Békés Megyei Népújság, 1984. január (39. évfolyam, 1-24. szám)
1984-01-21 / 17. szám
1984. január 21„ szombat o Emlékezés Kulich Gyulára Tanácskozott az MHSZ megyei vezetősége Kulich Gyula szabómun- kás, a magyar kommunista és ifjúsági mozgalom kiemelkedő személyisége születésének 70. évfordulója alkalmából koszorúzási ünnepséget rendeztek pénteken a Mező Imre úti temető munkásmozgalmi panteonjában. Emléktáblájára a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága nevében Cservenka Ferencné, az országgyűlés alelnöke és Győri Imre, az Országos Közművelődési Tanács elnöke, a KB tagjai helyezték el a megemlékezés virágait. A Magyar Kommunista Ifjúsági Szövetség Központi Bizottsága képviseletében Szandtner Iván, a KB titkára és Spil- ler Teréz, a KB tagja; a Ruházati Ipari Dolgozók Szak- szervezete részéről Fekete Sándorné és Bugár János, a központi vezetőség tagjai koszorúztak. A kegyelet, a tisztelet virágait elhelyezték családjának tagjai, volt harcostársai, a nevét viselő szakközépiskola és kollégium képviselői. A megemlékezés az Inter- nacionálé hangjaival ért véget. A Vörös Csillag Érdemrenddel kitüntetett Magyar Honvédelmi Szövetség Békés megyei vezetősége tanácsadó testületi ülést tartott Békéscsabán tegnap, január 20-án az MHSZ Kinizsi utcai székházában. Frontó András alezredes, megyei titkár megnyitója után az első napirendi pontban az MHSZ Békés megyei vezetősége által irányított szervek és klubok munkáját értékelték. Ezt követően az 1984. évi megyei titkári végrehajtási utasítás tervezetét vitatta meg a testület. Befejezésül Frontó András tájékoztatót adott a közigazgatási átszervezés helyzetéről, valamint az augusztusban Békéscsabán megrendezendő XII. motoros műrepülő világbajnokság előkészületi munkáiról. L. S. Hív-tervek Vasutasmunka magasabb színvonalon A korábbinál magasabb színvonalon kell kielégíteni az utazók igényeit, szorosabb, rugalmasabb kapcsolatot szükséges teremteni a fuvaroztatókkal, s messzemenően gondoskodni kell a vasutas dolgozókról — foglalta össze Bajusz Rezső, a MÁV vezérigazgatója az idei legfontosabb feladatokat pénteki sajtótájékoztatóján. Hangsúlyozta: a nemzetközi és a hazai gazdasági körülmények 1984-ben lényegében változatlanok maradnak, s ezért nem lehet számítani a' szállítási igények gyors növekedésére. A személyszállításban várhatóan kissé csökken az utasok száma, a szocialista országok közötti forgalomban azonban 6,4 százalékos növekedésre számít a vasút. , Üzletpolitikai szempontokból bővítik a vegyes forgalmú — a nagyobb forgalmú szakaszokon gyorsvonatként, a kisebb forgal- múakon személyvonatként közlekedő — vonatok számát. Javítják az utastájékoztatás színvonalát: a hivatalos menetrenden kívül új szolgáltatásként úgynevezett területi menetrendeket adnak ki, melyek egy-egy nagyobb országrész vonatközlekedéséről tájékoztatnak, a nemzetközi menetrendet pedig kibővítik a nemzetközi autóbuszjáratok menetrendjének kivonatával. A Déli pályaudvaron bővítik a vizuális utastájékoztatót, a Kelenföldi pályaudvaron pedig újat létesítenek. Az utasok kényelmének fokozására folyamatosan felszámolják a különálló helyjegypénztárakat, s lehetővé teszik a helyjegy és a menetjegy együttes megváltását, megszüntetve a kétszeres sorállást. Az áruszállításban minimális növekedést tervez* a MÁV: 124 millió tonna áru elfuvarozására számít. A belföldi forgalomban a mezőgazdasági, az ipari és a bányászati termékek meny- nyisége növekszik, s ugyanakkor fokozódnak a tranzit- és az exportszállítások. A népgazdaság szállítási igényeinek zavartalan kielégítése érdekében előszállítási és rakodási versenyt hirdetett a vasút az év első négy hónapjára, 56 fuvaroztatóval előszállítási megállapodást kötött. Intézkedéseket tettek a gyakori kocsihiány enyhítésére is. A vezérigazgató rámutatott: a korábban kialakított