Békés Megyei Népújság, 1985. április (40. évfolyam, 76-100. szám)
1985-04-24 / 95. szám
1985. április 24., szerda ############################################| | „Szorosabbra fogni az egviittműködést” 1 eae... 11 mMNWMfMMMINMMflMMNMNMffMM Április 22-én futballmeccs volt Eleken. A gyulai Alföld tudósítása szerint: „A rossz idő és csúszós talajú pálya ellenére is igen szép játékot mutatott a Józsefváros csapata, a kissé csapko- dóan játszó elekiek ellen. Az első félidőben nagy kapushibából az elekiek Heilinger révén vezetéshez jutottak. A második félidőben Kertes II. két góljával vezetéshez jutott' a gyulai csapat. A 40. percben Kukla, az elekiek középcsatára 2:2-re javította az eredfhényt.” Keményebb dolgokról esett szó a gádorosi nemzeti bizottság ülésén: „Minden állattulajdonos jelenjen meg a községházán ekével, fogattal, és egyöntetűen területre lesznek rendelve, _ természetesen díjazásért, és nem közösen dolgozva, de felügyelet alatt kell dolgozni. Legelsősorban a volt gazdaságok területén kell felszántani a még felszán- tatlan területet, azután lesznek kirendelve egyes dűlőkre. Aki nem jelenik meg, attól az igásállat el lesz kobozva. A rendőrség lesz hivatva a határozatnak érvényt szerezni.” Hasonló hangnemben doboltak Mezőberényben: „A Vörös Hadsereg élelmezésére e hó 27-ig beszállítandó búza és tengeriből a búza- mennyiség már befolyt. A 10 vagon tengerinek azonban még csak az egyötöde van bent. Figyelmezteti az elöljáróság a lakosságot, hogy tengerifeleslegét adja le, mert ellenkező esetben a fölös mennyiség elkobzás alá fog kerülni... Mindazoknak, akik rizsaratási munkálatokban részt vettek, az orosz katonai parancsnokság által kiutalt munkadíjat a község kifizeti.” Idillikus helyzetet fest a Szabad Nép április 24-i számának „színes” tudósítása: „Földet osztottak Puszta- ecsegen. Föld jutott mindenkinek bőven, de nem volt igavonó állat, nem tudtak szántani. Ásóval, kapával estek a földnek — nem győzték, öten-hatan húztak egy-egy ekét, de a zsíros, fekete föld fogta a vasat. Álltak tanácstalanul a szárítatlan földön. A poros országúton egy teherautó tűnt fel, majd lassan letért a felvágott dűlőútra, és megállt az emberek közt. Egy MÁ- VAG-traktor volt az autón, üzemanyag, és néhány fiatal ember. Legurították a hordókat, leeresztették a traktort, aztán az egyik megkérdezte: Kelle- szántani, emberek? Fél óra múlva a falu földosztó bizottságánál aláírtak egy termelési szerződést — a budapesti MÁ- VAG munkásai felszántják traktorjukkal a földet, Pusz- taecseg új gazdái pedig fölös terményeiket a MÁVAG munkásainak adják el.” Az április 23-án megalakult Sarkadi Földművesszövetkezet alapszabályában egyebeken kívül ezt olvashatjuk: „1. A Sarkadi Földmíves Szövetkezet célja, hogy a tagok egyéni munkálkodásának, tulajdonjogának, és önálló gazdálkodásának fenntartása mellett a szabad társulás lehetőségei alapján tagjai eredményes gazdálkodását a kölcsönösség, és közös ügyvitel alapján elősegítse, valamint tagjai egyéb gazdasági, szociális és kulturális érdekeit ápolja. 2. Az 1. §-ban felsoroltak megvalósítása érdekében, amennyiben arra lehetőség van, a szövetkezet az alapítással egy időben felállítja a szövetkezet keretében, a csatolt működési szabályok alapján, az üzemi (tanya) központot, gépállomást és az őstermelő csoportot. E szakcsoportok a szövetkezet fennállásának tartama alatt meg nem szüntethetők.” Négy nappal később a Magyar Kommunista Párt és a szociáldemokrata párt nyílt levélben fordult az alapszervezetekhez és a párttagsághoz (a levelet az Orosházi Hírek is . közölte): „Mindenütt, ahol kommunisták és szociáldemokraták együtt harcolnak, a városi közgyűléseken, és a községi képviselőtestületekben, a nemzeti bizottságokban, a gyárak üzemi bizottságaiban, a földigénylők között, az igazoló bizottságokban, az eddiginél szorosabbra kell fogni az együttműködést. El kell kerülni