Békés Megyei Népújság, 1984. október (39. évfolyam, 231-256. szám)

1984-10-18 / 245. szám

1984. október 18., csütörtök NÉPÚJSÁG SPORT SPORT SPORT SPORT Ez nem az igazi KK... Iskra Bugojno—Békéscsaba 1—1 (1—0) Közép-Európa Kupa labdarúgó-mérkőzés. Békéscsaba, 3000 néző. V: Matusik (csehszlovák) (Jaczina, Nagy B.). ISKRA BUGOJNO: Ladies — Glamocsak, Petrinovics, Sal- kics, Cseremidzsics — Zjajo, Radovics, Pavlics, Stipics — Tolics, Mirkovics. Edző: Blagoje Bratics. BÉKÉSCSABAI ELŐRE SPARTACUS: Leboniczky — Vigh, Kerekes, Bárányi, Ottlakán — Steigcrwald, Pásztor, Plástyik, Takács — Mohácsi, Éecsku. Edző: Sülé István. Csere: Plástyik helyett Újvári (a szünetben), Baranyi he­lyett Csanálosi (63. p.), Zjajo helyett Pavlovics (85. p.), Mir­kovics helyett Karoglan (89. p.). Gólszerző: Mirkovics, 30. p., Mohácsi, 63. p. Sánga lap: Cseremidzsics, 72. p. Szögletarány: 15:0 (3:0), az Előre Spartacus javára. Nem mindennapi mérkő­zésre készülődtek a hazaiak. Igaz, ugyanez érvényes a ju­goszláv együttesre is — va­lahogy mégsem lehetett érezni az öltözőfolyosókon, majd kíjebb, a nézőtéren a KK-hangulatot... A korai kezdés, no meg a lila-fehé­rek szerényebb őszi szerep­lése, úgy látszik, kedvezőt­lenül befolyásolta a közép­európai nyitányt! A 2. percben Pásztor a jobb oldalon futtatta Stei­ger waldot, aki jól és pon­tosan lőtt 16 méterről, de a lapos labdán Ladies is raj­ta volt. Válaszul Tolics emelt kapura (kevéssel fö­lé), meglehetősen távolról, mégis igaza volt, hiszen a nap igencsak Leboniczky szemébe sütött. Kóstolgatták egymást a csapatok, óvato­san játszottak. A 14. perc­ben Tolics előtt szinte ket­tényílt a lila-fehérek védő­sora, de a kékek csatára a kritikus pillanatban elvesz­tette a labdát. Ottlakán be­adását Fecsku továbbporget- te, de ez nemcsak a védő­ket, hanem Steigerwaldot is. meglepte — oda is lett a helyzet. A 20. percben Mo­hácsi elvette a labdát az ügyetlenkedő Petrinovicstól. Egy másodperc alatt 100 szá­zalékos helyzetbe került, de aztán körülményes volt, és a háló felé vánszorgó lab­dáját az utolsó pillanatban Petrinovics a gólvonalról bravúrosan szögletre kana­lazta. Félóra elteltével váratla­nul vezetést szerzett az Isk­ra. Pásztor jobb oldali szög­lete rövidre sikerült. Gyors jugoszláv támadás alakult ki. Radovics nyargalt el a jobbszélen, jókor ugratta ki a középen teljesen egyedül maradt Mirkovicsot, a csa­tár pedig 13 méterről lapo­san, a tehetetlen Leboniczky mellett a kapu bal oldalába helyezett, 1—0. A 36. percben békéscsabai tűzijáték során Baranyi, majd Fecskü pjóbálkozott, de a labda végül szögletre ke­Radovics és Kerekes zászlót cserél — ezzel megkezdődött az 1984—85. évi KK-sorozat rült. Négy perccel később Vigh hibájából Pavlics tör- hetet kapura, de az iskrai támadó elhamarkodta a gól- szerzési lehetőséget. Utána a job.bhátvéd későn lépett ki a védők közül, így Zjajo nem maradt lesen, de most sem változott az eredmény. SZÜNET UTÁN a 20 éves Újvári személyében saját ne­velésű újonc mutatkozott