ösztönző rendszer nem segíti kellőképpen a teljesítmények növelését, a munka minőségének javulását, ezért megkezdték a jelenleginél hatékonyabb, a gazdálkodás szigorúbb követelményeire épülő rendszer kidolgozását. A csökkenő beruházási lehetőségek miatt nagyobb figyelmet kell fordítani a fontossági sorrendre — hangsúlyozta Bajusz Rezső. Elsődleges feladat — a közlekedő vonatok biztonsága érdekében — a vonalkorszerűsítések elvégzése (például a Balatonhoz vezető vonal Budapest és Székesfehérvár közötti részén), és a hidak, például a csongrádi Tisza-híd műszaki állapotának szinten tartása, a vonalvillamosítások folytatása, s a kelenföldi és ferencvárosi csomópontok rekonstrukciójának befejezése. Növeli járműparkját is a MÁV: az idén további 30 csehszlovák gyártmányú motorvonatot állít forgalomba, elsősorban mellékvonalakon. A Budapest környéki közlekedés javítására az utazási igényekhez rugalmasan alkalmazkodó villamos motorvonatokat szereznek be, a szállítás energiaigényének csökkentése céljából pedig fokozatosan villamos tolató mozdonyokkal váltják fel a dízeleket. Ismeretlen Petöli-portré a gyöngyösi múzeumban Petőfi Sándor egy eddig ismeretlen portréja került a gyöngyösi Mátra Múzeum tulajdonába. A féltve őrzött rézkarcot Szekeres Pálné, gyöngyösi lakos ajándékozta az intézménynek. Elmondása szerint a kép dédnagyap- jától maradt rá, aki hadnagyként szolgált az 1848-as szabadságharc idején a 14. zászlóaljban. Később egy hajózási vállalatnál dolgozott, s kapcsolatba került a Petőfi Társaság tagjaival. Az ő közreműködésükkel jutott hozzá a Bécsben készült rézkarchoz. A szakemberek szerint a Mátra Múzeum birtokába került 34x25 centiméteres rézkarc a költő hiteles ábrázolásának tekinthető. A maga nemében teljesen egyedülálló, nem szerepel a Petőfi- gyűjteményben. A művész férfias, távolba néző tekintettel, dús bajusz- szal, göndör hajjal, kihajtott inggallérral, a kezében papírtekerccsel örökítette meg a költőt. Szekeres Pálné a Petőfi- portréval együtt a szabadságharc idejéből származó nemzetőr szalagot is átadott a múzeumnak. A Petőfi-portrét rövidesen kiállítják a gyöngyösi Mátra Múzeumban. 14 termelőszövetkezet, két állami gazdaság és 11 háztáji tejbegyűjtőtől szállítják naponta a tejet a nagybánhegyesi Zalka Máté Termelőszövetkezet tejüzemébe, ahol közel 10-féle terméket készítenek közkedvelt italunkból. Képünkön az érlelt, füstölt sonkasajtot készítik elő szállításra Fotó: Veress Erzsi Szabadkígyósi nyilatkozat a Búvár januári számában Novemberben tette le az esküt a Fegyveres Természetvédelmi Őrszolgálat 76 őre. Az ünnepséget követően a Búvár című folyóirat munkatársa Pálinkás Lajos szabadkígyósi tájvédelmi körzetvezetőt kérdezte meg, mit vár az új szolgálattól. Néhány mondat Békés megye egyik legféltettebb és értékes területének gazdájától. „Nagy segítséget nyújt munkánkhoz, mert az egyenruha és a fegyver növeli tekintélyünket. Szerencsére nemcsak külsőségekben kaptunk segítséget, hanem május óta jogi vonatkozásokban is változott a helyzet. Helyszíni bírságolási jogunk révén most már hivatalból tudjuk megfékezni a természetpusztító, garázda elemeket. Célunk természetesen nem az emberek megfélemlítése. Inkább partnereket akarunk találni a munkánkhoz. Saját területemen nagy az érdeklődés a lakosság részéről.” De még egy megyénkbeld vonatkozást is tartalmaz a Búvár januári száma. A közelmúltban jelent meg Tolnai Kálmán Vadhús- és halételek című igen érdekes szakácskönyve, amelyben — bizonyára a kipusztíthatat- lannak tűnő téves és káros szemlélet továbbélésének okán — több, fokozottan védett állatból készítendő étek receptjét is közli. Többek között a szerzőnek a túzok is konyhai felhasználásra való vad. Mint ismert, Kő" zép-Európa legnagyobb testű madarának legnagyobb, szigorúan őrzött és védett rezervátuma a Békés