Békés Megyei Népújság, 1984. november (39. évfolyam, 257-281. szám)

1984-11-17 / 270. szám

1984. november 17., szombat NÉPÚJSÁG KULTURÁLIS MELLÉKLET A visszapergetett idő Domán Imre vendégeként Szarvason Fehér nadrágban, köpeny­ben jött elő, kopogtatásom­ra ajtót nyitni, őszülő haján a vakítóan fehér sapka úgy ült meg, mintha viselője a mesterségének cégéréül rak­ta volna fel. Az ajtón zo­mánctáblán felirat: „Állat­orvosi iroda.” Teljes tehát a kép, együtt az orvos és a rendelő. Belépéskor orvosi műszerekre, injekciós dobo­zok garmadájára, és egy in­duláshoz készre csomagolt orvosi táskára számítottam. Helyettük a múlt, letűnt pa­raszti-népi kultúra lehelete csapott meg. Körben a falon tányérok, köcsögök, mán­gorlófák, órák, az asztalon lámpák, bögrék. poharak, evőeszközök, a padlón köd- mönök, subák, a vitrinben tucatnyi tárgy, dísz, évszáza­dos használattól fényesre csiszoltan. Egy üvegezett, a rendelőkből jól ismert szek­rényben állatorvosi eszközök, ismeretlenek, és gyerekko­rom emlékkútjaiból még fel-felbukkanók. Az ablak mellé, festett, faragott székre ültetett, ö velem szemben fehér karos- székben, borítékok, levelek, papírok, folyóiratok és újsá­gok őrizetében foglalt helyet. Elnézést, pár perc türelmet kért tőlem, hadd fejezze be a délelőttre tervezett mun­káját. Borítékokat címzett, majd mindegyikbe egy-egy kétoldalas, fénymásolt anya­got tett bele. Volt időm hát. hogy újra összegezzem ma­gamban a róla hallottakat. Dr. Domán Imre nyugdíjas állatorvos több mint negy­ven éve él itt Szarvason. A városban, meg a környező tanyákon gazdálkodó nép állatainak volt a doktora. A közelben otthonos minden paraszti portán. Befogadták a cigányok is, „doktor bá­csinak” szólítják. Csak így ismerik. Megtanulta nyelvü­ket, ismeri világukat. Szarvasra kerülése óta gyűj­ti a népi kultúra emlékeit. Házi múzeumában közéj 2500 tárgyat halmozót* fel. Ebből 700 darabot a város­nak adományozott. Ezek egy része a múzeumban, állandó kiállításon látható. Hatvan- kilenc éves. Közben végzett a boríté­kolással. Több mint száz tudományos szakközlemé­nyének, a Magyar Állator­vosok Lapjában megjelent egyik legutóbbi darabját postázta barátoknak, isme­rősöknek, szaktekintélyek­nek. Ahogy beleolvasok a kétsoros ajánlással nekem adott példányba, Tessedik- idézeten akad meg a sze­mem. — Tessediket tanítómeste­rének tartja? — Inkább példaképnek, ez többet jelent, cselekvést té­telez fel. Az első találkozá­som Tessedikkel 1942-ben történt. Akkor ünnepelte Szarvas nagy fia születésé­nek bicentenáriumát. Min­denre odafigyeltem, ami ak­kor történt, mindent meg­hallgattam, és elolvastam a fellelhető Tessedik-anyago- kat is. Nagy, gazdag élet­művel találkoztam. Nála lát­tam, és tőle tanultam meg, hogy ha kz ember egy nagy egészet akar összehozni, ak­kor a gyakorlatot, az elméle­tet és a nyelveket mind együtt kell művelnie. Mint állatorvos, pedig állíthatom, hogy Tessedik az állategész­ségügyi oktatásban jó tíz év­vel megelőzte Pestet, oly­annyira, hogy lejártak hozzá tanulmányozni a módszerét. Domán Imre a föld, a ter­mészet 'szeretetét otthonról, a cegléd-nyársapáti tanya­világból hozta magával. Pa­rasztcsalád ötödik gyermeke volt, akit özvegy édesanyja nevelt. Mint hadiárvát ta­níttatták, előbb Cegléden, majd Egerben. Az állator­vosi pályát választotta hiva­tásul. A műszaki egyetem állatorvosi karának elvégzé­se után tanársegéd lett, ahonnan 1942-ben lemondott, és Szarvasra költözött. Előbb községi, majd járási főállat­orvos volt, négy évvel ez­előtti nyugdíjazásáig. Köz­ben gyűjtött szorgalmasan, mindent, amire falusi há­zakban az idő pora telepe­dett, s amiben ő, a szívesen látott állatorvos egy elmúlt paraszti-népi világ fájdal­masan szép ereklyéit vélte meglelni. De honnan ez a szenvedély? — A háború idején láttam, hogy pusztulnak el nagy nemzeti kincseink Budapes­ten, Fertődön és másutt, és akkor úgy éreztem, ennek a tönkretett, kifosztott ország­nak szüksége