Békés Megyei Népújság, 1983. november (38. évfolyam, 258-282. szám)

1983-11-26 / 279. szám

NÉPÚJSÁG 1983. november 26-, szombat Ura és hódolója Pribojszky Mátyás, a citerás Kiss Ottó : Hat groteszk kompozíció A mozdulatlanságban a mozdulat van elrejtve. Végül is: abba halunk bele, hogy megszülettünk. metamorfózis Magamhoz láncoltam. S 5 fog elengedni. döbbenet Azt hittem: nappal van. Olyan sűrűn villámlik mostanában. katonás Én azt mondom: egy, Te azt, hogy kettő, s már is menetelünk. Egymás ellen. bumeráng Eldobtuk a Békét. Valahol az első kőbaltával. végkifejlet Bevégeztetett. Pedig még el sem kezdtük. El sem indultunk. De már megérkeztünk. Fehér Mária : Születés Nedves még és a fülei nagyok szégyellem, hogy épp én is itt vagyok riadt anyja messziről néz ide — még nem fél az újszülött őzike. Szitás Erzsébet: Arany János Hogyan is lehetne szavak­kal érzékeltetni a muzsika hangulatát? Hiszen a kotta is csak vázlat, útmutatás, szükséges még hozzá a ze­nész tudása, lelke, és még valami többlet ami, ha megvan, képes másokat is gazdagítani, élményekkel ajándékozni. Szerencsés ki­választott, akinek a neve egybe forrt valamely esz­mével, művészeti áramlat­tal, vagy akár egy hangszer­rel. Pribojszky Mátyás e jó csillagzat alatt születettek közé tartozik. Kenyeres paj­tása, szerelmese, ura és hó­dolója lett a citerának. Ami­kor hangszerén játszik, ta­lán észre se lehet venni, hol a határ az ember és a zene­szerszám között. A hallgató pedig — miközben mosolyra fakad és megrendül, patto­gó toborzó nótákat dobol, meg keserves siratókat zo­kog — ámulhat, hogyan is férhet meg egy citerában ennyi muzsika, ilyen sok, zenévé forrott érzés. — Nem számít sértésnek, ha a citerát „felfedezik”, di­csérik? — Ma még nem, de remé­lem, eljön annak is az ide­je, amikor nagyon sokan fognak, akár hangverseny­dobogókon is citerán játsza­ni — mondja Pribojszky Mátyás. — Ugyan kinek jutna eszébe, hogy rácsodál­kozzék, milyen szépen lehet hegedülni, vagy zongorázni. Állítom, s — immár az éle­tem tettem rá — próbálom be is bizonyítani: a citerá­ban csodálatos hangok rej­teznek. Éppen csak „citera- szerűen” kel] előcsalogatni őket. Ami hárfára, csellóra, vagy éppen töröksípra való, játsszuk azokon, de keres­sük meg a citerán legszeb­ben megszólaló muzsikát. — Jó utakon halad a ku­tatás? — Ha arra gondolok, hogy az utóbbi években nemcsak képletesen szólva, de a leg- valósabb értelemben is moz­galom lett nálunk a citerá- zás, csak örülhetek. Meg­alakítottuk a Citerások Ba­ráti Körét, rendszeresen szervezünk országos találko­zókat, s a legkisebb telepü­léseken is vannak híveink. Minden nagycsaládon be­lül amolyan ... hullámokat ver az élet, mint szél a tó tükrén, amikor esküvők so­ra, születések rendje lesz az élet teteje. Nagyjából egy- időben. Például, amikor én születtem, az akkori nagy­családban 2—3 év alatt nyolc gyerek született. Az esküvő nagy ünnep. Hiszen általában három ge­neráció vesz részt benne, nagymama, anya, s a leány. A lakodalom megújulást je­lent, mint a tavasz jötte. A gyermekek születése az élet folytonossága. Aki gyerme­ket hoz á világra, az életben hisz, az életért él, dolgozik. Már én is beletartozom ab­ba a korosztályba, hogy ha menyasszonyt látok — még ha nem is tartozik a nagy­családomhoz —, elsírom ma­gamat. De nem fáj ez, nem szomorú, csak a mi letűnt időnknek szól, az elsorolt terveknek, az akkor előttünk végtelennek tetsző időnek. Igazából nem is annyira szavakkal megfogalmazott érzések ezek, csak elmosódó, kavargó, színekre bomló em­lékezés