Békés Megyei Népújság, 1984. február (39. évfolyam, 26-50. szám)
1984-02-11 / 35. szám
NÉPÚJSÁG PINORtMI 1984. február-11., szombat Reresztreitvéfiv 9 magyar nép tudósa Ezzel & jelzővel illette Illyés Gyula Győrffy István etnográfust, egyetemi tanárt, aki 100 éve — 1884. február 11-én — született. Az európai hírű kutató életét a magyar népi hagyományok felkutatására és megőrzésére szentelte. Gazdag munkásságából szemelvényeket mutatunk be alábbi rejtvényünkben. ■■ ■ r* I ■ .y„ ri __L... U j j jí L) A .....................£....... VÍZSZINTES: l. Egykor a nók megszólítása volt Olaszországban. 7. Fiatal lovacskák, névelővel. 14. Haláltusa. 16. Egyik Baranya megyei község lakója. 17. Görög és belga gépkocsik betűjelzése. 18. Székely Bertalan híres történelmi festménye. 21. ...Vegas; játékkaszinóiról hírhedt város az USA-ban. 22. Angol kikötőváros az Ouse folyó partján. 24. Török író, ismert regénye A sovány Mohamed (Kemal). 25. Kést élesít. 26. Ebben a tanulmányában a hazai kunok vallási életét mutatja be nagy alapossággal. 29. . . . River; a Vörös folyó. 30. Lógatja az orrát. 31. Félig henyél! 32. A szarvas nősténye. 33. A frizura egynemű betűi. 35. Az őrészükre. 37. Angol férfinév. 38. ök — németül. 40. S. R. T. 41. A tantál és az urán vegyjele. 42. Angola fővárosa. 44. Az emberi test alakja. 46. Közlekedünk rajta. 47. Eger belső része! 48. Volt világbajnok japán asztaliteniszező. 50. Sír- . . . ; pityereg. 51. Tiltakozás. 52. Közeli rokon. 54. Többszörös világbajnok szovjet öttusázó. 57. Határrag. 58. A szamárnak csemege. 60. Költő, műfordító (Sándor). 61. Sémi istenség, jelentése: úr. 63. Fém, másik neve cin. 64. Ebben a művében a szűrszabó-mesterségnek kimerítő leírását mutatja be. 65. rgen. oroszul. 68. Kedvtelés. 70. Görcsoldó. pupillatágító gyógyszer. 72. A sorok között. . . ; megsejti a várható eseményeket. 73. Tüskés bőrű, hasznos rovar- evő állat. 74. Hírt adott magáról. FÜGGŐLEGES: l. 1943-ban megjelent gyűjteménye, a magyar ház, amelyben a magyarság települési formáit és építkezéseit tárgyalja. 2. Mező- gazdasági kereskedelmi vállalat rövidített neve. 3. Romániában és Bulgáriában élő török népekről írt tanulmánya 1916-böi. 4. Azonos a vízszintes 63. számú sorral. 5. Soha, németül, fi. Az 1900-as évek elején ösztönzésére létrehozott múzeum. R Asszók. 9. Csákó karima nélkül. 10. Csak középen sima! 11 Csak halála után valósult meg az első népi ... létrehozása, amelynek névadója lett. 12. Arra a helyre hullik. 13. Jó előre kiválasztotta magának. 15. Ro- ráte; hajnali ... 19. Több egyiptomi fáraó uralkodott e néven 20. Túloz. 23. Kalauz nélkül, rövidítve. 25. Csermely. 27. Novo- szibirszk folyója. 28. Létezik. 34 Az ökölvívók arénája. 3fi Nagykunsági ... a címe ennek a könyvének, amelyben a magyarországi kunok múltját, életmódját, hagyományait örökítette meg. 37. Becézett női név 39. Angol politikus, volt miniszterelnök. 41. Cselekvési program. 43. Két helységet, mim végpontot összekötő út. 45. A/ Inn folyó széles völgye Svájc keleti részén. 48. Nagyobb település legrégibb belső része 49. Értelmesen. 53. Strázsa. 55/ Egyik fővárosi kórház nevének ismert rövidítése. 56. Számtani műveletet végez. 57. Príma áru jelzése. 58. Vadászkutya. 59 Pest megyei község, híres a/ égeres láperdője. 