megyei Dévaványa mellett van. A Búvár részletesen taglalja az ilyen és ehhez hasonló esetek előfordulásának okait, kiküszöbölésének lehetőségeit. A Mikrokörnyezet című rovatban ez alkalommal az akvaristák a meleg vizű akváriumok csigáiról, a terra~ risták egy újdonságról, ácsikor mókus tartásáról, a házikertészek a téli hajtatásokról és a szemölcskaktuszok szépségkirálynőjéről, a gombászok a télen is gyűjthető csillaggombáról, a fila~ telisták pedig a tearózsákat ábrázoló sorról olvashatnak — sok egyéb érdekes és fontos, képekkel gazdagon illusztrált írás mellett. (N. L.) Gépkocsiátvételi sorszámok: 1984. JANUAR 20-ÁN Trabant Lim. Hyc. (Bp.) 1 266 Trabant Hyc. Combi (Bp.) 104 Trabant Lim. (Bp.) 19 084 Trabant Lim. (Debrecen) 13 621 Trabant Lim. (Győr) 18 421 Trabant Combi (Bp.) 7 458 Trabant Combi (Győr) 3 612 Wartburg Lim. (Bp.) 9 975 Wartburg Lim. (Győr) 6 299 Wartburg de Lux (Bp.) 14 959 Wartburg de Lux (Győr) 8 409 Wartburg de Lux tt. (Bp.) 3 085 Wartburg Tourist (Bp.) 6133 Wartburg Tourist (Győr) 2 318 Skoda 105 S (Bp.) 7 816 Skoda 105 S (Debrecen) 5 584 Skoda 105 S (Győr) 6 061 Skoda 120 L (Bp.) 15189 Skoda 120 L (Debrecen) 9 267 Skoda 120 L (Győr) 10 676 Skoda 120 GLS (Bp.) 550 Lada 1200 (Bp.) 27 135 Lada 1200 (Debrecen) 16 211 Lada 1200 (Győr) 8 610 Lada 1300 S (Bp.) 10 529 Lada 1300 S (Debrecen) 7 245 Lada 1300 S (Győr) 2 935 Lada 1500 (Bp.) 9 796 Lada 1500 (Debrecen) 6 526 Lada 1500 (Győr) 3 009 Lada Combi (Bp.) 5 441 Lada Combi (Debrecen) 3 060 Moszkvics (Bp.) 13 439 Polski Fiat 126 P (Bp.) 17 306 Polski Fiat 126 P (Győr) 5 687 Polski Fiat 1500 (—) 4 499 Dácia (Bp.) 17 898 Dácia (Debrecen) 9 256 Zasztava i (Bp.) 3 996 Sértetlenül megtalálták a Szépművészeti Múzeumból elrabolt műkincseket Megkerültek a Szépművészeti Múzeumból tavaly november 5-én éjszaka ellopott műkincsek, amelyeket elrablóik Görögországba juttattak. A hírt az Interpol athéni irodájának vezetője pénteken 17 órakor közölte a magyar Belügyminisztériummal. A hat kép a görög rendőrség birtokában van, s az eddigi vizsgálatok szerint sértetlenek. E várva várt, örömteli bejelentés mellett a Belügyminisztérium péntek esti sajtótájékoztatóján beszámoltak arról is, hogy a nyomozómunka az elmúlt napokban, sőt órákban újabb és újabb eredményeket hozott, s így kerültek mind közelebb nagy értékű műkincseinkhez. Két társa után a bűnszövetkezet harmadik magyar tagja is beismerő vallomást tett, Olaszországban pedig további két gyanúsítottat fogtak el. Ladvánszky Károly rendőr altábornagy, belügyminiszter-helyettes és a rendőrség vezető munkatársai elmondták, hogy a Görögor- szágból kapott értesítés szerint a hat festményt Patre város környékén, egy kolostornál találták meg. A hely megjelölése azért nem pontos — tették hozzá —, mert a görög nyomozóhatóságok még nem adtak részletes tájékoztatást arról, hogy miként jutottak el a képek rejtekhelyéhez. Annyi azonban bizonyos, hogy a műtárgyak már biztonságban vannak, s jelenleg a görög rendőrség szakértői vizsgálják azokat. Vasárnap Borbarát Béla rendőr ezredes, Konczer István rendőr ezredes és Garas Klára, a Szépművészeti Múzeum főigazgatója Görögországba utazik, hogy magyar részről is sor kerüljön a képek vizsgálatára, azonosítására. Mint ismeretes, az olasz és magyar állampolgárokból álló bűnszövetkezet hét képet rabolt el, Raffaello: Ifjú képmása című alkotását itthon rejtették el, s a nyomozás eredményeként már megkerült; hat festményt pedig külföldre csempésztek: Raffaello: Esterházy madonna, Tiepolo: Mária hat szenttel és a Pihenő szent család Egyiptomba menekülés közben, Tintoretto: Női mellkép és Férfi mellkép, valamint egy ismeretlen mester: Giorgione képmása című művét. A nyomozás legújabb fejleményeiről szólva elmondották, hogy Olaszországban elfogták Giordano Incentit, akit a helyszínen talált ujjlenyomat