minden eszközzel azt, hogy az ilyen testületekben a két munkáspárt bármilyen kérdésben is szembekerülhessen egymással. Ne forduljon elő az, hogy az egyik, vagy másik párt a fiatal demokrácia szerveibe beszivárgott, vagy arra kívülről ható reakciós erőkkel szavazzon, vagy annak útját egyengesse. A reakció számára nincs biztatóbb látvány, mint az, amikor a két munkáspárt képviselői egymás ellen szavaznak. Ezt minden körülmények között el kell kerülni. Gondoskodni kell arról, hogy a közgyűlések, vagy bizottsági ülések előtt a két párt képviselői ott is előre megállapodjanak a fontosabb kérdésekre vonatkozólag, ahol nincs állandó összekötő bizottságuk, s így biztosítsák a kommunisták és a szociáldemokraták egységes fellépését.” Időközben az ország készülődni kezdett május elseje megünneplésére. A kereskedelem- és közlekedés- ügyi miniszter elrendelte: „Magyarország teljes felszabadulása napjának emlékezetére május 1-én a Hadvezér-sorozat .. . egyes, valamint kiegészítő értékeinek felülnyomásával előállított 100 000 sorozat emlékbélyeget bocsátók forgalomba. 50 000 sorozat sárga, 50 000 sorozat pedig világoskék alapnyomásszerű színezéssel van elátva. A piros színű felülnyomás szövege: »Felszabadulás (körívben) — 1945. április 4.«, amely az értéket jelző számmal, s a fillér, illetőleg pengő szóval négy sorban van elhelyezve ... A bélyegek 1945. május 1-től bárhova szóló postai küldemények bér- mentesítésére felhasználhatók.” A „békeidőket” idézte egy másik rendelet: „Az 1944. október 2-ával bevezetett közép-európai időszámítás helyében az 1945. évi május hó 1. napján, éjjel 23 órakor a jelen rendelettel megállapított nyári időszámítás lép. Ennélfogva az említett időpontban az órákat egy órával előre kell igazítani. Ehhez képest az ' 1945. évi május hó 1. napjának 23 órája 24 óra lesz.” S e gondolatokkal járult hozzá az ünnepre való előkészületekhez az Alföld április 29-én: „Ha a. szocializmus cselekvő okosság — írta dr. Blanár László a lapban —, akkor a fasizmus a cselekvő butaság, s nincs szörnyűbb a tevékeny ostobaságnál, mondja Goethe, aki, ha feltámadna a sírjából, s látná, mit csináltak hitleri butaságtól megtébolyodott utódai, megtagadná azt is, hogy ennek a népnek a szülötte volt... Felszabadul az emberiség a lidércnyomás alól, diadalát üli az új munkaerkölcs, amelynek segítségével elérkezik az ember a szükségszerűség nyomorúságából a szabadság birodalmába.” Képviselőjelöltjeink Békés megye 1-es számú országgyűlési választókerületében, Békéscsabán az I., II., IV. és VI. kerületben két országgyűlési képviselőt, Szarvas Andrásnét és Kurgyis Andrásnét jelölték a választópolgárok a június 8-án megválasztásra kerülő országgyűlési képviselők jelölő listájára. Szarvas Andrásné Nyakában munkaeszköze, a centiméter. Sietősen lekapja, hellyel kínál. Szarvas Andrásné a békéscsabai Uni- con Vállalat minőségellenőrző csoportvezetője. — Sok hozzám hasonló munkásasszony van ebben a városban — szól —, ezért is nagy boldogság számomra már a jelölés is. Szarvasné, Julika 12 évesen maradt árván, két idősebb bátyjával. Korán munkába állt Kamuton, majd 16 évesen a békéscsabai Férfi- fehérnemű-gyárban jelentkezett dolgozni. „A gyár fejlődése határozta meg az én életemet is” — emlékezijc. — Kitanultam a férfi-, majd a női szabó szakmát, megszereztem a meó-vizsgához szükséges képesítést. Tanyasi parasztlányból csak állandó tanulással, közösségi munkával válhattam gyári munkásnővé. A tipikusan női gyárban nagy hangsúlyt fordítanak a nőpolitikái határozatok végrehajtására, a nők életének, munkakörülményeinek támogatására. „Az asszonyok többsége jól érzi itt magát, s alapszervezeti párttitkárként is mondhatom, hogy ezt a jó .női kollektívát ösz- sze lehet tartani.” Amikor a magánéletéről beszélünk, szomorúság és mosoly is bujkál a szája sarkán. A férjét két infarktus kényszerítette nyugdíjba, két lányuk