lesz minden kis gyűjteményre. Aztán az igazi lökést az adta, amikor az ötvenes években a tanyá­kat járva láttam, hogy a ré­gi használati tárgyak lim­lom számba mennek. Mond­tuk is Ruzicskayval, meg Palov Józseffel, a múzeum­igazgatóval, hogy ha nem vigyázunk, itt egyik évről a másikra minden elvész. Domán Imre korát meg­hazudtoló frisseséggel áll fel, és invitál körbe a lakás­ban. Két szobában minde­nütt, a falon és a padlón tárgyak, egy-egy paraszti porta — melyeknek talán már a nyomát is befújta a szél — távoli üzenetei. Kö­zöttük alig találni tenyérnyi helyet. Mindegyiken kis cé­dula az adományozás idő­pontjával, és az egykori tu­lajdonos nevével. Szigorú­pontos nyilvántartás — gon­dolnám —, de több annál, mert házigazdám története­ikkel együtt őrzi a tárgya­kat. — Ezt például — mutat egy tajtékpipára — egy pa­rasztembertől, Nagybajuszú Makkai Ferenctől kaptam. Húsz évig jártam az öreg­hez állatait gyógyítani. Egy­szer aztán azt mondta: „Lát­tam dojctor úr, akárhányszor idejött,'mindig megnézte ezt a pipát. Leszoktam róla, ma­gának adom hát.” Aztán itt vannak a szűcsmunkák, ezek legtöbbjét már kutya alól húztam ki. Ennek a támlá­ját pedig — támaszkodik egy faragott székre — Krakkó­ból, Mresanektől hoztam. Disznót oltottam nála, ott a cigánytelepen, aztán, ahogy az ólban a sarokba húzód­tam, hát, látom, hogy az ol­daldeszka ezzel van befoltoz­va. Nosza elkértem, és ott menten le is szereltük. Domán Imre a folyosóra hív. A falon század eleji fényképek, plakátok és rek­lámfeliratok. Benyitunk a konyhába. Régi tűzhely, rajta a paraszti háztartások ma már csak múzeumból is­mert cserépedényei, vaslábo­sai, és egyéb konyhaalkal­matosságok. A konyhában is a múlt fogad. A visszaper­getett idő jó-rossz, de min­denképpen eredeti rekvizítu- mai közül az udvarra me­gyünk a garázst megnézni, ahol a cigányok használati tárgyaiból berendezett kuny­hó van. Az udvaron 15 év körüli, csillogó szemű cigányfiú szépen faragott kő virágtar­tót tisztít. Domán Imre uta­sításokat ad a gyereknek, hová vigye, mit csináljon vele, majd felém fordul. — Itt dolgozik az utcában, aztán amikor van egy kis szabad ideje napközben, vagy munka után, beugrik ide, segít nekem rendezni a gyűjteményemet. Szeretnek a cigányok. Közismerten ők a legjobb lószakértők. En­gem meg a környéken ló­specialistának tartottak. Ed­dig ezer csikót heréltem ki. Igaz, amikor idekerültem, volt vagy 3 ezer ló Szarvason, most meg jó ha van száz­ötven-kétszáz. Szóval, így, a szakmámon keresztül bele- pottyantam a cigányvilágba. Rájöttem, hogy amit addig tudtam róluk az irodalom, a művészetek révén, az egy idealizált és eltorzított kép volt, egy sajátos egzotikum. A valóság a maga belső tör­vényeivel, a szokásaikkal egész más volt. Figyeltem, fényképeztem őket, leírtam mindent, amit náluk láttam. Lassan a nyelvük is rámra­gadt, >és ez nagyon tetszett nekik. Közben visszaérkezünk a szobába, és Domán Imre mintegy az elmondottak iga­zolásaként elém rak egy gon­dosan bekötött könyvet, raj­ta felirat: A szarvasi cigá­nyok. Belelapozok. Alapos kor- és néprajz, ha úgy tet­szik látlelet egy sokat vita­tott népcsoportról. Amit ki­fogásolhat benne a szakma, azt pótolja, vagy talán el­lensúlyozza a tapasztalat. Mire letenném, további négy kötet sorakozik az asztalon: Az én szarvasi tanyaviiá- gom, A Pepi-kejttől az ar­borétumig, Visszaemlékezé­seim, Utazásaim. Valameny- nyit Domán Imre írta. Egyelőre kéziratban vannak meg, kiadásra várnak tehát. Ha akad egyáltalán intéz­mény, szerv, vagy magán- személy, aki felfedezi e mű­vek értékeit. Szerzőjük pesszimista, és okkal vagy ok nélkül, de fél a társszer­zői felajánlkozásoktól. a szakma hiénáitól. A köteteket egymásra ra­kom, közben talán biztatom is. Aztán a kéziratköteg fö­lött az arcát figyelem. Az ablakon túl lüktet a város. Piaci nap van, ilyenkor be­jönnek a környező tanyák­ról is eladni vagy venni va­lamit. Ez még megmaradt a múltból. A szokások túlélik