alapján már korábban a bűncselekmény egyik tetteseként azonosítottak, s mint kiderült, mind a betörésben, mind pedig a képek kijuttatásában részt vett. A sajtótájékoztató előtt röviddel érkezett hír arról, hogy ugyancsak letartóztatta az olasz rendőrség Carmine Palmeset, az ügy egy másik szereplőjét, így az öt olasz gyanúsított közül — a korábban elfogott Giacomo Morinivel együtt — már hárman kerültek letartóztatásba. Kovács Gusztáv beismerő vallomásából a bűncselekmény további részletei váltak ismertté. Mindenekelőtt az, hogy az olasz műkincstolvajok nemcsak a betörést szervezték meg alaposan, határozott tervvel is érkeztek Magyarországra. A kiállítóterembe hárman hatoltak be: Graziano lóri, Carmine Pal- mese és Kovács Gusztáv, míg másik három olasz társuk a figyelő szerepét töltötte be. Két autóval — Kovács Gusztáv 1600-as Ladájával és a Giacomo Morini vezette Fiat Rhytmóval — érkeztek a helyszínre, majd azokkal is távoztak a Labanc utcában bérelt lakáshoz, s itt távolították el a képek vakkereteit. Ezeket zsákba csomagolva Scianti, lóri és Kovács a Lánchíd közelében az alsó rakpartról dobta a Dunába. A sajtótájékoztatón Ladvánszky Károly a Belügyminisztérium köszönetét tolmácsolta az Interpol főtitkárságának, az olasz és a Görög Köztársaság bűnüldöző szerveinek, s mindenkinek, aki segítséget nyújtott e szerteágazó bűnügy felderítéséhez. Rendkívül aktív és eredményes együttműködés vezetett a nyomozómunka sikeréhez — tette hozzá, utalva arra is, hogy az állandó információcsere mellett magyar belügyi delegáció járt Olaszországban, az ottani hatóságok rendelkezésére bocsátva a bűnözők azonosítását és elfogását segítő adatokat. Görögországból pedig csütörtökön érkeztek haza a rendőrség vezető szakemberei: ugyancsak részletes tájékoztatást nyújtottak az ottani nyomozáshoz. Elismerés és köszönet illeti a magyar rendőrség személyi állományát, a nyomozókat, a vizsgálat vezetőit, akikmovember 5-e óta valóban rendkívüli erőfeszítéseket tettek a bűnügy felde- \ rítéséért — mondotta a miniszterhelyettes. A sajtótájékoztatón részt vett Rátkai Ferenc művelődési miniszterhelyettes is, aki ugyancsak elismeréssel szólt a nyomozásban résztvevők munkájáról, majd rámutatott: ez az eset nyomatékkai figyelmeztette a művelődési tárca vezetését arra, hogy nemzeti kincseinket, a kultúra felbecsülhetetlen értékeit még nagyobb gonddal, felelősséggel kell óvnunk, őriznünk. Garas Klára a köszönet szavaihoz hozzátette azt is: a műkincslopások felderítésével kapcsolatos, gyakran kedvezőtlen nemzetközi tapasztalatok ismeretében nem is re- * mélték, hogy ilyen hamar sikerül majd a festmények nyomára bukkanni. Az MTI tudósítója az ügy- gyei kapcsolatba hozott görög nagyiparosról érdeklődött; Siklósi György rendőr vezérőrnagy válaszában elmondotta: az eddigi információk alapján nem állítható bizonyossággal, hogy valóban e személy volt-e az orgazda, vagy a megrendelő. Ám a magyar gyanúsítottak vallomásából kiderült, hogy olasz bűntársaik említést tettek egy háttérben álló görög megrendelőről. * * * A budapesti Szépművészeti Múzeumból elrabolt képek megtalálásáról részletes, hivatalos forrásból származó értesülések egyelőre nem állnak rendelkezésre; a hír- ügynökségek azonban megkülönböztetett figyelmet szentelnek az ügynek. A műkincsek megtalálásáról elsőként pénteken az AN A görög hírügynökség adott hírt az MTI budapesti központjának. A rendőrségi forrásokra hivatkozó jelentés szerint a képeket Eji- on (Egeion) városkában, Patre (Patrasz) közelében találták meg, a Peloponni- szoszi-félsziget északi részén. Az AP hírügynökség tudósítója telefonon érintkezésbe lépett az ügyben érintett görög milliomossal, Ef- timiosz Moszkoklaidesszel, aki ismét tagadta, hogy köze lenne a felbecsülhetetlen értékű képek ellopásához. „Ártatlan vagyok” — mondotta a tudósítónak.