inkább, ahogyan egy sógorsági alapon rokon lány esküvőjén vagyok. Már nem mondom, hogy lako­dalmán, amit hiába is eről­tetnénk, elveszítette a régi varázsát, az évszázadokon át tartó szokásait. Vőfély he­A mennyiségi növekedés pe­dig törvényszerűen minősé­gi fejlődéshez vezet. Kezes jószág, könnyen tanulható hangszer a citera. Divatos szóval élve: hamar ad siker­élményt. Néhány lelkes em­ber, hozzáértő zenész körül mindenütt kialakulhat egy kis társaság, akik a maguk gyönyörűségére, környezetük szórakoztatására citerázni kezdenek. Mi mást játszhat­nának, mint amely dallam­világra az agyuk forog, amire rááll a kezük. Helyes irányba terelni a gondolko­dást, játékra tanítani a ke­zeket, itt kell most sokat tennünk. — Mennyi forrásból, mi­féle hagyományból táplál­kozhat a citeramuzsika? — Kodály Zoltán mondta, hogy sose volt hangszeres nép a magyar. Mindig má­sokkal húzattuk magunk­nak. A citera, a szegénység hangszere is a múlt szá­zadban kezdett éledezni. Legfőbb terjesztői éppen a Békésből útra kelt kubiko­sok voltak, akik egy szál madzagon a hátukra csap­ták a szárazfát, s vitték magukkal az otthoni nótát, lyett nyomtatott meghívók százait hordja, viszi a pos­ta. Faluhelyen még végigda­lolják — a násznép —, az utcát, hogy ... „Forgatja a karikagyűrűjét, / Sajnálja a régi szeretőjét...” és ha­sonlók. Még itt-ott mondják az új asszonyok, hogy: anyám, de azt már nem, hogy ides. Maradnak a ne­vek, és: néni. No, ezt érde­kes lenne rögzíteni, leírni, ezt a változást, de hát... most csak erről az esküvőről essék szó, ahol most vagyok. Meg az én régmúltból elő­ringó, mára csak sirató ér­zéseimről. Arról, hogy sza­porodik eggyel a menyasz- szonyfotó az albumomban, amelyből koronként válto­zó, de mindig fehér fátylas- ruhás menyasszonyok mo­solyognak rám. Mindig mo­solyognak, mindig szépek. Nos, ez az esküvő a fővá­rosban zajlik. A menyasz- szony nemcsak a fotón szép, de az életben is. Aki ráadá­sul „felrúgta” a hagyomá­nyos menyasszonyi ruhát, szőke létére keleti fantázia­ruhában jelent meg. Hófe­hér, persze, s itt-ott valami aranyszálak díszítik, s nad­rág, persze, de felette — az én régi emlékeimet idézve és mondva: tunikával, ami­nek az egyik oldala felrán­colva, tehát itt térden felül ér, a másik oldalán félláb­szárig. hazai hangulatot. Téli este­ken, házi bálakon sokszor a citera ütemére döngölték a táncos lábak a földet. Okányban, ahol születtem, annak idején felásták egy- egy szoba földjét, összegyűlt az ifjúság, és keményre tán­colta azt. Száraz csizmáig — így szólt a citerás megbíza­tása. Dallam se nagyon kel­lett, csak az ütemet kaszál­ta a muzsikás. Valami ilyes­mi lehet az igazi „hagyo­mány”. Pattogó dalokra, csárdásra termett hangszer a citera, s az árnyaltabb ér­zelmek, finomabb dallamok kifejezésével inkább az újabb nemzedékek próbál­koznak. Régi, lúdtollas pen­getés helyett újfajta tech­nika, más játékstílus hódít. Rázatókkal tarkított úton, de mégis csak haladunk ám. — Melyek az igazi aka­dályok? — Tisztelet a kivételnek, de általában nem a zenei­leg legképzettebb emberek adják a fejüket citeramuzsi- kálásra. Ha mondjuk össze­jön néhány citerás, megta­nulnak egy-egy csokrot, nyil­vánvaló, hogy szeretnék be­mutatni. Kinek? Hivatalos versenyeken gyakran kez­dődik így a zsűri értékelé­se: „Mi ugyan nem értünk a citerához, de... ” És ez még a becsületesebb véle­mény, legalább bevallják, hogy nem értenek hozzá. Nagyobb baj, amikor a ci- terától idegen dallamokat szeretnének hallani. Ha mindenáron „helyi anyagra” kíváncsiak, néha