Békés Megyei Népújság, 1985. július (40. évfolyam, 152-178. szám)
1985-07-27 / 175. szám
1985. július 27., szombat NÉPÚJSÁG Lapunk munkatársai jelentik Moszkvából (Folytatás az 1. oldalról) gal, megérkezett Moszkvába, a Kijevi pályaudvarra, ahol rövid ünnepségen fogadták a magyar vendégeket, majd ki-ki elfoglalta a számára kijelölt különbuszon a helyét, és a csoport elindult szálláshelyére, a MalagyozsVilláminterjú a vonaton A XII. Világifjúsági Találkozóra Moszkvába utazó magyar politikai delegáció búcsúztatásakor, szerda esté, a Parlament előtt, a Kossuth téren esküt tett a fesztiválmozgalom eszméihez, hagyományaihoz való hűségéről, a Magyar Népköztársaság méltó képviseléséről. Mi; Békés megyeiek nagyon büszkék voltunk arra, hogy az eskü szövegét Lázár Edit, a szeghalmi Péter András Gimnázium és Ipari Szak-, középiskola negyedikes tanulója mondta. Edittel a vonaton beszéltünk, néhány perccel Kijev előtt, itteni idő szerint csütörtökön, 25- én, este fél nyolckor. — Milyen érzés volt, hogy éppen téged bíztak meg ezzel a nagy feladattal? — Sokféle érzés volt egyszerre. örültem, jólesett,, hogy felkértek, ugyanakkor szorongás is volt bennem, de az utóbbi sokkal erősebb. Ogy izgultam. Nyilvánosság előtt szerepelni, az egész küldöttség nevében szólni... — Szüleid, iskolatársaid, barátaid biztos néztek a televízióban, és büszkék voltak rád. — Otthon tudom, hogy örültek, mindenki figyelemmel kísérte a VIT-eseméyeket. Az osztálytársaim, a arátok közül most sokan vannak táborban, de ha lehetőségük nyílik az események figyelemmel kísérésére, na ja Szállodába. Itt két-há- rom ágyas szobákban helyezték el őket, és reggeli után máris megkezdődött az aznapi program, délelőtt városnézés, majd a Lenin-mau- zóleum megtekintése, ebéd után pedig a Kreml és két székesegyház felkeresése. akkor ők is örülnek, azt hiszem. — Mit vársz a VIT-től, mit szeretnél látni, hallani. Milyen rendezvények érdekelnek elsősorban? — Már alig várom, hogy holnap reggel megérkezzünk Moszkvába. Sok mindenre számítok, annyi dolog érdekel, igyekszem majd minél több helyre eljutni. Kulturális rendezvényekre, politikai előadásokra. Csodálatos esemény lehet az, ahol ilyen rengeteg fiatal jön ösz- sze a világ számos országából. Nagyon komoly dolog a világ ifjúságnak összefogása és közös demonstrálása a békéért, a jövő ügyéért. Fontosnak tartom azt a lehetőséget, hogy ízelítőt kaphatunk külföldi fiatalok országából, kultúrájából, és hogy megismerkedhetünk egymással. — Tetszik a magyar küldöttség egyenruhája? — Tetszik, nagyon elegáns. De lehetne valamivel lezse- rebb, fiatalosabb. Hiányolom belőle a korosztályra jellemző lendületet, frisseséget. — Lehetne talán élénkébb a színe? — Igen, erre is gondolok. De biztos vagyok benne, hogy a legelegánsabb nemzeti egyenruhák között lesz a miénk. — További jó utat, és szép élményeket a moszkvai VIT-ről. „Én, Lázár Edit, a magyar VIT-kiildöttség tagja fogadom...” Utunk Moszkváig A magyar delegáció a 2 ezer kilométeres hosszú utat különvonatokon tette meg Moszkváig. Nem tévedés a többes szám, ugyanis két csoportra osztva, egymástól néhány órányi különbséggel indultak a szerelvényék. A Békés megyei csapat az első vonaton kapott helyet, ez szerdán este a búcsúztatás után indult a Keleti pályaudvarról. Az utunkról nyugodtan elmondhatom, zökkenőmentes volt. Igaz, a kocsik átszerelése egy kicsit tovább tartott, mint vártuk, de végül is behoztuk a késést. Lvovba már pontosan érkeztünk. Itt nagy szeretettel fogadott minket a KISZ-, a pártbizottság. Ezután több, kisebb-nagyobb városban vártak minket úttörők, KISZ- esek. A magyar delegáció mindenütt jelvényekkel, apró ajándékokkal igyekezett viszonozni a kedvességet. Legtöbben Kijevben vártak minket. Népviseletbe öltözött lányok ősi szokás szerint kenyérrel és sóval várták a küldöttséget. Szandtner Iván, a KISZ KB titkára, az egyes számú vonat parancsnoka mondott köszönetét .a szíves fogadtatásért. Végül a delegáció pénteken a reggeli órákban érkezett Moszkvába. Erőnlétünk őrzői Miután átléptük a szovjet határt és