be a hazaiaknál. Takács ügyes cselei okoztak először izgal­mat, jó volt a lövés is, de Ladies most is a helyén volt. Egy gyors iskrai ellen­akció végén Stipics mellé lőtt. majd a 63. percben egyenlített az Előre Sparta­cus. Jobb oldali szabadrúgás után ide-oda pattogott a lab­da, Baranyi és Takács köz­reműködésével Mohácsi elé került, aki hat méterről nem hibázott, 1—1. A 71. percben Cseremid­zsics lehúzta a labdát kézzel saját térfelén, ezért sárga lapos figyelmeztetést kapott. A hajrában még egy-egy helyzet adódott. Pavlics már Leboniczkyt is kicselezte, közelről, de éles szögből lőtt, ottlakán azonban a gólvonal­ról kifejelte a labdát. A má­sik oldalon szöglet után Ke­rekes bombázott egyből ka­pura, Ladies azonban ezúttal is ügyesen hárított. Milyen jó lenne olyan jel­zőkkel illetni a KK-nyitányt, mint késő tavasszal, a ma­gyar kupáért játszott Kórház utcai mérkőzéseket, amikor a Honvéd és a Rába ETO vendégszerepelt Csabán. Saj­nos, a Közép-Európa Kupa premierje nagyon mérsékelt 90 percet hozott. Teljesen igaza van Bratics mesternek, az iskraiak edzőjének: ez a játék nem felelt meg az európai színvonalnak. Az óvatos kezdés még csak ért­hető, de a folytatás már ke­vésbé. Hamar kiderült, hogy a vendégek sem képviselnek különösebben nagy játék­erőt, amitől persze még ki­alakulhatott volna izgalmas, látványos futballcsata. Eh- ' hez azonban csak az egyéb­ként elfogadható szintű küz­deni akarás kevés! Az 1—1 * mindenképpen a jugoszláv I. liga újoncára hízelgő. Nem lesz könnyű dolguk a csa­baiaknak a visszavágón, hát még a soron következő KK- mérkőzésen, a csehszlovák bajnokságban eddig mind­össze 2 pontot vesztő Bánik Ostrava otthonában. Re­ménykedjünk, hogy sikere­sebb lesz a folytatás. Nyilatkozatok. Blagoje Bratics: — A jelenlegi játék nem felelt meg az európai színvonalnak, de remélem, Bugojnóban jobb mérkőzést látunk. Minden elismerésem a tárgyilagos békéscsabai kö­zönségé. Sülé István: — Ideges lég­körben küzdött és akart a csapat, de szinte semmi sem sikerült. Teljes joggal türel­metlenkedtek szurkolóink. Bízunk abban, hogy a foly­tatás jobban sikerül. Jó: La­dies, Petrinovics, Radovics, Mirkovics. ill. Steigervyald. , Fábián István DÉLÉP SC—Bcss. Előre Spar­tacus junior 4—2 (3—2). Előké­születi mérkőzés, Békéscsaba, 200 néző. V.: Végvári. DELÉP: Kovács (Békési) — Varga (Tóth), Fábián, Kántor (Gre- zsa), Kenderesi — Hegyesi (Lovrity), Kőhalmi (Tisza), He­gedűs — Pető (Molnár). Szabó, Magyar (Lengyel). Edző: Ond- rik István. Békéscsaba: Újhelyi (Baji) — Fekete (Pápa), Ku- kely (Kocsor), Várai, Kiss — Gyimesi, Szarvas, Lipták — Samu, Kanyári, Melis. Edző: Szita László. A mérkőzés ele­jén a DELÉP vezető góljára Me­lis még hamar válaszolt, de az­tán a vendégek sok mozgásos, ötletes játékukkal fordítottak. G.: Szabó, Hegyei, Magyar, Gre- zsa, ill. Melis, Samu. Jó: Bé­kéi, Hegyesi, Szabó, Magyar. Grezsa, ill. Újhelyi, Kanyári. Melis. (Gyurkó) Ladies és Petrinovics szolgálatkészen lest jelez, pedig a kép egyértelműen