61. Tito egyik- utóneve. 65. Szovjet motorkerékpár-márka. 66. Heréit kos 69. Üres sáv! 71. Fél perc! H. J. Beküldendő: a vízszintes 2fi. és 64., valamint a függőleges 1 . 3.. 6., 11. és 36. számú sorok megfejtése. Meleg kabát A kabát kétszálas Renáta fonalból készül. Vegyünk, hatvan dekát, ha netán marad fonal, sapkát készíthetünk a maradékból. A pasz- szérészeket hármas tűvel kössük, a kabátot négyes tűvel. Vigyázzunk, ne kössük szorosan! Mellékeljük a minta leírását. Méretet nem adunk, a méretet mindenki saját magasságának és testsúlyának megfelelően kötéspróbával számítsa ki. A rajzon kérdőjellel jelölt rész azt jelenti, hogy a kabátnak ezt a részét bővíthetjük vagy keskenyebbre köthetjük, aszerint, kinek az alakjára készül. Az eleje körüli pánt a kötéssel egybe készül lusta kötéssel. Ha elértük a kivágást, mindkét pántnál hat szemet hagyjunk a csíknak, és a csík előtt (a bal oldalon) és utána (a jobb oldalon) két szemet fordítva kössünk össze. A páros sorokban visszafelé ezeket az összekötött szemeket simán kötjük le. A háta nyakrészére ugyancsak azonos széles pántot kötünk, mint az elejére. A rombuszminta leírása: a jobb felé kötött csík: a soron következő szem utáni szemet elölről beszúrjuk a szem há- tulsó ívébe, lekötjük, majd lekötjük az előző szemet. A balfelé vezető csíknál a kötőtűt hátulról szúrjuk be a hátsó ívbe, lekötjük, ftiajd az előző szemet kötjük le. Mindkét esetben a visszafelé, azaz páros sornál simára simát, fordítottra fordított szemet kötünk. A cakkos csík ugyanezzel a módszerrel készül, mint azt előzőleg leírtuk, csak kétsoron- ként égyszer jobbra, egyszer balra kötjük a szemeket. A rombusz mintánál természetesen, ha jobbfelé kötünk egy szemmel, előbb kezdjük a két megcsavart szemet, ha pedig a balfelé vezető szemekhez érünk, akkor egy szemmel tovább kezdjük a lekötést. Csiráztassunk! A díszmadarak döntő többsége magevő. őseik a szabad természetben szinte egész napjukat a táplálék megszerzésével töltötték. Ha valaki- veszi a fáradságot, s megfigyeli a vadon élő mag- vvőket, biztosan igazolva látja majd a fentieket, s azt tapasztalhatja, hogy a madarak előnyben részesítik a felérett magvakat. Tehát aki igazán szereti a madarát, nagy gondban lehet. Hiszen egyrészt szűkös a vásárolható magok választéka, másrészt azok semmiképpen sem félérettek, hanem a tárolás során bizony alaposan összeszáradnak . . . Még sincs okunk a kétség- beesésre. Mi a teendő? Csíráztassunk:! A csíráztatás során a mag fehérjeanyagaiban olyan átalakulás következik be, amelyet nagyon leegyszerűsítve értelmezhetünk a folyamatok visszafordulásaként: enzimes bomlás révén vitaminok keletkeznek, könnyen emészthetővé válnak a fehérjék. Először is állítsuk össze a tartott fajnak, fajtának megfelelő keveréket. Egzó- táknak ajánlom a muharból, fénymagból, repcéből, és az egyébként nem szívesen fogyasztott piros kölesből — esetleg napraforgóból — álló, papagájoknak pedig a fénymagból, kölesfélékből, zabból és napraforgóból álló keveréket. A csíráztatandó mennyiséget meleg folyóvízben mossuk át — ehhez kiváló segédeszköz a szaküzletekben kapható keretes halfogó, amihez hasonló „szitát” függönymaradékból mi magunk is barkácsolhatunk. Az átmosott magvakat tegyük üvegedénybe, s öntsünk rájuk langyos