Békés Megyei Népújság, 1984. december (39. évfolyam, 282-306. szám)

1984-12-31 / 306. szám

NÉPÚJSÁG 1984, december 31., hétfő Pataki Edit: Csillagmese Fényes Kicsi Csillag fá­sultan tért haza, s a sarok­ba vágta szép csillagruháját. — Hogy telt az éjszakád? — kérdezte az apja, s fá­radtan húzta le csillogó csizmáját. — Nehéz volt a munkád? — csókolta meg anyja, s meg is simogatta kedvenc fia fejét. — Soknak ragyogtál ma? — kérdezte nagyapja, tit­kolt izgalommal, titkolt irigységgel. Pislákoló Csil­lag, de végigragyogta ezt az éjszakát is. Csevegtek, csacsogtak mind a testvérei — éjszakai útról nem együtt jöttek meg. Munkájuk örömét, munka­napjuk terhét sorolták egy­másnak. Legkisebbik húga várta a vacsorát, fáradtan hunyorgott már az álmos­ságtól. — Nagyon elfáradtál, szép kicsi fiam? — kérdezte az anyja. Érezte, hogy fia nem olyan, mint máskor: napok óta marja valami a kedvét. Sírással küszködött, a fe­jét leszegte. Titkolta kéte­lyét, titkolta hetekig, de any­ja szavára kibukott belőle: — Fáradt vagyok, hogy mindig lelkesedjek. Olyan unalmas mindig tündökölni. Olyan dögunalmas mindig ugyanazt! Csak azért csinál­jam, mert mások így szok­ták meg? Döbbent csend követte a konok beszédet. Elhalt a ka­cagás, a gyerekzsivaj. De ha már elkezdte, nem hagyhatta abba, csak sorol­ta tovább csillagsorsa átkát: — Egész nap egyedül, téli éjszakákon, hidegben, meleg­ben, mindig egymagám. Nincs, akihez szóljak ... Azt hittem, segítek, szükség van fényemre ... De miért segít­sek? Miért én segítsek? Aki rám szorulna, csupa idegen... Csinálják csak mások, akik még nem unják! Nekem ele­gem van ebből az egész­ből ,.. Meghökkenten nézték csa­ládja tagjai, kicsik is, na­gyok is, — Aludni szeretnék nap­pal is. éjjel is. Fárasztó ez nekem — hát nem értitek? Fáradtak voltak már mind a többiek is. Hosszú napjuk után vacsorázni vágytak, pi­henésre térni. — De ahogy néztek rá! — mind ellene fordult, s ő nem tudta, ho­gyan, hová menekülhet vádló pillantásuk vad kereszttüzé­ből. — Én belefáradtam, hogy csillag legyek! — mondta már kiáltva, szinte-szinte sírva, értsék már végremeg! Ennyien vannak itt, hozzá­tartozói, s nem értik, mit beszél! Holnap is kiküldik újabb csillogásra? — Nem csinálom tovább! Többet nem megyek! — Sok ezer szempár néz rád — kezdte lassan apja. — Már so'kan ismernek — ne okozz csalódást! Holnap ke­resni fog régi jó barátod, s aki eddig látott, mind aggó­dik érted. Menni kell. Csil­lagnak születtél — és ez kötelez. — Ha tegnap nehezen át­törtem egy felhőn, még ma jön egy újabb, s elölről kezdhetem. Meg lehetne élni csillogás nélkül is . . . Szaba­dabban, könnyen, kötelesség nél'kül . . . Olyan hiábavaló, fölösleges így az egész . . . Nem kényszeríthettek. — A ragyogást akkor vá­lasztottad, amikor megszü­lettél — szólt halkan anyja is. — Élővé, csillaggá csak a ragyogás tesz. Hogy ha nem tündökölsz, lényed ta­gadod. — Én sem oszlathatom el a sötétséget! — ök többet próbálták, mégse vették ész­re, hogy reménytelen? — Fáradt vagyok, hogy mindig lelkesedjek — ismételte újra kudarcos munkája nyomasz­tó érveit. És ekkor csendesen meg­szólalt nagyapja. Azt hitték, elaludt, de ritkán aludt már, csak magára figyelt. Pislá­koló fényét óvta- gyűjtöget­te: holnap éjszakáján újra felragyogjon. Mondták, hogy öreg már — régi barátai nem sokáig látják. — Nem-csillogni a kőda­rab is tud! S az a feladatod, hogy különbözz tőle. Ha majd elöregszel, kődarab le­szel. S bárhogy is akarnád, már nem lehetsz csillag. De amíg élsz, addig — addig az legyél! — De jönnek a felhők! Sokkal többen vannak! Hi­szen a Napnál is ferősebb a felhő! Én is megpróbáltam! Az én csöppnyi fényem nem kergethet felhőt, s akkor csillogjak csak, ha ő engedi? Miért erőlködjek? Én kicsi vagyok! — Hát, a felhők bizony sokszor erősebbek ... — sut­togta az öreg. — S van be­lőlük elég: minden napra jut. De ha te csillag vagy, áttöröd a felhőt, s ha sok­szor próbálod, sokszor sike­rül ... Sok nyugodt alvónak őrized az álmát... Hogyha fáradt vándor keresi a fé­nyed, barátjaként fogad, hozzád igazodik... S néha kell a felhő, hogy megtudd, ki vagy. Csillag azért lettél, hogy másoknak segíts. Fény­sugár azért vagy, hogy utat mutass. Senki se kényszerít soha csillogásra, mert a ra­gyogás a lényedből fakad ... Nehezen lélegzett, pihegett az öreg, kimerítette a szo­katlan, sok beszéd. — Fényes éjszakában ott a te fényed is. Sötétséget oszlat a kicsi sugár. Meg azt is tudod jól: nagyon sokan vagyunk ... — Hiszen csillagsorsod nem magányos élet — szólt közbe az anyja. — Fényed sokszorozza sok­sok szembogár — suttogta az öreg. — És ha elfáradtál, ha elkeseredtél, ez a cl új erőt. Ez a hivatásod, életed, lé­nyeged, élni eszerint kell, itt nincs választás. Kő nem ha­tározhat úgy, hogy csillag le­gyen — csillag se döntsön úgy, hogy nem ragyog to­vább. Ragyogj hát, tündö­kölj, szálljon messze fényed — mindig sugározz át fel­hőt s éjszakát! Csillag légy akkor is, ha csak egyedül vagy, ha mások megúnják, ha mindenki fáradt — hi­szen fényed várja sok-sok jó barát... És a Kicsi Csillag mohón itta a szót. Fényes kis sze­méről elröppent az álom. Tudta, hogy már holnap ke­mény munka vár rá. S vár­ta az éjszakát és várta a felhőt, hiszen felkészült már a nagy mérkőzésre: anyja halk szavával ő is erősebb lett. Pislákoló Csillag ragyo­gó hitével ő is gazdagabb. S ha hozzájuk fordul, mindig erősítik, míg rájuk hasonlít, sosincs egyedül. Tudta: ki elindult, nem hagyhatja útját, s ha Csil­lagnak született, fennen tün­dököl. Alvók és vándorok hiányolják fényét, akiknek kedvéért legyőzi a felhőt. Tudta: gazdag élet csak a küzdők része, örökszép tün­döklés, vállalt ragyogás. S ha majd elöregszik, ko­pott kődarab lesz, sok csil­logó szempár őrzi tovább fé­nyét. Dúsa Lajos: r Ifi/ • I •• •• » ¥f Újévi koszonto Adjon az isten jó sokat, ki gazdag — legyen gazdagabb. Fondor szükségleteiből bár lelke szabadulna föl! Adjon az isten — ami jut, szívünkhöz kislányt-kisfiút. Tyúkszárnyon, hurkán, halakon elleszünk mi is valahogy. Adjon az isten minden jót, jó vastag deszkakoporsót. Amíg e földön temetnek, írmag is marad helyetted, s Falus Elek papírpénze Száz évvel ezelőtt, 1884. iecember 31-én Orosházán született Falus Elek grafi­kus, iparművész, lakberen­dező és építész, Friedmann Márk helybeli szobafestő fia. Harmincéves korára már leves művész. Legalább száz népies-szecessziós könyvborítót készített a szá­zadelő nagy klasszikusainak: kdy Endrének, Babits Mi- lálynak, Krúdy Gyulának, Móricz Zsigmondnak, Tóth árpádnak és a Nyugat című folyóirat köréhez tartozó más rodalmároknak. Falus sze­gélyesen ismerte kora szel- émi életének vezető egyéni­ségeit: íróit, költőit, akiket jlbűvöltek az élénkszínű, vi­rágos, kék-piros könyvfede- ek, ezért új kiadványaik ■negjelenése után elégedettek is voltak az általa tervezett ;etszetős, derűs borítókkal. Károlyi Mihály miniszter- jlnöksége kezdetén, 1918. no­vember elején, az a megtisz- seltetés érte, hogy ő tervez­ette meg az Osztrák-Magyar 3ank nevében utolsóként ki­bocsátott bankjegyet. Nagy itat járt meg addig, míg a feladatot megkapta, hisz rö­vid nagybányai, majd buda­pesti mintarajziskolai tanul­mányok után 1904-ben már Münchenben dolgozott kü­lönböző könyvkiadóknál: bo­rítókat, ex-libriseket, plaká­tokat tervezett. Hirtelen öt­lettől vezéreltetve a hagyo­mányos díszítőművészet ha­zájába, Angliába utazott és hamarosan a londoni Grant Richards kiadónál kapott szép megbízatásokat, ahol azonnal nagy megbecsülést szerzett magának. Ezután néhány hónapig itthon volt Szolnokon, majd 1907. végén ismét Berlinben, később Lipcsében tervezte és díszítette a könyveket, áru­házak katalógusait, magya­ros motívumokkal gazdagít­va a külhonban tapasztalta­kat. 1909-ben Falus Elek már ismert illusztrátor Né­metországban is, amikor a honvágy hazahozta. Először Nagybányán festett, később Ignotus hívására Budapestre ment. A folyamatos megél­hetését jelentő könyvgrafikai munkák mellett színházi díszleteket tervezett, a kecs­keméti művésztelepen sző­nyegszövő műhelyt alapított, ő oldotta meg a Nagymező utcai Ernst Múzeum belső térkiképzését és díszítését. Művészi munkásságáról — 1950-ben Budapesten bekö­vetkezett haláláig és azóta is — számos írás látott napvi­lágot, azt azonban kevesen tudják, hogy az első világhá­ború utáni önálló Magyaror­szág első papírpénzének a tervét ő készítette el, bár a pénzügyi és más összefonó­dások következményeképpen ez a pénzjegy még mint az Osztrák-Magyar Bank Buda­pesti Főintézetének bankje­gye jelent meg, de már ki­zárólag Magyarország részé­re nyomatott és csak magyar nyelven. Bizonyára az Athe­naeum Nyomdával való kap­csolata révén, talán annak ajánlására kérte fel Beck Lajos, az OMB Budapesti Főintézetének kormánybiz­tosa a bankjegy megrajzolá­sára. Az 1918. november 3-i kel­tezést viselő és szürkésbarna színű 200 koronás bankje­gyet 90 millió korona érték- ban az Athenaeum Nyomdá­ban készítették. Az első szállítmányok már novem­ber 15-én a bankba kerültek. Beck kormánybiztos azonnal elrendelte a forgalomba hozatalukat, ami másnap, november 16-án, már meg is történt. Tekintettel azonban a még erősen érvényesülő monarchista pénzügyi erők lesújtó és az újságokban is megjelent kritikájára, eze­ket a bankjegyeket alig egy órai forgás után kivonták a forgalomból. A 0006 sorozat 01031—01050 sorszámú pél­dányai kivételével — ezeket is MUSTER-perforációval ér­vénytelenítették — az egész mennyiséget megsemmisítet­ték. A forradalmi szellemben megrajzolt bankjegy a ma­ga egyszerűségével újszerű volt — forradalmat jelentett a papírpénz tervezésében — az akkor szokásos, két-há- rom nyomással készült és a bankjegy teljes felületét be­hálózó, tömegrajzú bankjer gyekkel szemben. Falus nem tagadta meg e bankjegyen sem művészetének stílussa­játosságait, mert a pénzjegy mindkét oldalának főmotí­vuma két-két különböző nö­vényág, de ezek mellett más növényi díszítéseket is alkal­mazott. A pénzjegy forradal- misága ellenére is a vissza­vonás döntő érve főként az lehetett, hogy nagyon gyön­ge minőségű papírra, az egyáltalán nem mutatós szür­késbarna színnel, ofszet nyo­mással készítették, és ezek a körülmények a hamisítást megkönnyítették volna. Falus Elek messze meg­előzte korát ezzel a levegős rajzú .bankjegytípusával, amit ma már szerte a vilá­gon alkalmaznak a papír­pénznyomásban. Ahogy Fa­lus a dekoratív, magyaros­szecessziós könyvborítók ter­vezésénél, úgy ennél a 200 koronás pénzjegynél is sza­badjára engedte fantáziáját, a búrjánzó növények és vo­nalak egyszerű, de elegáns hullámzásával érvényre jut­tatta az „art nouveau” élet­érzését. Az elvesztett háború kö­vetkeztében teljesen lezüllött gazdasági élet — két hét le­forgása alatt — nem tudott a hiányzó pénzmennyiség pótlására csak ilyen újszerű, forradalmi papírpénzt terem­teni, de ezt abban az időben elutasították. A numizmatikusok által a legritkábbak közé sorolt ma­gyar papírpénz Falus Elek életpályáján mindössze egy epizód volt, ami azonban történelmi idők maradandó dokumentuma lett. Szűkebb pátriájában. Békés megyében emlékezzünk rá ezzel, szü­letésének centenáriumán. Dr. Kupa Mihály— Koszorús Oszkár Sass Ervin: Közbeeső a város mintha csak kőerdö lenne üres házak néptelen utcák magányos fák fel­kelő nap a tízemeletes oldalánál és a felhők pergő tánca discóütemre hihetet­len délről északnak táncolnak a felhők és visszaintenek az időben közbeeső i- degennek ott az ablak előtt kitakart szívvel és naiv bölcselkedésekkel mi­lyen kevés is elég az embernek ahhoz hogy megsejtse a titkot a közbeeső lé­tezésről a szerelemről és a virágot nö­vesztő tavaszról meg a nyárról később az őszről tudod-e kedvesem hogy az ősz­ről a tél jut eszembe a hideg mely fel­kúszik bennünk és dermedten a szemünk ablakaiba ül megadó alázattal hogy most ez közbeeső vagy már az úticél követ­kezik tudod-e kedvesem leplezni titka­inkat a félelmeket és a megbocsátást a félelmekért hogy megírtam ezt a verset és palackpostába zárva küldöm örökzöld partokra ahol nemcsak temetői folyondár hanem bódító illatú leander is integet a felhők után Velekei József Lajos: Madonna Filadelfi Mihály: kérdés — felelet kiűzetni vagy kivonulni nem egy dolog és az sem mindegy hogy honnan és hová s ha mit őrizne is az ember — a kivonult vagy kiűzettetett — kinek?! honnan visz út — ha visz — és volt-e út és merre és minek valaha is?! nem az anyag goromba tréfája-e csupán ez az egész nagy kavalkád és kavarodás?! kérdezem a követ: hallgatag bámulom a vizet: mozdulatlan és rezzenetlenül őszi leveleket biztat ősi nyugalommal (de mire?!) az égre föl sem nézek többé: félek rakéták némítják el számat micsoda kérdezés!? micsoda válaszok!?

Next

/
Oldalképek
Tartalom