nevelése, taníttatása így nem kis anyagi megpróbáltatás volt a családnak. — A közéleti feladatokat csak a férjem segítségével tudtam és tudom vállalni — állítja határozottan. — De együtt a család; a gyerekek, az unokák feledtetik velünk a fáradtságot. Hogy mit kellene intéznie a megválasztott képviselőnek, bárki is lesz az? — sokat gondolkodtam már ezen. Szeretem a fiatalokat, meggyőződésem, hogy nagy segítséget kell adnunk lakáshoz jutásukhoz. Gondoskodni szükséges a könnyűiparban dolgozó nők közép- és felsőfokú szakmai képzésé-' ről, lehetőleg a városban. Jó lenne elérni, hogy Békés megye és Békéscsaba legfontosabb fejlesztési igényei teljesüljenek. Olyan szorgalmas emberek laknak errefelé, akik minden segítséget megérdemelnek. Kurgyis Andrásné Feltűnt, amikor a jelölő gyűlés utáni pillanatokban Kurgyis Andrásné hatalmas sóhajjal könnyebbült a feszültségtől. — Tagadhatatlanul izgul az ember, hiszen ez számomra annyira új helyzet volt — bizonyítja, s még visszagondolva is belepirul az arca. — Ha talán lesz folytatása, megfelelek-e az elvárásoknak? Ha nem választanak meg, akkor sem érzek törést az életemben, hiszen oly sok társadalmi, közéleti feladatom van még. Magáról nemigen szeret beszélni, a munkájáról viszont igen. Sok a jó kollégája, barátja a békéscsabai Kner Nyomdában, ahol fényszedő. Lelkesen beszél a kiadványokról, a szép címkékről, amelyek létrejöttéhez az ő szakmai ténykedése is hozzájárul. — Nálunk a dolgozók fele nő, s úgy érzem, megfelelően értékelnek ^bennünket a vezetőink gazdasági és társadalmi területen is. Sok a középszintű női vezető az üzemben, de helyet kapunk a felsőbb posztokon is. A nőpolitikái határozatokat a legkisebb döntések hozatalánál is figyelembe veszik. Kurgyisné, Katika Mező- megyeren, Békéscsaba jelenlegi VII. kerületében élt 23 évig, onnan költözött az V. kerületbe, Erzsébethelyre. Mindenhol jólesik szót váltania régi és új ismerősökkel, az emberek pedig szívesen mondják neki örömeiket, gondjaikat. A másokkal való törődés fontos szerepet kapott az életében, mozgalmi munkájában. Pártalap- szervezetében nőfelelős, és harmadik ciklusban tagja a megyei' .pártbizottságnak. Állandó tanulás, közéletiség jellemezte a pályáját. „Természetesen ez egyedül, a férjem nélkül nem ment volna — mondja. Ha a választó- polgárok az én személyem mellett döntenek, tudom, nem lesz könnyű dolgom. Nagy ígéretekről nem beszélek, csak a valóságos lehetőségekkel tudunk gazdálkodni. A magam tudása bizonyos, hogy nem lesz elég a feladatok ellátásához, csak másokkal együtt, közösen boldogulhatunk. Bede Zsóka Fotó: Fazekas László Munkavédelmi ellenőrzés Egy este a téglagyárban A Békés megyei Tégla- és Cserépipari Vállalat békéscsabai III. és IV. sz. gyárának a bejáratánál egy plakát tűnik az ember szemé-- be. Két szép, mosolygós kislány mondja: „Apu, anyu, hazavárunk!” Ne érjen senkit baleset! Mindenkit hazavárnak. A munkavédelmi előírások betartásával ^ baj elkerülhető. A rendetlenség, a hanyagság, a mulasztás, vagy a hozzá nem értés, súlyos következményekkel járhat. Ennek megelőzésére tart esti ellenőrzést a IV. sz. téglagyárban a Békés megyei Munkavédelmi Felügyelőség két munkatársa, Vágréti László és Mérai István felügyelő. A délutáni műszak vezetője Maulis János művezető. Vágréti László első kérdése hozzá: — Miből lehet megállapítani, hogy hányán és kik vannak most a gyárban? — A létszámnaplóból — hangzik a válasz, s be is mutatja a naplót. Ebből kitűnik, hogy a termelésben tizenhármán dolgoznak, egy villanyszerelő pedig mint üzemfenntartó teljesít szolgálatot. — Ha valamilyen rendkívüli esemény. történik, kit értesít? — Csak a portás útján van rá lehetőség. Neki telefonálok, hogy hívja fel a gyárvezetőt, az üzemvezetőt, vagy a termelési főmérnököt. A próba alapján kiderül, hogy a portásnak a telefonkönyvben kell keresgélnie a számokat, mert máshol nincsenek feltüntetve. Végül is 