vizet, hogy az teljesen ellepje. A 24 órás áztatás során a magok jól megduzzadnak, teleszívják magukat vízzel. Szűrőnk segítségével akkor ismét mossuk át az anyagot jó bő vízben, hogy a káros bomlástermékek eltávozzanak, majd a csíráztatandó magokat peremes tálba szórjuk, lefedjük például egy tányérkával. A víztől megduzzadt magok a lefedett tálban — annak páradús levegőjében —, szobahőmérsékleten 24 óra alatt felrepednek, és megjelenik rajtuk az apró csíra kis dudor formájában. A kicsírázott magvakat jeletetés előtt ismét mossuk át, mert a nyálkával, bomlástermékkel szennyezett, s emiatt savanyú szagú, ízű magok fogyasztása nem lehet kellemes. Sőt, még mérgezést is okozhat, de mindenképp elvész az illúzió, ami egyébként okvetlenül jelentkezik: a madarak, mintha félérett magvakat csipegetnének. Ha az első 24 óra elteltével az áztatóüvegbe ismét teszünk magot, hogy holnapra legyen vízzel megduzzasz- tott, csírázásra váró keverékünk akkor folyamatosan etethetünk csíráztatott magvakat, amelyek kedvező hatását mindenki tapasztalhatja. Lengyel Tibor Beküldési határidő: 1984. február 21. Helye: Békés megye: Népújság szerkesztősége, Békéscsaba, Pf. 111. Megfejtéseke csak levelezőlapon fogadunk el. A helyes megfejtők közöf hat darab 50 forintos vásárlási utalványt sorsolunk ki, amelyet postán küldünk el. A január 28-i rejtvény helyes megfejtése: — Az én hazám — A számla — Tiszt urak — Meghalni jobb — Érdekes új ság — Untauglih úr — Doktor senki. Nyertesek: Petries Jánosné, Mezőberény; Turbucz Sándor Békéscsaba; Varga Zoltán, Békés; dr. Kókai László, Békés csaba; Pócsik Sára, Kunágota; Laczkó Istvánná, Újkígyós. Hogyan kiizdhetök le a fertőző betegségek? Az emberek nem egyformán fogékonyak a fertőző betegségekkel szemben. A természetes ellenállóképesség a különböző embereknél különbözően nyilvánul meg. A fertőző betegségek egy része olyan, hogy átvészelésük egész életre szóló védettséget, immunitást ad. Nyilvánvaló lenne tehát, hogy a fertőző betegségek elleni legjobb védekezés: átesni a fertőző betegségen. Csakhogy e betegségek súlyosan károsítják az ember szervezetét, nem szólva arról, hogy gyógyíthatatlan elváltozásokat okoznak, mint pl. a járványos gyermekbénulás, vagy éppen halálos kimenetelűek, mint a veszettség, a tetanusz, vagy a fekete himlő. Számtalan megfigyelés, hosz- szas kutatómunka után rájöttek arra, hogy az emberi szervezetet mesterségesen is ellenállóvá lehet tenni, mégpedig úgy, hogy közben nem teszik ki veszélynek. Így készítették el a különböző védőoltásokat. A szervezet védetté tételének, az immunitásnak két fajtáját dolgozták ki és használják napjainkban. Az aktív immunizálás olyan védőoltás beadását jelenti, mely a megbetegedést okozó mikrobák gyengített, „szelídített” vagy mesterségesen elölt tömegét tartalmazza, némely esetben a baktérium mérgét, toxinját. Az így bejutott anyag már nem fertőző, nem képes meg- betegíteni, de hatására a szervezet olyan specifikus ellenanyagot termel, mely az illető betegség ellen akkor is véd, ha azt igazi „mérges”, vagyis veszedelmes kórokozók támadják meg. (Ilyen védőoltások a BCG, a himlőoltás, hastífusz, vörheny, dif- téria, szamárköhögés, tetanusz stb.) Ezek a védőoltások többségükben hazánkban kötelezőek. Az immunizálás másik fajtája a passzív immunizálás. Ezt a védőoltást csak bizonyos esetekben és olyankor alkalmazzák, amikor gyors hatást akarnak elérni, amikor nincs idő arra, hogy megvárjuk, amíg — mint az aktív immunizálásnál — kifejlődik a szervezet ellenállóképessége. Passzív immunizáláskor kész ellenanyagot ad az orvos. A fentieken kívül vannak olyan gyógyszerek, oltóanyagok, amelyekkel a szervezet ellenállóképességét fokozva — főleg gyerekközösségekben — újabb megbetegedéseket akadályozhatnak meg, s kiegészítő intézkedésekkel a járványt megfékezhetjük (pl fertőző májgyulladást). A védőoltások beadása az orvos dolga. Emellett azonban megbetegedés esetén, a beteg hozzátartozóinak két fontos tennivalója van: — Az egyik a fertőző források elszigetelése, a beteg személy elkülönítése. Lehetőleg olyan szobába kell fektetni, ahol nem járnak át mások, ahol csak egyedül tartózkodhat. Gondozását az arra kijelölt személy végezze, rajta és az orvoson kívül más ne érintkezzen vele. Ez tehát az első lépés a fertőzés továbbterjedésének megakadályozásában. — A másik fontos dolog a fertőtlenítés. Ez lényegében nem más, mint az alapos takarítás, mégpedig klórmész, hypó használatával, továbbá az evőedények alapos elmosása, kiforrázása, ruhák, csecsemőpelenkák kifőzése, a beteg környezetében levő személyek fokozott tisztálkodása, a mosdók, WC-k, árnyékszékek stb. rendkívül gondos takarítása, fertőtlenítése. A betegség természetétől függ a fertőtlenítés módja. Akinek pedig nem feltétlenül fontos, ne érintkezzen a beteggel. Járvány idején —különösen vonatkozik ez az influenzára — kerüljük a tömegrendezvényeket, szórakozóhelyeket. Mai miisor KOSSUTH RÁDIÓ 8.30: Családi tükör. 9.00: A föld, amelyen élünk. 9.15: Népi muzsika. 10.05: Szombati találkozás. 12.30: Déli zeneparádé. 13.30: Falufórum. 14.05: A hét embere. 14.15: Népzenei példatár. 14.25: Magyarán szólva. 14.40: Irodalmi Figyelő. 15.10: Üj Zenei Újság. 16.00: 168 óra. 17.30: Nagy mesterek — világhírű előadóművészek. 18.45: A szülőföld muzsikája. 19.30: A Maud királyné-föld. (hang játék) 20.34: Töltsön egy órát kedvenceivel. 21.34: Operaáriák. 22.15: Európa hangversenytermeiből. 23.45: Kórusművek. 8.10: Melódiakoktél. PETŐFI RÄDIÖ 8.11: Nászéjszaka, (operett) Közben: 8.20: Tíz pero külpolitika. 8.35: Az operettrészletek folytatása. 9.00: „Mit szól hozzá, kedves Gábor?" 9.40: Hogy tetszik lenni? 10.35: Többet ésszel . . . II. 35: Fúvósátiratok. 12.00: Jó ebédhez szól a nóta. 13.02: Kóconlóc. (mesejáték) 14.00: Magunkat ajánljuk. 16.00: Nóták. 16.33: Slágerek mindenkinek. 17.30: Válasz. 18.35: Könnyűzenei felvételek. 18.55: Offenbach: Kékszakáll. (daljáték) 21.00: Az ember tragédiája, (dokumentumműsor) 22.00: Slágermúzeum. 23.15: Holland dzsesszfelvételek- böl. III. MŰSOR 7.00: Román nyelvű műsor. 7.30: Szlovák nyelvű műsor. 8.17: Orgonahangverseny. 10.00: Madrigálok. 10.25: Slágerlista. 11.05: Hangfelvételek felsőfokon. 12.25: Operaáriák. 13.07: Lemezbörze helyett. 14.00: Zenekari muzsika. 15.00: Bánatpénz avagy az adósság ára. (dokumentumjáték) 15.42: A varázsfuvola, (opera) 16.34: Beszélgetés Bikfalvl Ádám művésszel. 17.30: Tip-top parádé. 18.00: Kritikusok fóruma. 18.10: Népzene. 18.40: A magyar széppróza századai — 303. 19.05: Az 1983. évi dzsesszfeszti- vál felvételeiből. II. 19.35: Kapcsoljuk a Pesti Vigadót. Közben: 20.30: A Kínában élő bulang nemzetiség teremtés-mítosza. 20.50: A hangverseny-közvetítés folytatása. 21.40: Nóták. 22.00: A vakmerő, (zenés játék) 22.41: Lengyel irodalmi újdonságok. SZOLNOKI STÜDIÖ 7.00: Román műsor. Szerkesztő: Fretyán István. 7.30: Kellemes hétvégét. Szerkesztő: Dalocsa István. (A tartalomból: Hírek — Programok — Lapszemle — Piaci séta.) 8.00: A héten történt. 8.30: Ritmusrodeó. (ism.) 9.00: Alföldi kaleidoszkóp. 9.15: Tájhazafiak. II. rész. Szerkesztő : Pálrétl Ágoston. 9.30—10.00: Román műsor, (ism.) TV, BUDAPEST, I. MŰSOR 8.00: Tévétorna. (Ism.) 8.05: A pécsi körzeti stúdió műsora. (ism.) 8.25: Matematikai vetélkedő, (ism.) 8.55: Magyar népmesék. 9.20: Lakótelepi gyerekek. (csehszlovák film) VII/5. (ism.) 9.50: Fürkész történetei, (ism.) 10.20: Téli olimpia — női lesiklás. 11.20: Wagner, (angol—magyar film, ism.) X/8. 12.15: Kertünk — udvarunk, (riportfilm) 14.25: Téli olimpia. 17.05: Matematikai elődöntő. 2. 18.15: Kaukázus, Grúzia, napfény. (riportfilm) 19.10: Tévétorna. 19.15: Esti mese. 19.30: Tv-híradó. 20.00: Vers — mindenkinek. 20.05: Derrick. (NSZK bűnügyi filmsorozat) 21.10: A fele sem igaz! 21.40: Sörgyári capriceió. (csehszlovák film) 23.15: Tv-híradó 3. II. MŰSOR 16.50: Magyar múzeumok, (ism.) 17.15: Gólyavári esték XII/6. (ism.) 18.50: iskolatévé: angol nyelv. 19.05: Francia nyelv. 19.25: Német nyelv. 19.45: Carlo Zecchi vezényel. 20.25: Svédország—NSZK jégkorongmérkőzés. A szünetben: kb. 21.10: Tvrhíradó 2. BUKAREST 13.05: Hét végén. 16.45: A hét politikai eseményei. 19.00: Tv-híradó. 19.20: Zenés összeállítás. 19.30: Tv-enciklopédia. 20.00: Jean Christopher. Filmsorozat. 2. rész. 21.50: Tv-híradó. 22.00: Dalok, táncok. 22.20: Meghívás a stúdióba. BELGRAD, I. MŰSOR 8.55: Téli olimpiai játékok. 10.20: Síelés — lesiklás. 12.30: Szánkázás. 13.25: Bob — kettős. 16.00: Biatlon. 16.45: Hírek. 16.50: Tv-naptár. 17.00: Jugoszláv kosárlabda-bajnokság. 17.50: Jugoszláv kosárlabda-bajnokság. 18.30: Olimpiai szemle. 19.15: Rajzfilm. 19.27: Ma este. 19.30: Tv-napló. 20.00: Az éjféli ember, (játékfilm) 21.45: Tv-napló. 22.00: Olimpiai szemle.* 22.15: Szombat este. II. MŰSOR 14.30: Téli olimpiai játékok. 16.00: Hét tv-nap. 16.30: Előadás gyermekeknek. 17.30: Kva-kva top — szórakoztató adás. 18.00: Bőrök — drámasorozat. 19.00: Szlovén népi hangszerek és zenészek. 19.27: Ma este. 19.30: Tv-napló. 20.00: Jégkorong. 20.50: Jégkorong. 21.25: Hírek. 21.35: Jégkorong. 22.15: Berlioz — filmsorozat. SZÍNHÁZ 1984. február ll-én, szombaton 19 órakor Békéscsabán: BOLHA A FÜLBEN Sarkadi-bérlet 19 órakor Gyulán: ALTONA FOGLYAI 1984. február 13-án, hétfőn a szolnoki Szigligeti Színház vendégjátéka elmarad. MOZI Békési Bástya, 4 és 6-kor: Riki- Tiki-Tévi, 8-kor: A csoda vége. Békéscsabai Szabadság, de. 10- kor: Ulzana, fél 4-kor: Filmklub, 6 és 8-kor: Szeretők. Békéscsabai Terv, fél 6-kor: Meny- nyei seregek, fél 8-kor: Flór asszony és két férje. Gyulai Erkel: Gallipoli. Gyulai Petőfi, 3-kor: Misi mókus kalandjai, 5 és 7-kor: Tű a szénakazalban. Orosházi Béke: Prof. Kuruzsló I—II. Orosházi Partizán, fél 4.kor: Barátod akarok lenni, fél 6 és fél 8-kor: Jób lázadása. Szarvasi Táncsics, 6-kor: Piedone Egyiptomban, 8-kor: Georgia barátai.