bizonyítja, hogy Mohácsi egyenlítő gólja teljesen szabályos Fazekas László felv. II Bcs. Törekvés nyerte a rangadót ROTTERDAMBAN MEXIKÓÉRT — Magyarország —Hollandia 2-t (1-1) Rotterdam, 65 000 néző, v: Daina (svájci). Góllövők: Détári, Esterhá­zy, illetve Kieft. Magyarország: Andrusch — Sallai, Róth, Garaba, Varga — Kardos, Nagy, Détári — Kiprich. Nyilasi, Esterházy. Hollandia: Van Breukelen — Silooy, Spelbos, Rijkaard, Wijnstekers — Gullit, W. Van de Kerkhof, Valke — Van der Gijp, Van Basten, Kieft. Az első percekben a ven­dég válogatott volt frisebb, ötletesebb. A 21. percben a nagy hírű Gullit beadása után zavar tá­madt a magyar védelemben, végül Róth szögletre men­tett. A bal oldali beívelést Van der Gijp végezte el. A szőke, hórihorgas Kieft az ötös sarkáról magasra ugor­va remek csúsztatott fejest küldött a jobb felső sarokba. Andrusch a gólvonalon ra­gadt, a védők is elkéstek (1—0). A magyar együttes nem esett kétségbe, ügyes, gyors kontraakciókkal veszélyezte­tett. A 26. percben Esterhá­zy a bal oldalon vezetett ak­ciót, jó középre adása Róth lába előtt elpattant, a hol­land védők nem tudtak fel­szabadítani. Kiprichről már kifelé perdült a labda, pon­tosan Détári elé, és a szőke középpályás 15 m-ről pontos lövéssel bevette a bal alsó sarkot *(1—1). A szünetben a sérült Ga- rabát Csongrádi váltotta fel a magyar csapatban. Az 56. percben Csongrádi 60 méte­res. mintaszerű pontosságú labdáját Esterházy a 16-os vonalán belül levette, és cipője orrával szemfülesen a bal kapufa mellett a hálóba csúsztatta (2—1, Magyaror­szág javára). Négy perccel a lefújás előtt Kiprich újra jól csele­zett, kiugratta Esterházyt, akit Silooy a 16-oson belül elgáncsolt. A 11-est Varga egy méterrel a bal oldalon a felső kapufa fölé bombáz­ta. Kézilabda A megyei kézilabda-bajnokság zárófordulója előtt íme így fest a tabella: Férfi felnőtt 1. Kondoros 19 18 1­695-423 37 2. OMTK 19 15 1 3 529-420 31 3. Szeghalom 19 10 3 6 484-471 23 4. Üjkígy. II. 20 10 2 8 580-542 22 5. Mezőb. 19 10 2 7 514-483 22 6. Bcs. Volán 19 9 1 9 483-501 19 7. Gyomae. 19 8 2 9 435-502 18 8. Békés 19 5 3 11 351-436 13 9. Sarkad 19 5 1 13 438-583 11 10. Bcs. Előre Sp. II. 19 4 1 14 493-518 9 11. Tótkomlós 19 2 1 16 376-499 5 Női felnőtt 1. Mezőb. 21 19 1 1 445-224 39 2. Békés 21 19­2 374-254 38 3. Doboz 21 14­7 325-316 28 4. OMTK 20 13 1 6 359-324 27 5. Kamut 21 13­8 384-316 26 6. Bcs. Előre Sp. II. 21 11 1 9 393-331 23 7. Szarvas II. 21 10 1 10 391-365 21 8. B.-szenta. 21 6 4 11 303-303 16 9. Gyomae. 20 6 1 13 222-343 13 10. Sarkad 21 5­16 314-384 10 11. Kondoros n 4 1 16 266-376 9 12. IVÍk.-háza 21 2­19 247-487 4 Totótippjeink 1. Bielefeld—Mönchengl. 2 x 2. Bremen—Hamburg l x 3. 