egy kis csalással lehet segíteni. Nem azt énekli a dalos, hogy a „szekszárdi templom tetejé­re felszállott a vadgalamb”, hanem, hogy a herényi templom tetejére szállott fel. Jó lenne, ha sok szak­ember, aki hivatalból dicsé­ri a citerát, elhinné, hogy amit dicsér, az valójában jó. Nincs primitív hang­szer, csak primitíven lehet rajt’ játszani. Másik szélső­séges vélemény, mondjuk egy téesz zárszámadó köz­gyűlése utáni vigalomban hallatszik. Ott az elnök a zsűri. Ha ő azt mondja: „Nagy a feje, búsuljon a ló”, akkor szóba se jöhet a Bartók-gyűjtés. Szegény ci­terás, mit tehet ilyenkor. A rokonság, ahogyan ez ma már természetes, a pa­raszttól kezdve az iparoson át az értelmiségiig, minden „réteg”, képviseli magát. Az esketés után gratulációhad járul az új párhoz, ahogyan ez is lenni szokott... az­tán... vacsora egy elegáns étteremben, pazar teríték, örömzaj, nevetés, ahogyan ez is lenni szokott. Vacsora után a fiatalok nótáznak, az idősebbek beszélgetnek. Egy idős rokon-ember kissé szót­lanul üldögél, néha megcsó­válja a fejét. Nyilván vala­min erősen gondolkodik. Faggatásomra, hogy mi az, ami nem tetszik, vagy nem szép, azt mondja: — Személyesen is végig­járta e rögös pályát? — Hajaj, de még meny­nyire! Az okányi, majd a békési indíttatás után szen­vedélyem lett ugyan a já­ték, de a kenyerem, mint műszaki ember kerestem. Blokkgépész volt a szak­mám, és mondhatom, 40 éves koromig zenei analfa­béta voltam. Citerán pedig mutatósán, kávéházi stí­lusban játszottam. Baráti tanácsra döbbentem rá, hogy tanulnom illenék. Belevetet­tem magam könyvtárak szakirodaimába — jó] meg is kavarodott a fejem. Az­tán letisztultak a dolgok, s pályát változtattam. Filhar­móniai működési engedé­lyem van, hanglemezem je­lent meg. Járom az orszá­got, eljutottam a világ sok tájára. Bagdadban megis­merhettem az arab zenét, bejártam Japánt. Egyszer az USA-ban egy új Cadillac kocsit ígértek a citerámért. Kifizették volna a vámot, el akarták szállítani a kocsit a lakásom elé. Nem álltam rá a cserére, mert a hangszert egy fiatalember csinálta, aki beleírta: „Szeretettel Matyi bácsinak”. Én ezt a citerát a világ minden kincséért oda nem adnám. Ez a hi­tem. — Miben hisz még? Re­méli, hogy egyszer a Zene- akadémián lesz citeratan- szak? — Ha a citerát önmagá­ban nem is éri ekkora meg­tiszteltetés, de a népi hang­szerek bizonyára nagyobb becsben lesznek. Kezdeti lé­pésnek nagyon kellene egy jól megírt citeraiskola. Már az óvodában elterjedhetne ez a hangszer, hiszen a pe­dagógus, miközben játszik, énekelhet, együtt élhet a gyerekekkel. Boldog vagyok, ha képzett muzsikusok ke­resnek fel, ismerkedni a já­ték technikájával. Bozay Attila Erkel-díjas zeneszerző citerára írt számaival arat nemzetközi sikereket. Kitű­nő hangszerkészítőink van­nak, például a battonyai Pintér Mátyás. Mozgásban van tehát a citerásvilág, s remélhető: sok örömet szer­zünk önmagunknak és hall­gatóinknak is. Andódy Tibor — Dehogy! Minden szép, jó ... Csak ... azért vagyok ideges, mert egyikőtök sem veszi észre: felakadt a meny­asszony ruhája! Ilyen fi­gyelmetlenek vagytok! Sen­ki nem igazítja meg! Nem mehetek oda, hogy lerángas­sam! Hát igazítsd már meg! A kedves öregnek hiába magyarázom, hogy az: olyan. — Olyan a fene. Akkor gyűrték fel a szoknyát az asszonyok, ha a liba után gázoltak a laposban ... Egész este a felakadt szoknyáért haragudott, nem tudtam meggyőzni, hogy az nincsen felakadva, az: olyan. unokáimmal névnapot me­gyek köszönteni. A faluvég­re. De mivel mi is faluvég vagyunk tulajdonképpen, hát