Békés Megyei Népújság, 1984. szeptember (39. évfolyam, 205-230. szám)

1984-09-15 / 217. szám

1984, szeptember 15., szombat NÉPÚJSÁG köröstáj KULTURÁLIS MELLÉKLET A bolgár kultúra negyven esztendeje A bolgár nép ezerhárom­száz éves fejlődése során igen gazdag anyagi és szel­lemi javakat hozott létre há­rom etnikai elemének — az ősbolgárok, a szlávok és a hellenizálódott trákok — kultúrájának ötvözeteként. A bolgár ember szabadságvá­gya, nemzeti függetlenség­re való törekvése, tudásszom­ja, valamint a demokráciá­ért és a szocializmusért folytatott küzdelme fejező­dik ki benne. A felszabadulás óta eltelt negyven év alatt fellendült a művészet, a tudomány min­den ága, átalakult a közok­tatás; kulturális forradalom ment végbe. Különösen nagy erővel bontakozott ki a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának ne­vezetes, történelmi jelentősé­gű, 1956. áprilisi plénuma után, amely felszámolta a személyi kultusz káros ma­radványait, s helyreállította a párt- és az állami élet le­nini normáit. Megteremtet­te a feltételeket ahhoz, hogy a szocialista bolgár kultúra fejlődésében minőségileg új szakasz kezdődjék, amelyre elsősorban a demokratizáló­dás, a mindennapi élet gond­jaihoz való szoros kötődés a jellemző. A fejlett szocialista társa­dalom építésének elkezdése újabb nagy lehetőségeket tárt fel a szellemi alkotómunka további sokrétű kibontakoz­tatására. Nem csupán a bol­gár nép történelme során lét­rehozott értékeket, hagyo­mányokat őrizzük, ápoljuk, hanem egyszersmind a kul­túra, a művészetek, a tudo­mányok társadalmi szerepé­nek, hatóerejének á megújí­tására, minőségileg magasabb szintre való emelésére is tö­rekszünk. A mai Bulgáriában a szo­cialista társadalmat építő ember esztétikai igényeinek minél teljesebb és minél sok­oldalúbb kielégítése a cél, mégpedig úgy. hogy egyfe­lől az állami irányítás elvei, másfelől a társadalmi óha­jok, szándékok egyaránt ér­vényesüljenek és szintetizá- lódjanak. Ez a szintézis nem mechanikus: a kettő szerve­sen kapcsolódik és hal egy­másra. A gyakorlat igazolta ennek a kulturális politiká­nak a helyességét. Napjainkban a művészeti alkotószövetségek, a kultu­rális és a közművelődési in­tézmények munkájának az alapját a Bolgár Kommunis­ta Párt XII. kongresszusá­nak a kultúra, a művészetek és az irodalom fejlesztéséről hozott határozatai képezik. A mai bolgár kultúra az ipar, a mezőgazdaság fejlesz­tésének, a szocialista életmód kialakításának, az új ember­típus formálásának egyik fontos tényezője. Alapvető ügynek tekintjük az esztéti­kai nevelést. Hosszú távú komplex programot dolgoz­tunk ki a kultúra és a mű­vészet szerepének a fokozá­sára, amely elengedhetetlen a sokoldalú és harmonikus személyiség kialakításában. Ezt a nemes célkitűzést szol­gálja a Béke Zászlaja elneve­zésű mozgalom is: e három- évenként rendezett kulturá­lis-művészeti gyermektalál­kozó az egész világon vissz­hangra talált. A szocialista bolgár kultú­ra — a nép kultúrája, a tö­megeké. Tavaly például a bolgár kultúra IV. kong­resszusát megelőző beszámoló és választó gyűléseken egy­milliónál többen voltak. A terjesztés és a befogadtatás rugalmasabb és hatékonyabb rendszere révén a kulturális értékek az ország legeldugot­tabb zugaiba is eljutnak. Eb­ben a munkában a színhá­zak, a könyvtárak, a múzeu­mok, a képtárak, a zeneka­rok, a mozik, a sajátos bolgár csitalisték (olvasókörök), és a művelődési otthonok, há­zak ezrei vesznek részt. Bulgáriában jelenleg éven­te egymillió különböző elő­adást, hangversenyt és film­vetítést rendeznek, a néző­szám meghaladja a 16Ü mil­liót. Az ország 200 múzeu­mát és képtárát 16 millióan keresik fel. A 10 000-néI több közkönyvtár 98 milliós könyv- és folyóiratállomány­nyal várja olvasóit. Az el­múlt öt évben kétszeresére emelkedett a hivatásos mű­vészek kiállításának a szá­ma. Hazánkban ma 4 egye­tem, 5 művészeti főiskola, 24 művészeti szakközépiskola, 4380 kórus, 250 zenekar, 24 opera- és operettegyüttes. 1458 prózai és versmondó kör, 337 könnyűzenei együt­tes, 2510 tánccsoport, 234 báb­együttes működik. Közel 1 milliárd példányban 487 idő­szaki kiadvány jelenik meg, amelyből 14 a napilap. A bolgár filmek eddig közel 200 díjat nyertek a különbö­ző fesztiválokon. Az elmúlt negyven év alatt a szocialista bolgár kultúra nemzetközi tekintélyre tett szert, amely sokszor a Bol­gár Népköztársaság békepo­litikájának nagyköveti szere­pét is betölti. Szorosan együttműködünk a Szovjet­unióval és a szocialista kö­zösség tagállamaival. A vi­lág 132 országával tartunk fenn kulturális kapcsolatot; 11 országban 12 bolgár kul­turális és tájékoztató köz­pont van, Budapesten 1952. óta. Nem kis mértékben já­rul hozzá a bolgár—magyar szellemi együttműködés bő­vítéséhez, a két nép kölcsö­nös megismeréséhez. A bolgár kultúra egyik lé­nyeges vonása éppen az in­ternacionalizmus. A bolgár- magyar kulturális-szellemi kapcsolatok gyökerei a tör­ténelmi múltba nyúlnak vissza, de sohasem voltak még olyan erősek, mint amilyenek manapság. Ez is a negyven év, ez is a szo­cialista társadalom eredmé­nye. A bolgár nép büszke szo­cialista kultúrájára, de ami­kor visszanéz erre a negy­ven esztendőre, a feladato­kat is látja, amelyek nem ki­sebbek, csak mások. De a cél változatlan: kultúránk váljék az egész nép kultúrá­jává, merítsen mindenki be­lőle. Ivan Pejkovszki a Bolgár Kulturális és Tájékoztató Központ igazgatója Hajnali lovak A közelmúltban lépett a nyilvánosság elé Bényei Jó­zsef, a Debrecenben élő köl­tő harmadik kötetével. A Hajnali lovak (már maga a kötet címe is csupa dinami­ka, mozgás, száguldás) a köl­tő érzékeny mában élésének tanúsítója, olyan, akár egy (lírai) védő- és vádbeszéd. S hogy olyan, kétségtelenné emeli a költői magatartás­nak jóra, rosszra érzékenysé­gét, a változtatás és a meg­tartás igényét, óhaját, kí­vánságát; azt a gyönyörű szertelenséget, mégis tudatos vállalást, hogy a költő te­het-e mást, mint „Dávid­ként Góliátokat / céloz ka- viccsal-kővel”, mert nem óhajt tudomásul venni, elfo­gadni -semmi lehetetlenséget. Lapozom, olvasom Bényei szép verseit, és a „szép” fo­galma körül kibontakoznak bennem és előttem a legiga- zabb variánsok, a kimondott szó szépségeiről, erejéről. Olvasom az első ciklus (A föld is rokonom) megrázó kérdéseit, válaszait. Olva­som, hogy „Mitől félsz? Még a kezed ökölbe szoríthatod’', és, hogy a félelem ott kez­dődik, ha „inkvizíciós kö­zöny" egyenesíti ujjainkat, és amikor már „magaddal se nézhetsz szembe". Kemény, mellbevágó sorok! De van-e feloldozás? Van-e „újrakez­dődő várakozás és remény”, ahogyan a kötet fülszövegé­ben jellemzi az anonim-író Bényei József költészetét? Van-e? Igen, van. És lehet sokféle, súlyosabb, könnyebb, de _ mindenképpen nehéz harcban, vállalt küzdelem­ben születők. És van inte­lem is, ahogyan a Költő cí­mű versében adja át nekünk, olvasóknak: „Kapálj, ka­szálj, vagy kalapálj ' s fü­tyülj a könnyeidre." És van bölcsesség is, melynek bir­tokában küzdelmei közepet­te is tudja-érzi, nem felejti: „és egyre gyűlnek odalenn akik fölnyúlnak értem s fo­rog az életem holtak hús tenyerében”. Lehet, hogy arányaiban is hosszabb lesz ez az időzés a Hajnali lovak első ciklusá­nál, de nem tehetek mást. Azért sem, mert ebben a ciklusban olvasom egyik legelszántabb és legbé- nyeibb versfűzérét is, a Fa- nyűvöt, melyet Veres Péter emlékének állít, majdhogy­nem a kötet élére, de min­denképpen az első versek közé. A hatodik vers (Pogy- gyásza immár) tiszta, szép fényességbe emeli az „or­szágban, népben” gondolko­dó nagy szellemet, eképpen szólva „Fanyüvő megáll oda- fönn poggyásza immár ez az ország / ...és: „Mit ér az ember, ha magyar / és sírnia kell egy ezerévtől mit ér ha pásztor ha paraszt s meghajlott bottól kapa­nyéltől”. A kötet második ciklusa A lehetőség szívverése. Va­lami testtelen jelenlét a je­lenben, valami csak a líra szívveréseivel kifejezhető élet, álom, gondolat ezernyi szövevénye áll itt össze tel­jes ívű sorozattá. Ezekben a versekben írja le (talán kissé rezignáltan). hogy „Magamba zárva hallgatom egy lehetőség szívverését", és itt igazodnak a szavak költői felíveléssel azzá, hogy: „Terveztem felhőkarcolót, de kunyhó lett belőle. Aszú gyöngyözik valahol, előttem csak a lőre". Mélypont, szo­morúság, hitvesztés? Bényei nem ilyen költő, és nem ilyen ember. A következő ciklusá­ban (Megszökött álom) még ugyan vissza-vissza térnek a csüggedés (látszólagos?) hangulatai, habár itt van a kötet címadó verse is. a - Hajnali lovak, itt dübörög­nek „felemelt fejjel” a rohanók, és „orrukon habzik a varázslat". Miféle? Hon­nan érkező? Titok: Feleletet erre csak a kötet valameny- nyi verse ad, az olvasó ösz- szegzése, hite a „varázslat­ról”, a költészetről, a szavak, gondolatok hadseregéről. Mi­csoda hadsereg! Milyen iga­zi, emberi, értünk való! Lát­hatatlan és fegyvertelen, lé­tező és nem létező, önma­gunkban felsorakozó és har­cait is önmagunkban vívja, szenvedi végig. A játékos kedvű és igaz­mondó Gyermekrajzok kép­versei után következik az Egyszervolt hitem megint- csak nagy ciklusa, vezérfü­zér ebben a Személyleírás hét verse, a költői sokarcú- ság értékes, szavakhoz láncoló példája. Groteszk? Mondhat­juk úgy is. Ironikus? Talán igen, talán nem. Igaz? Hús­bavágóan, mint a kés. Mert: „Százados szétverésben gyakran kellett lehúnyni hogy ne süsse a szégyen” (a vers címe: Szeme?). És pár lappal odébb egy rettenetes fortisszimó: „Felgyűlt erőm­mel játszik pöttyös labdát a század. I Szuronyok hegye fénylik: / kortársakat ka­szálnak. (Maradék lobogók). Ahogy elérkezünk a záró­ciklushoz, melynek Rovás a toronyházon címet adta a szerző, végleg kibontakozik előttünk Bényei József köl­tői arca, lírai világa. Mind­az, amiről fentebb már any- nyi szó esett, és nem kevés elismerés: ez a költészet tép- hetetlenül gyökerezik éle­tünkben, történelmünkben, múltunkban és jövőnkben is. Gyökerezik ma, itt, Magyar- országon, ahol „a csata csak holnap kezdődik és újra csak holnap és holnap". A Hajnali lovak azonban már ma tanulság, ma hit és mindig újrakezdődő várako­zás, megszüntethetetlen re­mény. (Magvető Kiadó, 1984.) Sass Ervin Fülöp Ilona: Illusztráció Kaffka-novellához Ivan Canev: Reggeli kommüniké Megmenekültél! S nézd csak: pirkad. Pedig éjjel nem volt kiút. A fojtó sötétben az irmag fény: a gyertyaláng is kihunyt. A víz, a só, cipód karéja s megtöretett porhüvelyed — mintha már semmibe alélna — mind halványabban lüktetett. Agyad forrongó féltekéin vérszökőár és füstfolyók — atomtűzvész dúlt, szégyen és kín; s egy szeretett lény haldokolt. S te is, porig omolva haltál, mint vak morajban néma rom, mígnem a nyári nap hajnaltájt rád lelt: sugaras irgalom. Ablakaid sarkig kitárva üdvözlőd, hogy feltündökölt. S olthatatlan szomjjal a drága életet kortyolja tüdőd. Rózsa Endre fordítása Lajosházi Éva: Még egyszer Még egyszer megdobban szíved alatt a másik szív. Még egy édes lánc karodra, s szemedbe újabb mosoly. Fülöp Ilona: Illusztráció balladához

Next

/
Oldalképek
Tartalom