az embereket, néha még a tárgyakat is. Domán Imrét a közel kétezer „emlékcserép” és ötszáz fényképfelvétel itt a szobában mintegy körül­öleli. Rabságban tartó öle­lés ez, vagy naggyá emelő koszorú ? — próbálom leol vasni a választ rezzenéstelen arcáról. Kisvártatva megtöri a közénk telepedő csendet. — Amit összegyűjtöttem, az nem az enyém. A szarvasiaké, meg a Szarvas környéki embereké. Mindent, ami* itt van, úgy fogadtam el, úgy hoztam el, hogy ígé­retet tettem rá, az adomá­nyozó viszontláthatja majd a múzeumban. Megöreged­tem. Ilyenkor az ember már a betakarításra, és az általa már nem ellenőrizhető idő­re, eseményekre gondol. Sze­retném, ha a gyűjtemény együtt maradna. Ezért is ajándékoztam egy részét a városnak. Adnám a többi* is, ha lenne hely bemuta­tására. Széttárja kezeit, arcán a mosoly kényszeredetté válik, szemei riadtak. A maga vál­lalta szerepéből, a kemény tartás, markáns egyéniség látszatából, a négy évtizedes szívós munka szülte büsz­keségéből kizökkentette leg­nagyobb ellensége, az idő. A percek pedig kíméletlen pon­tossággal mennek tovább. Múlásukat itt a szobában, az ódon tárgyak karéja szin­te sietteti. Még egyszer kör­benézek a falakon, bepil­lantok a szekrények polcai­ra. Üveg mögött szarvasi postakocsikürt 1860-ból. Pe­tőfi Zoltáné volt. Hirtelen megcsap a kétely, valóban a költő fiáé volt a sárgaréz kürt? Végül is mi a fonto­sabb, a múlt egy darabja, vagy a rárakódó legenda valódisága? — ' fogalmazom meg magamnak a kérdést. Elköszönök, de a kétségek velem jönnek. A szarvasi utcák zaja, a parkok szelíd csendje tesz rendbe bennem mindent. Egy ma még karnyújtásnyira levő népi-paraszti kultúra használati tárgyai, fotódo­kumentumai és leírása van együtt Domán Imre házában. A szövetkezeti mozgalom megszületése és kibontakozá­sa előtti állapot, a már ak­kor törékeny magánparaszti gazdaságok utolsó üzenete. Vékony cérnaszál a már gör­bebottal jgfó, egyszer volt kisparasztokhoz és kuláknak bélyegzettekhez. Egy újabb Boroskancsó 1941-ből (Domán-gyűjtemény) Madár János: Tanya Zizeg az arc. Szegénységgel kitömött szalmazsák moccan az éjben. A folt rólunk álmodik. Tűfoknyi fény — . Anyám szemében. nemzedék elmúltával az a világ, amelynek rekvizítumai ott együtt vannak, már csak a mesék szintjén létezik. Ám a gyűjtemény egyes da­rabjai hitelt adhatnak a me­sének. Csak közkinccsé kell tenni azokat! De akad-e készség és hozzáértő kéz, hogy megbecsült emlékké váljon a mesévé szelídülhető hajdan volt valóság? * * * (A Domán-gyűjtemény ügyében nyilatkozott Jansik Tamás, Szarvas város Taná­csának elnöke és dr. Palov József, a szarvasi Tessedik Sámuel Múzeum igazgatója. — Domán Imre anyaga — mondta a tanácselnök — talán egyedülálló az ország­ban. Minden darabja hite­les. Felhasználásával 1720- ig, Szarvas újratelepítéséig visszamenően be lehetne mu­tatni az itt élő nép életét. Az anyag múzeumban levő része jó helyen van, láthatja az utókor, hogy mi együtt élünk a múlttal, merítünk belőle. A gyűjtemény termé­szetesen nagyobb terjedelmű kiállítást is megérdemelne. Ez a Domán-ház, vagy egy Szarvas környéki tanya meg­vásárlásával válna lehetővé, de a gondolat megvalósítá­sának egyelőre anyagi aka­dályai vannak. Domán Imre munkásságá­nak megbecsülését jelzi, hogy az idén megjelenik a cigányokról írott könyve, és hogy pár hete megkapta — a városban hatodikként — a Szarvas Városért elismerő plakettet. — A gyűjteményt — állí­totta Palov József — Domán Imre lokálpatriotizmusa, negyven évi céltudatos, ke­mény munkája, etnográfia- szeretete, és hozzá merném tenni: népszeretete hozta lét­re. Az anyag így, együtt képvisel értéket. Megnyug­tató megoldást keH találni elhelyezésére, mert ha tulaj­donosának óvó keze nem ve­szi már körül, a gyűjteményt 24 óra alatt széthurcolják. Leltározni kellene, védetté nyilvánítani, és szakembe­rek segítségével rendszerez­ni.) Árpási Zoltán Kossuth-tányér 1865-ből (Domán-gyűjtemény)

Next

/
Oldalképek
Tartalom