az erre lakók egymást szom­szédnak mondják. A há­rom gyerek hol előttem, hol mellettem jön, kavarog, az eléggé elkeskenyedett dűlő- úton. Ködtől nedves port kavarnak fel, még a lábukat is húzzák, hogy nyugtalanít­sák. A névnapokra gondolok, a tegnapiakra, hogy akkor is ünnep volt. Nem úgy, hogy hetedhét országra szóló. De reggel már átballagott egyik szomszéd is, a másik is, csak úgy, „szennyesen”, tehát hétköznapi ruhában, s mindmegannyi elmondta a jókívánságait. Ami évről év­re, évtizedeken, sőt, vallom, évszázadon át egy és ugyan­az a szöveg volt: Több... napot kívánok, erőben, egészségben, azt is tölthes- sük el békességben. Szívem­ből kívánom. Ügy engedje az isten... Volt — nem is a válasz, de pont a jókíván­ságra. Komoly szertartás volt ez, olyan, mint egy is­tentisztelet. Aztán invitálás, pálinkatöltögetés, pogácsa kacagott a tálban ... No de... a gondolat, az emlékezés elfogy az úttal, megérkeztünk. Persze, nem mi vagyunk az elsők, az asztal körül már ülnek, szomszédok, barátok, roko­nok. Az asztalon nemhogy pálinka és pogácsa, de süte­mények, hideg sültek és italok vannak. A vermuttól a házi borig, minden színű és erejű ital képviseli ma­gát. Az ünnepelt váltig ver­mutot kínálgat, mire a fele­sége évődve megjegyzi: — Azt kínálgatja, mert azt nem szereti! Természetes, hogy minden­kivel, a jelenlevőkkel, és a már eltávozókkal — végig- koccintgatta a napot a há­zigazda, így hát erre az idő­re „széles jókedvében” van. Ahogyan ez kell, hiszen ün­nepelünk. Hadd visítsanak a disznók, ácsorogjon a kapa­gép, várakozzon az ásnivaló krumpli, majd, holnap. Nem is az egy ember ünnepe a névnap, a Jánosoké, Istvá­noké, Lászlóké, nem. A mi­enk, szomszédoké, ■ rokonoké, akik mindannyian ünneplő­ben vagyunk, és nevetgé­lünk, beszélgetünk és pihe­nünk ... Mindez tegnap történt,- ma pedig az, hogy találkoz­tam a feleséggel az utcán. Meséli, hogy a tegnap-ünne- peltben estére már „kitá­gult” a világ, mindenáron dalolni akart, de ő leintette: — Elhallgass! Az hiány­zik még, hogy felverd a fél falut! — De nekem most jóked­vem van! És én most ünne­pelek! Én ünnepelek! — Ne ünnepelj te, menjél, etessél! — Ez már aztán mégicsak sok! Megyek én a szomszéd- asszonyhoz, aztán ... dalo­lok! Mert én dalolni aka­rok! Ö szereti, ha dalolunk! — Mész te, a nyavajába, kornyikálni! — De hát... mit csinál­jak, ha jó kedvem van? — Fütyüljél! — Fütyüljek? De . .. hogy? Hát nem tudok, na. Nincsen elől fogam! így ment az osztozkodás késő estig. S hogy növelje a szomszéd önmagában a bá­torságot az asszonnyal szem­ben — lehúzott még egy po­hár bort. Valami bugyboré­koló hang fel is tört belőle, de aztán végignyúlt a heve- rőn, elaludt. — Csak képzeld! Reggel mégis eldalolta azt a ... le­ment a nap a maga járá­sán ... ez a nótája, ezt akar­ta tegnap eldalolni, na, el js dalolta, míg ásta a krump­lit. De csak azért, hogy neki legyen igaza! Bertalan Ágnes: Menyasszonyi ruha Névnap Mi is lenne, ha egy síkba folynának a napok, mind­megannyi hétköznap lenne? A tennivalók egymás sarkát taposnák, csak a száradó ru­hákat lebegtetné a szél, meg ... malacok sivalkodná- nak, követelőznének, vagy csak a motoros kiskapák löknék kemény kis ütemüket a délutánba. S csak olyan... „gyalogünnep” lenne, mert­hogy meg kell állni, hogy lélegzetet vegyen az ember. Paszulyszemek peregnének, vagy csak arra figyelnénk, hogy megint kihasadnak a káposztafejek a forróságban, nem lesz „fűnek való” a sa­vanyításhoz ... Ezek a dolgok csak úgy, eszembe ötlenek, ahogyan az

Next

/
Oldalképek
Tartalom