1. FC Köln—Düsseldorf 1 4. Dortmund—Karlsruhe 2 x 5. St. Pauli—Nürnberg 2 x 6. Oberhausen—Hannover 2 7. Ascoli—Atalanta x 2 8. Cremonese—Juventus 2 9. Napoli—Milan x 10. Roma—Verona x 1 11. Bologna—Triestine 1 12. Cagliari—Bari 2 x 13. Monza—Perugia 1 PÓTMÉRKÖZÉSEK 14. Campobasso—Cesena 1 15. Padova—Pisa 2 16. Pescara—Varese 1 A megyei II. osztályú labdarú­gó-bajnokság gyulai csoportjá­ban a 10., az orosháziban a 9. fordulót rendezték az elmúlt hét végén. Ezúttal rangadó jellegű mérkőzésre is sor került: a gyu­lai csoportban a Bcs. Törekvés ,.hazai” pályán fogadta a nagy riválist, a dobozi gárdát. Végül Varga góljával a békéscsabaiak bizonyultak jobbnak, ami azt jelenti, hogy a tabella élén áll­nak továbbra is, míg a dobozi­ak két hellyel hátrébb csúsz­tak. GYULAI CSOPORT Bcs. Törekvés—Doboz 1—0 (0—0). Békéscsaba, 250 néző. V.: Bus. Törekvés: Unyatinszki — Kovács G.. Dobó. Urda, Han- csák. Láza, Wéber (Ballangó), Rakonczás, Taub, Kerekes Gy., Varga. Edző: Toszeczki Mihály. Doboz: Lovas — Balogh, Lu­kács, Bodzás, Dézsi, Kvasz, Nagy, Szabó. Hrabovszki, Buzi, Biró. Edző: Lukoviczki Vilmos. A nagyobb rutinnal rendelkező és jobb taktikával játszó hazai­ak megérdemelten nyertek a lelkes doboziak ellen. G.: Var­ga. Jó: Kovács G., a mezőny legjobbja. Dobó. Urda, Kerekes Gy., ill. Nagy, Lukács, Balogh. (Ührin János) Vésztő—Okány-Zsadány 2—0 (1—0). Vésztő. 100 néző. V.: Né­meth. Vésztő: Piszter — Bagó, Kaszai. Kovács T., Lázár, Ko­vács. B. (Kelemen), ökrös (Fa­zekas). Varga, Magony, Pardi, Gál. Edző: Nagy Gábor. Okány- Zsadány: Czudor — Muntyán. Bodó. Kisgyurka, Biró, Dürge (Nyéki). Garzó, Király. Kincses. Pesti. Hőgyes (Tarsoly). Edző: Sinka Sándor. Megérdemelt ha­zai győzelem. Kiállítva: Nyéki (sportszerűtlen magatartásért). G.: ökrös. Gál. Jó: Varga. Ka­szai. Piszter. a vendégcsapatból senki sem nyújtott kiemelkedő teljesítményt. Gyulavári—Gerla 2—1 (1—1)., Gyulavári. 150 néző. V.: Aracz- ki. Gyulavári: Király — Trimi- ás. Vidó, Kónya (Berndt). An­tal. Kukla. Dobicz. Zsidó Cs.. Zsidó J.. Megyeri R.. Veres (Megyeri J.). Edző: Tóth Kál­mán. Gerla: Mosoni — Schmidt. Marik J.. Stefanies. Gyenge. Köteles. Lchoczki. Marik Gy.. Tobai. Marik M.. Halász. Küz­delmes mérkőzésen a sok hely­zetet elügyetlenkedő gvulavári- ak nehezen győztek. Jó játék- vezetés. Kiállítva: Mosoni. Ste­fanies. G.: Megveri. Dobra ill­ésből). ill. Tobai. Jó: Királv. Kukla. ill. Tobai. (Túri Sándor) Elek—Dévaványa 3—1 (2—1). Elek. 150 néző. V.: Földvári. Elek: Botás T. — Kiss. Samu. Kohut. Botás II.. Laczkó (Pé­ter). Papp. Szabó. Bálint. Bo­ros, Séllei. Trepák. Edző: Sza­bó Bálint. Dévaványa: Kiss I. — Mórnál. Budai. Bakó. Hajas. Adamik. Papp. Bérezi, Kiss TL. Gyáni. Salánki. Edző: Mesterhá­zi Jenő. A fáradt csapat be­nyomását keltő vendégek ellen az elekiek könyedén nvertok. G.: Séllei. Péter. Hajas (öngól), ill. Gyáni. Jó: Botás TT..-Péter. Boros.. Trenák. ill. Budai. Papp. (Hotva Mihály) Sarkadkeresztúr—Tarhos 5—2 (2—0). Tarhos. 150 néző. V.: Polvák. Sarkadkeresztúr: Ba­logh — Puskás. Nagv. Péter i.. Jámbor. Takács. Horváth. Pé­ter TT.. Barna. Bórbélv. Bende (Bordás). Edző: Fábián Tibor. Tarhos: Baji M. — Kincses. Kozma S. (Dologh). Baji I.. Oláh. Balogh. Tóth. Puskás. Priskin (Tóth F.). Péter. Mol­nár. Edző: Sáfránv László. A hazaiak kiegvenlítették a ven­dégek első félidei előnyét, de védelmi hibák miatt mégis .ve­szítettek. G.: Borbélv 3. Péter 2. i,ll; Puskás. Balogh. Jó: az egész vendégcsanat. ill. Baji L. Oláh. Tóth. (Tóth Ferenc) Mezőkovácsháza—Körösladány 5—0 (3—0). Mezőkovácsháza. 