáson felüli ered­ményei jöttünk haza. Éle­tem legszebb három éve az az időszak volt, amikor szak­munkástanuló voltam, Bé­késcsabán diákszállón laktam, kéziztem, moziba jártam stb .. . — A korábbi riportban ar­ról beszéltél: szíved vágya, hogy találj egy rendes fiút, legyen két gyermeked, és boldog családanya légy. — Ma is ez a szívem vá­gya. Járok egy fiúval, na­gyon rendes. Soha ennyi szeretetet, megértést és virágot senkitől nem kaptam. De meg kell ismer­nem őt alaposabban, mert én csak egyszer akarok férj­hez menni. Ugye, meg tet­szik érteni? Természetesen... Ary Róza NÉPÚJSÁG az ügyintézést egyre nehe­zebben tudná megoldani. Jelen helyzetben a lakos­ság az ügyintézés könnyebb­ségét még nem érzi, mivel egy adatlapon többféle ügy­intézést a gépjárművel kap­csolatban elvégezni nem le­het. A gépjárműügyintézés egyszerűsödése három év múlva várható. 11. Kovács Pál, orosházi lakos problémaként vetette fel, hogy az új gépjármű­nyilvántartás bevezetésével újfajta nyomtatványok alkal­mazására is sor került. Eze­ket a nyomtatványokat az emberek döntő többsége nem tudja, hogy hol lehet kapni, vagy megvásárolni. Ugyanakkor gond az is, hogy nem biztos, hogy kaphatók ezek a nyomtatványok. Ez szerinte nagyobb propagan­dát és több figyelmet igé­nyelne az erre illetékes szer­vektől. — Az adatfelvételezés vég­rehajtására és adatváltozás bejelentésére új típusú nyomtatványokat rendszere­sítettek. Az adatfelvételezés­hez szükséges nyomtatványo­kat a műszaki vizsgáztatás helyszínén lehet megvásárol­ni. Az Adatlap I., Adatlap II. nyomtatványokat, ame­lyek a gépjármű ügyintézés­hez szükségesek, vidéken a kijelölt árusítóhelyeken (pa­pírboltokban), Békéscsabán a nyomtatványellátó boltban, a József Attila utcában lehet kapni. Az új rendszerrel —, 1985. szeptember 1-től — a gépjárművek számítógépes adatfelvételezésével a rádió, a tv foglalkozott, valamint a sajtó is propagálta. 12. Valyuch László békés­csabai lakos méltánytalannak tartja azt, hogy tőle ittas se- gédmotorkerékpárózás miatt a rendőrség a motorkerék­párra, személygépkocsira ér­vényes vezetői engedélyét is visszavonta. — A 2 1980. BM sz. ren­delet 6. § (1) bek. alapján a rendőr a helyszínen elveszi a vezetői engedélyt, ha „két­séget kizáróan megállapít­ható, hogy a jármű vezetője alkoholtól befolyásolt álla­potban vezetett, vagy hajtott, illetve a gépi meghajtású jármű vezetése közben, vagy közvetlenül vezetés előtt fo­gyasztott szeszes italt.” En­nek következtében a rendőr- hatóság a vezetői engedélyt és vezetői igazolványt visz- szavonja az 5. § (1) bek. c) pontja alapján, mivei a jár­művezető ellen közúton tör­tént ittas vezetés miatt in­dult eljárás, a büntető eljá­rás jogerős befejezéséig. Szekeres András Kodály kórusok találkozója A hazai kórusmozgalom egyik jelentős eseményének adott otthont a hét végén Szolnok: a városban második alkalommal rendezték meg a Kodályról elnevezett kóru­sok országos találkozóját, A Kodályné Péczely Sarolta és ifj. Bartók Béla védnöksé­gével zajló rendezvényen 13 énekegyüttes mutatta be zenei programját, köztük meghívott vendégként kül­földi kórusok is. Vasárnap a találkozó befejezéseként nagyszabású záróhangver­senyre került sor a tiszalige- ti sportcsarnokban. A gyer­mekkarokból, férfikarokból és vegyes karokból alakított összkarok a világszerte is­mert magyar zeneszerző és zenepedagógus legszebb mű­veit adták elő. A fináléban fellépett a Hamburgi Ko­dály Kórus és a tallinni Észt Karvezetők Kórusa is. A kü­lönleges zenei esemény „zá­róakkordjaként” Kodály A magyarokhoz című Berzse­nyi-versre írt szerzeménye csendült fel valamennyi résztvevő dalos előadá­sában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom