Békés Megyei Népújság, 1984. április (39. évfolyam, 78-101. szám)

1984-04-30 / 101. szám

NÉPÚJSÁG 1984. április 30., hétfő o Veres Péter: Munka és erkölcs Vasútimunkás-élete mről még annyit, hogy később, amikor már elméletileg tisz- tázottabb meggyőződésű szo­cialista lettem, az itt lefolyt életem tanulságai erősítet­ték meg végleg a kollekti­vizmusban való hitemet. A barakkban folyó élet ugyanis annyi különbség­gel, hogy nem egy tálból et­tünk, tiszta kollektív élet volt. Nem olyan, mint a ka­tonák, foglyok és rabok éle­te, akik fölött egy rendsze­rint ellenséges felsőbbség uralkodik, hanem a magunk körében meglehetősen sza­bad szellemű és önkéntes közösség. Munkavezető nem élt velünk, az csak a mun­kában parancsolt, de vi­szont, mert gyakorlott em­berek voltunk, s mert a ve­zető értelmes és jó ember volt, nem sok baj volt vele. Ami baj volt, az mindig fe­lülről jött, és azt a munka­vezetővel együtt kellett ki­védeni. Például többet és másképp kellett dolgozni, mint eddig, vagy megkerülni a parancsot, mert teljesíthe­tetlen volt, és közös akarat­tal félrevezetni a felsőbbsé- get, ezt az előmunkással kö­zösen csináltuk. Sőt, ebben ő volt a vezetőnk. Itt győződtem meg arról, hogy minden csak mese. amit az emberi természet­ről, főleg annak végleges és alapvető rosszaságáról írnak és bőszéinek a tudósok, írók és politikusok. Én, legény­koromat is beleszámítva, tíz évet töltöttem egyhuzamba már addig is csoportos mun­kában, ami közben több száz ember fordult meg körü­löttem. De nem emlékszem, hogy valaha valakivel sze­mélyes összetűzésem lett volna. Sőt, abban a csapat­ban, amelyikben a legál­landóbban dolgoztam, a vas­úton, nemcsak köztem, de a többiek között sem igen volt baj. És nem lehet mondani, hogy ezek az emberek szo­cialisták lettek volna. Nem. Átlagos földmunkások, leg­feljebb, hogy önérzetes, ren­des emberek és jó munká­sok voltak. De mert, amint mondtam, a felsőbbségtől meglehetősen távol éltünk, törtetés, szolgaszellem nem férkőzhetett közénk, így elég j ó*f~ megegyeztünk. Eleinte persze csak az igaz­ság útjára. Minden munkát, akár az áfcjamit, akár a ma­gunk közül '-yalót, a barakk tisztán tartását,-, sepregeté- sét, vízhordást, fávyágást stb., még a hideg hajnaiókwr ,'íaJA tűzgyújtást is, úgy igyekez­tünk beosztani, hogy az a lehető legigazságosabb sor­ban menjen. Még ha az em­berek változtak is. Más ha­sonló csoportok szokása az volt ilyenkor, hogy minden terhes, közös munkát az újoncra nyomtak, miáltal a bizalmatlanság, a gyűlöl­ködés szelleme mindjárt be­költözött a csoportba. Mi azonban mindig inkább a ne­hezebbjét választottuk a dolognak, hogy az újonc ne mondja, hogy kibánunk ve­le. S a házi kötelességekből úgy mutattunk példát, hogy mi kezdtük. Természetesen a legtöbbször én. hogy ezzel is példát adjunk. Mindez persze nem volt olyan szándékos, olyan ki­számított, mint ahogy így leírva látszik. Ez természetes volt, a csoport szelleméből jött. Ez a szabad közösségek szükségképpeni, mert egye­dül lehetséges rendje. Később azonban még ezen is túlmentünk. A jól beosz­tott igazság is gyatra dolog még, .tökéletes beosztást úgy­is lehetetlen csinálni, s mi elértük azt az állapotot, amit minden emberi csoport el­érni óhajt, s egyátalán elér­het: a törvény nélküli kol­lektivizmus állapotát. Mert később, amikor megismertük - egymást, araikor más_j?Hpd- -egyik természetesnek tartoí- ^fiTímilyen munka alól nem szabad kihúznia magát, nem sokat törődtünk az igazság hajszálhasogatá- sával, hanem ha tévedés volt a beosztásban, vagy különbö­ző felsőbb intézkedések kö­vetkeztében összezavarodott a sor, nem kerestük, hogy ki hova következik, kinek hol van a sora, hanem be­álltunk, ahová éppen estünk. És nem martuk egymást, mint a rossz szellemű cso­portokban, mivel bíztunk egymásban, hogy szándéko­san egyik sem húzza ki ma­gát. így alakult ki közöt­tünk az az igazi, jó mun- kásközszellem, amely tulaj­donképpen a jövő társada­lom legbiztosabb alapja le­het. És elértük azt is. hogy az erősebbek olyan termé­szetesen, olyan magától ér­tetődően végezték el a gyen­gébbek számára túl nehéz munkát, hogy ez a gyengéb­beket egyáltalán nem sér­tette, nem alázta meg. Mindegyik tudta, hogy nem ravaszságról, nem kibúvás­ról van szó, hanem az em­beri akaraton kívül álló erő- különbségről. És ez nemcsak arra a né­hány emberre vonatkozott, akik összeszokva megszeret­ték egymást. Sok esztendő miatt sok ember megfor­dult a csapatunkban, sok újonc jött és tanult be köz­tünk, de a rendhez és az igazsághoz mindegyik ha­mar hozzászokott. Ha vol­tak is, akik a zavaros szol­gaéletből, a napszámossors­ból naplopó erkölcsöket hoz­tak közénk, az itteni szel­lem hamarosan átalakítot­ta őket. Kigyógyultak, mert máskülönben nem bírták volna ki köztünk. Még a legnehezebb volt a helyzet a zsugori, magának való, el­zárkózó paraszttal szemben, de sokára az ilyeneket is át­alakította a csoportszellem, legalább annyira, hogy szé- gyellték ezeket a vérré vált tulajdonságaikat, és igyekez­tek legalább közöttünk le­győzni. És érdekes, hogy odahaza a családban, ezer baj közt. Koszta Rozália: Erzsébet utca Gyulán sokszor bosszúsak és türel­metlenek voltunk, de itt, a munkában hétszámra, sőt, hónapszámra nem volt rá ok, hogy egymásra megharagud­junk. Különösen, ha ak- kordrendszerű napszámban dolgoztunk, amikor a fel­jebbvalók hajszája nem ron­totta meg a kedvünket. Es­ténként, ha sorban megfőz­tük a vacsoránkat, elbeszél­gettünk, olvastunk vagy durákoztunk, s éjszaka nyu­godtan aludtunk, ha nem fáztunk. Igaz, hogy ez a mi csapa­tunk kivételes volt, hiszen körülöttünk olyan csoportok voltak, amelyek mindig ve­szekedtek. Macerálták egy­mást, egyesek stréberked- tek, meg árulkodtak, aztán a munkavezetőt pálinkával, borral traktálták, a pályafel­vigyázónak tojást, tyúkot, az osztálymérnököknek hízott libát hordtak, emiatt aztán bizalmatlanság, lógás, nap­lopás, a közös munkából, a piszkos és nehéz munkák alól való kibúvás szinte köz­szellemmé vált. De egyik is, a másik is a vezetéstől és a belső rendtől függött. Mind­egyik lehetett volna jó csa­pat. Mert ugyanezek az em­berek, ha más vezetés alá kerültek, mindjárt rende­sebb emberek lettek. Négy évig arattam egy aratócsapatban, Fige Gábor keresztkomám bandájában, ahol szintén alig volt vesze­kedés, pedig véleménykü­lönbség ott is volt, míg más csapatokban meg sokszor kaszára kaptak az emberek ingerültségükben. Ezekből meggyőződtem, nemcsak ar­ról, hogy az ember alapjá­ban jó is, rossz is, a körül­mények szerint, tehát a kö­rülmények a fontosak, de az a régi hitem is megerősö­dött bennem, hogy az embe­ri társadalom átalakításával párhuzamosan, de ebben is élen járva, magunknak a kollektivistáknak kell elő­ször átformálódnunk, jó példával elöl járva, mert egy mozdulatnyi tett többet ér, mint önmagában véve bár­mennyi jó beszéd. Nehéz do­log. tudom, de nem lehetet­len. Mert aki különb akar és tud lenni az átlagnál, csak akkor ér a mi szempontunk­ból valamit, ha ezt a különb­séget nagyképűség nélkül tudja érvényesíteni. Ellen­kező esetben, bármilyen hős is a mozgalomban, de a min­dennapi életben ellenszen­vessé és gyűlöletessé válik, mert megalázza a többit. (Részlet a Számadásból) Zsofka néni meséi A közeljövőben jelenik meg a megyei tanács műve­lődésügyi osztálya kiadásá­ban az a kétnyelvű mesekö­tet, mely egy nagybánhegye- si mesélőasszony, Farkas Andrásné Drágos Zsófia szlovák és magyar meséit tartalmazza. Hasonló két­nyelvű mesélőt Békés me­gyében már felfedezett a néprajztudomány : a méhke­réki Vasile Gulzau román és magyar nyelven adta elő meséit, azonban Farkas And­rásné az első olyan mese­mondó, aki szlovák és ma­gyar nyelven egyaránt mesél, s kétnyelvű meséinek száma 44. Az alábbiakban mintegy ízelítőül két rövid meséjének magyar változatát adjuk közre. A Mese egy gazdag emberről című meséjét mind a magyar, mind a szlovák mesekatalógusok a legenda­mesék típusába sorolják. El- világiasodott változata igen kevés, a szlovák irodalom pedig ezt a variánsát még nem tárta fel. A tanítónak rossz szomszédja tulajdon­képpen tréfás történet, a furfangos férfiról szóló hu­moros elbeszélések csoport­jába tartozik. Bízunk ben­ne, hogy a magyar és szlo­vák népi mesélés új fel­fedezettjének a mesegyűj­teménye kézről kézre jár majd az olvasók körében. Ha a mesélésnek már nem is kedvez a jelenünk élet­módja, a mesebeli hősök és kalandjaik varázslatos törté­netei lehetnek még a ma emberének közvetlen társai, felvidítói. Mese egy gazdag emberről Élt egyszer egy gazdag ember. Vót neki két lánya. Egyik lánya gazdag fiúhoz ment férhez, a másikat sze­gén fiú vette el. Az a szegé­nyebb lánya, akit a szegén fiú vett el, az többször meg­látogatta az apját, mer mán az apja öreg vót, betegség­be esett, és az sűrűn meglá­togatta az apját. De a gaz­dag lány, az nemigen láto­gatta meg, az nemigen jött meglátogatni, hogy: — Hogy van, édesapám? Na, egyszer az apjuk vala­mit gondolt. Hát gazdag vót, és gondolta, most mán hogy ossza el a gazdagságot egy­formán, mer hát két lánya van, kétfelé kéne osztani. De ez jobban megérdemli, ez a szegén, mer az sűrűn meglátogat, meg hoz nekem ebédet. De az rám se tekint, a másik. Hát hogy kéne a gazdaságot elosztani, mer mán én úgy érzem, hogy mán nem soká élek, öreg va­gyok, tehát szeretnék igaz­ságot tenni a lányaim közt. Hát egyszer az öreg em­ber elhítta két lányát és aszonta nekik: — Lányaim, én mán öreg vagyok. Én úgy érzem, nem soká élek. Gazdag ember va­gyok. Szeretném a gazdagsá­got egyformán becsületesen elosztani köztetek. Tehát úgy gondoltam, hogy főzze­tek nekem levest. És amék levesen legtöbb gyöngy lesz, annak jár a legtöbb pénz. A legtöbb gazdagság. Hát jó van, ezt meghallot­ták a lányok. Aszongya a gazdag: — Hú, apám, én főzök! Azon ne múljon! Nekem van zsírom, azon ne múljon! A szegény lány meg, aki­nek szegén vót a férje, az meg csak gondolkodott, aszonta: — Jól van, apám, én is iparkodok, hogy a leves gyöngyös legyen! Hát hazament szomorúján ez a szegény, hát gondolta, hogy kevés zsírja vót, csak úgy kaparta össze, a bödön- ből, hogy mégis hát legyen valami gyöngye a levesnek. A gazdag lány? Az meg ha­zament, az meg jócskán be­lemerítette a kanalat a bö- dönbe, úgy, hogy jó zsíros vót a leves, de olyan zsíros vót, hogy még az apjához ért a levessel, a zsír a leves te­tején megfagyott. És az csak egy gyöngy lett, az egész! A szegén lány, az meg ka- pargatta, kapargatta azt a zsírt. No, mikor megfőzte a levest, mivelhogy kevés zsír­ja vót, sok gyöngye vót a levesnek. Hát viszi az is az apjának. De az valahogyan úgy őrizte meg a levest,* hogy ott nem fagyott meg a gyöngy, a zsír, hanem szé­pen gyöngyözött. No, mikor odaért az is az apjához, a gazdag is, meg a szegény is, akkor az apjuk nézi a levest. Aszongya: — No, lássátok, lányaim, most mán megmondtam, hogy akarom a gazdagságot elosztani. Úgy akarom, hogy amék leves legjobban gyön­gyözik. — Hát látom — mondja a gazdag lányának — látom, lányom, hogy a te leveseden csak egy gyöngy van. Egy nagy gyöngy. De a szegén lányom levesén, olvasd meg. mennyi a gyöngy. Nem is lehet elolvasni, hogy mennyi a gyöngy rajta! Tehát a szegén lányomé a gazdaság. Teneked nem jár, mert mondtam, hogy amelyik le­ves jobban gyöngyözik, azé lesz a gazdaság. Tehát a szegény lányomé gyöngyö­zik, a tied nem, hát a sze­gén lányomé lesz a gazda­ság. így tett igazságot az apa a lányai között. (1982. július ?.). A tanítónak rossz szomszédja Egyszer egy tanító úrnak vót olyan szomszédja, olyan rossz szomszédja volt, aki hanyag vót nagyon. Nem vót elkerítve neki a kertje és a tanító úr ami­kor szépen beveteményezett. felásta a kertet, és akkor a szomszédnak a tyúkja csak szépen odament, és kikapart, lelegelt mindent. Nagyon bosszankodott mindig a ta­nító úr. És mondta is több­ször a szomszédjának, hogy kerítse el, mert őneki kárt csinál, meg fáradságot. De- hát a szomszéd mindig aszonta: — Hát mit gondol, tanító úr, hogy nekem van arra idejem vagy pénzem, hogy én elkerítsem, hogy az én tyúkom ne menjen a maga kertjébe? Ha nem tetszik, kerítse el, vagy üljön pád­ra, vagy üljön kisszékre és hajtsa el! De énnekem nincs annyi pénzem, hogy én ke­rítést csináljak! A tyúk ott kapar, ahun ződet tanál! Hát nem tudott a tanító úr semmire se jönni a szom­szédjával. Gondolkodott, hogy mit csináljon, mit is csináljon? Egyszer óraidő alatt kihítt egy gyereket a pádból, kiho­zott két tojást, és aszonta: — Fiam, ezt a két tojást vidd a szomszédba. És mondd meg a szomszéd úrnak, hogy a tanító úr elküldte ezt a két tojást, hogy a szomszéd bácsinak a tyúkja ott tojta a tanító úréknál. Ott tojnak a tyúkjai. — Hű, az istenit a tanító úrjának! Hát azt hiszi a ta­nító úr, abból eszik rántot­tét, amit az én tyúkom to­jik? Na, megállj! Nem fogsz te abból rántottét enni! Ügy megharagudott m szomszéd, hogy mindjár hoz­záfogott, és egy méteres ke­rítést kerített. Ügy hogy osz­tón többé nem mentek soha kaparni oda a szomszéd tyúkjai, és ez a tanító úrnak csak két tojásába került! (1981. április 22.) Krupa András Arcok közelről Krupa András A Tudományos Ismeret- terjesztő Társulat — a TIT — megyei titkára 1961 óta a Békési Élet főszerkesztője, s a néprajztudomány kandidá­tusa. Hogyan fér el ennyi ember egyben? — Az elkülönülés csak lát­szólagos. Igazán tudomány­terjesztőnek tartom magam és a többi ebből következik, szoros összefüggésben ezzel az egy dologgal. — Akkor kezdjük a TIT- tel. A közel negyed század alatt céljaiban, munkájában milyen változások voltak? — A kettős feladata nem változott. Most is a korsze­rű tudományt kell terjeszte­nünk, mégpedig a gyakor­latban felhasználható mó­don. Ehhez mindig a köz­vetítő értelmiségre volt szükség. Békés megye eb­ben kiemelkedően országos első: az értelmiség 22 száza­léka dolgozik a TIT-nek. — Évfordulókban is foly­tathatnánk a beszélgetést . . . 25 éve dolgozik a TIT-ben, s az idén lesz 50 éves, a Bé­kési Élet meg jövőre 20. Az olvasók szeretik. Hogyan le­hetett ezt elérni? — A TIT-re építettük a szerzői és olvasói gárdát. Szerzőink Békésben élnek, alkotnak, írnak, vagy innen származtak el, továbbá: nem itt élnek, nem is idevalók, de megyei dolgokkal foglalkoz­nak. így a megyei jelleg dominál, az országos áram­körbe kapcsolva. — A jó szerkesztés szinte művészet. Adottság dolga is? — Kell hozzá érzék, főleg nyitottság minden iránt. Nagyfokú ügyszeretet, mely­ben nem játszhat szerepet sem rokon-, sem ellenszenv és még sorolhatnám mind­azt, ami egy emberben együtt nincs is meg. Ezért oly lényeges a jó szerkesztő bizottság, a közös munka. A műhely. Ügy érzem, hogy nálunk ez megvan. Szeretünk és tudunk együtt dolgozni, új ötletekkel, szerzőkkel, rovatokkal fejlődni. — A nemrég elnyert tu­dományos fokozat — a kan­didátusi — egy hosszú nép­rajzi tevékenység betetőzése. Hogyan kezdődött? — Már egyetemista ko­romban vonzottak a népme­sék, gyűjtöttem is, de inten­zíven néprajzzal csak a hat­vanas évek végén kezdtem foglalkozni. A délkelet-ma­gyarországi szlovákok hiede­lemvilágával, népszokásaival, s ezekből publikáltam. — Miért a nemzetiségi környezetet választotta? — Már az meghatározó volt, hogy a legfogékonyabb koromban kétnyelvű telepü­lésen — Csanádalbertin — éltem. Ezt fokozta, hogy az egész világon, így nálunk is nagy az érdeklődés a nemze­tiségek iránt. S a néprajz, mint tudomány, a megisme­rést segíti elő azzal, hogy a népi értékeket tárja föl. Tu­lajdonképpen azt, hogy min­den nép tehetséges, mind­nek a kultúrája ősi. És hogy a múlt máig ható népkölté­szetében, hiedelmeiben és szokásaiban minden népnél sok a közös vonós. S ezért nem elválaszt, hanem össze­köt. A kölcsönös megbecsü­lés és együttélés fontos ele­me. Vass Márta

Next

/
Oldalképek
Tartalom