300 néző. V.: Majoros. Mezőkovács­háza: Szilva — Szabó T.. Pó- csik. Sódar. Mucst. Bállá (Nagv). Bánvik. Szabó L. (Má­kos). Pallagi. Zámbori. Med- veczkí. Edző: Sári Ferenc. Kö- rösladánv: Nánási — Szabados. Nagy. Varró K.. Szántó. Kán­tor. Hornok. Cserna. Szabó (Varró E.), Barna. Edző: Antal János. A rengeteg gólhelyzetet kidolgozó hazaiak biztosan nvertek G.: Herieczki 2. Nagv. Szabó T.. Mákos. Jó: Sódar. szabó T.. Herieczki. Bánvik. ill. Szabados. Cserna. Szántó. (Ma­nila Miklós) További eredmények: Gvulai Köröstáj—Bucsa i—1. Köröstar- csa—Kélsopronv i— 3. A Kamut— Mezőgyán mérkőzés elmaradt. Ifjúságiak: M» zőkovácsháza— Körösladány 3—0. Vésztő—Okány 1— 1. Gvulai Köröstáj—Bucsa 2— 2. Tarhos—Sarkadkeresztúr 0—0. Gyulavári—Grela 1—0. Kö- röstarcsa—Kétsoprony 1—4, Elek —Dévaványa 4—1. OROSHÁZI CSOPORT Bgttonya—Lökösháza 4—0 (2—0). Battonya, 300 néző. V.: Oláh. Battonya: Varga — Ser- főző. Kácsor. Hotorán, Juhász. Ludaity, Horváth, Hajdara. Tóth, Szabó, Kátai. Edző: Ma­jor László. Lökösháza: Balázs — Husvét, Hidvégi, Nagy, Isz­tin, Keresztes, Varga I., Varga F. (Balázs), Haluska, Simon, Kotroczó. Edző: Varga István. Közepes színvonalú mérkőzés, jó játékvezetés. G.: Szabó 3, Serfőző (11-esből), Jó: Varga, Szabó. Serfőző, ill. Balázs. Var­ga, Isztin. (Borka Sándor) Tótkomlós—Békéssámson 1—0 (l—o). Tótkomlós. 250 néző. V.: Pintér. Tótkomlós: Kaiser — Fodor, Karasz (Acs), Szőke, Do- manovszki. Szpisják, Bartos, Zsingor, Szokolai. Arató, Pol- jak. Edző: Matajsz András. Bé­késsámson: Döme — Fári, Abo- nyi. Nagy. Karácsonyi, Sisák, Bukta, Arató, Varga, Zádori, Hajdú. Edző: Fazekas János. Az igen gyenge napot kifogó hazai együttes ll-essel nyert a lelke­sen játszó vendégek ellen. G.: Poljak. Jó: Kaiser, Fodor. Do- manovszki. Zsingor. ill. Kará­csonyi, Arató. (Hovorka György) Kaszaper-Nagybánhegyesi Zal­ka Tsz—Pusztaföldvár i—0 (1—0). Pusztaföldvár. 150 néző. V.: Bi- kádi. Zalka Tsz: Csabina — Le- hoczki. Kostyálik. Rolán, Bugyi, Kőszegi. Jámbor. Balázs. Pivo- da. Papp. Páli. Edző: Tóth Mik­lós. Pusztaföldvár: Holecska — Tóth B., Takács, Németh, Ba- ricsa. Krnács, Jankó, Tóth N., Nagy I.. Gyuricza. Zsurka. Ed­ző: Zsurka János, iramos mér­kőzésen született a vendégsiker. G. : Kőszegi. Jó: Kőszegi. Jám­bor. Balázs, ill. Tóth B., Ba- ricsa. Jankó. Zsurka. (Dévai Géza) Kardos-örménykút—Oh. Rá­kóczi Vasas 3—0 (1—0). Kardos. 150 néző. V.: Szappanos. Kardos- örménykút: Marosvölgyi — Sza­bó J.. Galáth. dr. Maczák. Ju­rák. Skorka. Menárik (Terhes), Varga M.. dr. Szabó, Szpisják. Borgulya. Edző: dr. Sutyinszki István. Oh. Rákóczi: Szabó — Lénárd. £lla. Tompa. Kaluzsa. Varga (Biró). Kruzslicz (Káro­lyi). Nagy. Albert S.. Albert J.. Maucsik. Edző: Túri Mihály. A jobban játszó hazaiak megérde­melten nyertek a gyakran ki- . méletlenül játszó orosháziak el­len. Kiállítva: Albert S. (be­szédért). Biró (uátnrúgásért). G.: Borgulya 2. Szpisják. Jő: az egés7. hazai csapat, a ven­dégek közül senkit sem lehet kiemelni. (Gráfik János) Telekgerendás—Csabacsüd 1—1 (0—1). Telekgerendás. 