12 percig várunk, amíg a vállalat műszaki igazgatójával sikerül kapcsolatot teremteni. A tmk-műhelyben Búzás Csaba lakatostól a szerszámtáskát kérik. Vágréti László megnézi, rendben találja. Az egyéni védőfelszerelést is. A hegesztőtranszformátor csatlakozója azonban rossz, balesetveszélyes. Mérai István mindjárt közli.Maulis Jánossal, hogy a transzformátor használatát felfüggeszti. Az intézkedés addig érvényes, amíg a csatlakozót ki nem javítják. — Milyen panaszuk van? — fordul Vágréti László Búzás Csabához, és a vele együtt -dolgozó Drenkovics József géplakatoshoz. Drenkovics Józsefet nem kell unszolni. Máris mondja: — Rendkívül nehéz a műszárítóba bejutni. Bent pedig 60 fokos a hőség, és néha egy, másfél órát kell dolgozni. Kibírhatatlan. Mérai István megígéri, hogy javasolni -fogja a vállalatnak: valamilyen műszaki megoldással változtasson a helyzeten. Karlovszki Andrásné törékeny asszony. Valamikor téglalerakóként dolgozott, ami igen nehéz fizikai munka. Most pultkezelő. A szalagon torlódik a száraz tégla. Elekes Lajos lakatos már jön is, hogy kijavítsa a hibát. Karlovszki Andrásné egy gombnyomással leállítja a gépet, és megy segíteni. — Nem fél, hogy közben valaki elindítja? — kérdezem. Megnyugtat: — Kétszeres biztonság van. Míg a javítás tart, a fotocella megakadályozza, hogy a gép működésbe lépjen. Balázs János valamikor a békéscsabai 2. számú gyárban égető volt. Most egy légkondicionált szobában levő vezérlőpultnál irányítja a szárítást és az égetést. Hogy megfeleljen a követelményeknek, meg kellett ismer- nié a termelés egész folyamatát. Nézem a tenyerét, elég kérgesnek látszik. — Csak nem itt lett ilyen? — mondom neki tettetett csodálkozással, mert tudom, hogy a munkája nagy figyelmet és hozzáértést kíván, de egy-egy műszakban csak néhány gombot kell megnyomnia. — Nem, nem — szabadkozik. — Otthon lett kérges a tenyerem. Amióta a vezérlőpultnál dolgozom, nagyon jólesik a kerti munka. Néha egy kis gyaloglás is. Novák György tolópadke- zelő. — Nagyon szép rend van a portáján — dicséri meg Vágréti László. — Váltva dolgozom Illés Mihállyal, és mind a ketten szeretjük a rendet. Amikor Baukó Mihály, a vállalat igazgatója erre jár, azt szokta mondani: „Ez igen! Ide mindig szívesen jövök.” A rend a baleset megelőzésének alapkövetelménye. Az árukiadó helyiség egyúttal elsősegélynyújtó hely is. Az elsősegélynyújtó dobozban az előírt kötszer megtalálható. » Hamarosan vége a műszaknak. Az esti munkavédelmi ellenőrzés is befejeződik. Mérai István és Vágréti László elégedetten állapítja meg, hogy a termelés szervezett, jó a munkavédelmi helyzet, rend és fegyelem van a gyárban. A véleményüket kifejezésre is juttatják, és elismerésben részesítik a műszakvezetőt, Maulis Jánost. Pásztor Béla Hosszú téli szünet után újra megnyitotta kapuit az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpark. Képünkön: a szentesi tanya melléképületei az emlékpark skanzenjében (MTI-fotó: Tóth Béla — KS) Vége a Vimnek Elmúlt, odavan. Lassú kimúlását alig lehetett észrevenni, csak akkor tűnt fel, hogy a konyhák e szerény, ám hasznos tündére nincs, amikor se itt, se ott, sehol és végképp nem volt kapható. Nem önként távozott, küldték. Neki jó volt, hogy minden cifraság nélkül tette a dolgát a lábasok, fazekak birodalmában, § megnyug tató a puszta tudat, hogy szükség van rá. A háziasszonyok sem ki vánták vesztét, miért is tették volna, mikor senki se ellensége magának: a vim pontosan megfelelt a célnak, s ennek fejében nem kívánt sokat, nem terhelte túl a pénztárcákat. Igen, ha valamire, a jó öreg vimre elmondható: olcsó és jó. Volt. Kiváló tulajdonságok, immár múlt időben. Ez lett a vesztünk? Mind a kettőnk veszte... ? Nagyon valószínű. Mert az utód már puccos, drága, dáma. Nem is egy. Az egyik háromszorosba, a másik ennek is a duplájába kerül. De egyik se jobb. Csak annak, aki gyártja. V. M. Danlss Győző