vonatunkat átszerelték a szélesebb nyomtávú kerekekre, hozzácsatolták a szerelvényhez a szovjet étkezőkocsikat. Ettől fogva a szovjet utasellátó gondoskodott a magyar politikai delegáció jólétéről. Panaszra nem lehetett okunk. Az orosz ételkülönlegességek széles skáláját kóstolhattuk meg. Kaptunk kaviárt, ettünk borscsot, és természetesen, minden étkezéshez kaptunk zakuszkát, azaz, jól összeállított salátát fs. Ellátásunkról Ludmilla Alekszejevna Kazakova vezetésével 9 tagú stáb gondoskodott. Ludmilla Alekszejevna elmondta, körülbelül egy hete tudták meg, hogy ők fognak együtt utazni a magyar delegációval. Attól kezdve az össze-, szokott csapat azonnal nekilátott a kocsik takarításának, díszítésének. Hogy nem végeztek rossz munkát, azt valamennyien tanúsíthatjuk, minden asztalon virág várt minket, ízlésesen, plakátok-, kai volt kidekorálva az egész kocsi. A „kocsiparancsnok” elmondta: nagyon büszkék arra, hogy ők jöhettek együtt a magyar delegációval.. Előttünk már elkísérték a bolgárokat is, és tudják, ez a világifjúsági találkozó nagyon sokat jelent mindenkinek, mert csak közös ösz- szefogással őrizhető meg a világ békéje, ök ebben persze ■ nem sokat tehetnek. De a maguk szerény módján igyekeznek elősegíteni, hogy a VIT nemes eszméje dia-) dalra jusson. Rögtönzött hangverseny Kolotovban lelvénycsere — magunk között Pár perces fogadás a zsme- rinkai állomáson. Virágot kapunk az úttörőktől, jelvényt cserélünk velük. A forgatagból magas, kedves fiú lép hozzám. Egy műanyag táskát nyújtana felém, de érzi, hogy mondania kell valamit. Szemérmesen motyog néhány szót, magam is motyogok egy válaszszerűséget tűrhető jaminai akcentussal, aztán odaadom ajándékomat, egy színes prospektust, két jelvényt, elveszem az ő műanyag táskáját. BenMoszkva fogadja a magyarokat ne prospektusok, kicsi zászló, jelvények. Orosz tudásom kimerülőfélben, így csak hosz- szan nézzük egymást és kezet fogunk. — Szpasziba — mondom. — Szpasziba — mondja. Eltávolodunk egymástól vagy másfél lépést és nézzük a cseretárgyakat. A műanyag táska magyar betűi fejbevágnak. — Te magyar vagy? — fordulok vissza. — Csak amennyire te — néz rám a srác, meglepetésem tükörképével. A tudósításokat készítették: Lónyai László, Lovász Sándor, Niedzielsky Katalin, Plavecz Pál, Un- gár Tamás. HÍREK HÍREK HÍREK MA: OLGA NAPJA A Nap kél 5.15 — nyugszik 20.25 órakor A Hold kél 16.48 — nyugszik — órakor HOLNAP: SZABOLCS NAPJA A Nap kél 5.17 — nyugszik 20.24 órakor A Hold kél 18.06 — nyugszik 1.10 órakor ÉVFORDULÓ Százötven évvel ezelőtt, 1835. július 27-én született, és 72 éves korában, 1907-ben halt meg Giosué Carducci Nobel-díjas olasz költő, irodalomtörténész, aki az irodalmi Nobel-díjat 1906-ban kapta „átfogó tudásának és kritikai kutatásainak, valamint költői, mesterműveinek elevensége és lírai tökélye elismeréseképpen” — az akkori hivatalos indoklás szerint. > * * * Nyolcvan évvel ■ ezelőtt, 1905. július 28-án született az ausztriai Laibachban, és 69 éves korában, 1974-ben halt meg Budapesten, Csanádi György Kossuth- és állami díjas közgazdász, akadémikus, miniszter. A vasúti üzemtan átfogó műszaki, gazdasági problémáival foglalkozott. Szakirodalmi munkássága is jelentős. Eredményes tevékenységét sok magas kitüntetéssel ismerték el. — EMLÉKEZÉS ÉSANÁDI GYÖRGYRE. Pénteken a Mező Imre úti temetőben és a XV. kerületi Csanádi György utcai emléktáblánál koszorúk elhelyezésével emlékeztek meg Csanádi György, volt közlekedési • és postaügyi miniszterről születésének 80. évfordulóján. A kegyelet virágait a Közlekedési Minisztérium, a Művelődési Minisztérium, a Magyar Posta, a Magyar Tudományos Akadémia, a MÁV Vezérigazgatóság és a társadalmi szervezetek képviselői, valamint a volt miniszter özvegye, barátai, tisztelői helyezték el. — NYUGATNÉMETORSZÁGI vendégszereplésre indul július 31-én, szerdán, a Megyei Művelődési Központ Rábai néptáncegyüttese. A 44 tagú csoport a Landau- ban megrendezendő magyar napokon ad ízelítőt a magyar nép táncaiból. Az együttes augusztus 7-én érkezik haza. — ÉJSZAKAI MŰSOR a Kossuth Rádióban