100 néző. V.: Áldorfai. Csabacsüd: Haj­dú T — Katona. Bracsok. Csu- tal. Hajdú M.. Tóth. Krvák (Hangya). Liska. Varga (Ba­logh). Lipták. Jelen. Edző: So­mogyi János. Telekgerendás: Orvos — Hegedűs P.. Uhrin. Fi- lipinyi. Lestván. Taró (Kovács). Bohus I.. Szigeti. Nyemcsok. Balázs. Koszta. Edző: Hegedűs József. Egyenlő erők küzdelme — igazságos eredménv. G-: Lip­ták. ill. Nyemcsok. Jó: Liska. Linták. ill. Nyemcsok. Szigeti. Uhrin. (Uhrin Mihály) További eredmények: Kever­mes—Csanádapáca 0—0. Kunágo- ta—Magyarbánhegyes 2—0. Dombiratos—Dombegyház 3—1. Ifjúságiak: Pusztaföldvár—Ka­szaper-Nagvbánhegvesi Zalka Tsz 1—2. Tótkomlós—Békéssám­son 9—0. Kardos-örménvkút— Rákóczi Vasas R—1. Battonva— Lökösháza 7—0. Telekgerendás— Csabacsüd 3—4. Kevermes—Csa- nádaDáea 1—1. Kunágota—Ma- gvarbánhegves 7—4. Dombiratos ^ —Dombegyház 2—2; A MEGYEI II. OSZTÁLYÚ bajnokság Állasa GYULAI CSOPORT 1. Bcs. Törekvés 10 7 2 1 28-10 16 2. Kétsoprony 10 7 2 1 22-12 16 3. Elek. 10 7 2 1 18- 8 16 4. Gyulavári 10 7 1 2 18-11 15 5. Mk.-háza 10 6 2 2 35-12 14 6. Dobo7 10 6 1 3 19- 8 13 7. Gy. Korost. 10 4 3 3 18-13 11 8. K.-ladány 10 4 3 3 24-20 11 9. Sarkadker. 10 4 2 4 25-20 10 10. Tarhos 10 5­5 21-21 10 11. Kamut 9 4 1 4 21-19 9 12. Bucsa 10 3 3 4 22-28 9 13. Gerla 10 3 2 5 18-18 8 14. Dévaványa 10 3 1 6 18-26 7 15. Vésztő 10 2 1 7 10-23 5 16. K.-tarcsa 10 2 1 7 7-30 5 17. Okány-Zs. 10 2­8 9-29 2 18. Mezőgyán 9­1 8 9-34 1 IFJÚSÁGIAK 1. Mk.-háza 10 8 1 1 32- 5 17 2. Elek 10 7 2 1 27-12 16 3. Dévaványa 10 7­3 25-10 14 4. Gyulavári 9 6 2 1 19- 6 14 5. Bucsa 9 5 2 2 23-11 12 6. K.-ladánv 10 6­4 22-14 12 7. Vésztő 10 3 5 2 19-15 11 8. Kétsoprony 9 2 5 2 15-12 9 9. Gy. Köröst 9 3 3 3 15-16 9 10. Doboz 9 4 1 4 17-22 9 11. Kamut 8 4­4 8- 9 8 12. Gerla 9 3­6 13-15 6 13. Sarkadker. 9 2 2 5 16-29 6 14. Mezőgyán 9 2 1 6 12-28 5 15. Tarhos 9 1 3 5 9-28 5 16. Okány-Zs. 10 1 1 8 10-28 3 17. K.-tarcsa 3 1­8 7-29 2 BÉKÉS MEGYEI Az MSZMP Békés megyei Bizottsága és a Békés megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: Enyedi G. Sándor. Főszerkesztő-helyet­tes: Seleszt Ferenc. Szerkesztőség: Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz„ 5601. Tel.: 27-844, főszerkesztő: 21-401. Kiadja a Békés megyei Lapkiadó Vállalat, Bcs. Pf.: 111. Munkácsy u. 4. sz., $601. Telefon: 27-844. Felelős kiadó: dr. Arpásl Zoltán. Tele­fon: 26-395. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hfrlapkézbesftő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 34 Ft, egy évre 400 Ft. Kner Nyomda lapüzeme, Bcs., Szerdahelyi u. 2/A, 5600. Vezérigazgató: Háromszék! Pál. INDEX: 25054 ISSN 0133—0055 Kéziratokat, képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza.

Next

/
Oldalképek
Tartalom