is. A Magyar Rádió éjszakai műsorát augusztus 6-án, 0 óra 15 perctől a solti középhullámú adó is sugározza a Kossuth Rádió hullámhosszán. Az éjszakai műsort — amely ettől kezdve mindennap 0.15 órakor indul és hétköznap 4.20 óráig, vasárnap pedig 5.50 óráig tart — a solti adó mellett továbbra is közvetíti a Petőfi Rádió URH-adóháló- zata, sztereóban. Az éjszakai műsor tartalmilag nem változik, vételi lehetősége azonban a középhullámú sugárzás megindulásával jelentősen bővül. — HONISMERETI gyűjtőkutató tábor zárta be kapuit a Hanság szélén. A Győr-Sopron megyei egyetemisták és főiskolások Bősárkányban ütöttek tábort, s onnan indultak a szomszédos településekre, hogy feltárják a hanyi községek múltját és jelenét. A táborlakók a tárgyi emlékeken kívül kutatták a település lakóinak lassan-lassan már feledésbe merülő életmódját, szokásait, és megismerkedtek több népi étel készítésével is. Hlrügyeletflnk .. ... telefonszáma: 4#“wDU Kevés felhő Szombat délig kevés felhő várható, csapadék nem valószínű, a légmozgás többnyire mérsékelt marad. Szombat délutántól nyugat felől erősen növekszik a gomolyfelhőzet, és a Dunántúlon heves záporok, zivatarok alakulnak ki. A déli, délnyugati szél megélénkül, a zivatarok idején viharos széllökések is előfordulhatnak. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 14—19, legmagasabb nappali hőmérséklet szombaton 28—33 fok között. — KÖRNYEZETVÉDELMI dokumentumfilm-sórozat forgatását kezdte meg az Országos Oktatástechnikai Központ. Négy éven át mindig az esztendő azonos időszakában örökítik meg a maga nemében egyedülálló környezet-helyreállító munkát: a Kis-Balaton vízvédelmi rendszerének kialakítását. — KÉSZÜLŐDÉS az almaexportra. A legnagyobb mennyiségben termő gyümölcs, az alma exportjára készül a Hungarofruct. A hideg, csapadékos tavasz nem kedvezett a gyümölcsnek, ám így is előreláthatóan a tavalyihoz hasonló termést takaríthatnak be a gazdaságok. A hazai szükségleten felüli termés — az ösz- szesi mennyiség 30-^40 százaléka — friss gyümölcsként exportra kerül, ez körülbelül 330 ezer tonna. Döntő hányadát a Szovjetunióba szállítják, de vásárolnak belőle más szocialista országok, és eljut, a tőkés piacra isi — ISMÉT DIÁKCENTRUM rendezvényre kerül sor a békéscsabai ifjúsági és úttörőházban. Július 30-án, kedden este 7 órától diszkóprogram szórakoztatja a fiatalokat. LOTTÓ A Sportfogadási és Lottóigazgatóság közlése szerint a Poroszlón megtartott 30. heti lottó- sorsoláson a következő nyerőszámokat húzták ki: 9, 12, 22, 40, 88 , A július havi tárgynyereménysorsoláson a 27. hét szelvényei vesznek részt. * * * A Sportfogadási és Lottóigazgatóság kedden tartja a lottó júliusi jutalomsorsolását, amelyen a 27. hét szelvényei vesznek részt. Közöttük összesen 1290 tárgynyereményt sorsolnak ki. Főnyeremények: Wartburg Standard, Polski Fiat 126 és Trabant Limousine Speciál típusú személygépkocsi. Az igazgatóság sorsolási naptára szerint augusztus 2-án Ba- latonaligán, 9-én Putnokon, 16-án Hajdúszoboszlón, 23-án Budapesten, az OMÉK-en, 30-án pedig Bátonyterenyén húzzák a lottó esedékes heti nyerőszámait. — FELHÍVÁS. A békéscsabai Köjál felhívja a lakosság figyelmét, hogy ez év július 29—30—31-én, az éjszakai órákban Békéscsaba város, és a pósteleki parkerdő területén szúnyogirtást végez Unitox 100 SC vegyszerrel. A szer a méhekre és az emberre káros hatással lehet. A Köjál kéri a lakosságot, hogy a jelzett időpontban az ablakokat tartsák csukva, a méhészek a méheket ezekre a területekre ne engedjék ki. — RENDŐRSÉGI HtR. Július 25- én 15 óra 20 perckor Békéscsaba felől Szabadkígyós Irányába közlekedett személygépkocsijával Fejes Jánosné, 28 éves újkígyóst lakos. Az 5-ös kilométerkő közelében egy pótkocsis tehergépkocsi előzése közben elvesztette uralmát a jármű felett, és a menetirány szerinti bal oldalon az árokba borult. A baleset során a személygépkocsi vezetője és utasa, Köles Vlncé- né, könnyebb sérülést szenvedett. a tehergépkocsi vezetőjének Is köszönhető, hogy nem történt súlyosabb baleset, 6 ugyanis fékezett és megállt.