Békés Megyei Népújság, 1983. május (38. évfolyam, 102-127. szám)

1983-05-14 / 113. szám

1983. május 14., szombat Keresztrejtvény Szomoryáda Szomory Dezsőtől, az írótól a művészasztalnál megkérdezte egyszer Hermann Lipót, a festő: vajon mit olvas este lefek­vés után, mire az gőgösen így válaszolt: vízszintes 1., függő­leges 13. és vízszintes 28. számú. n tévedés kizárt! Elődeink otthonai Lakás a századfordulón VÍZSZINTES: 1. A válasz első része; zárt betűk: N, V, K, V, T, S. 13. A három cremonai he- gedűkészitő család egyike. 14. Biliárdkellék. 15. „God. .. the King” (angol himnusz). 16. A hét törpe egyike. 17. Félisten. 19. Szekrény része! 20. Enyhe gyul­ladás (ford.) 21. „Se . . . száma” (mondás). 23. Könnyeit hullatja. 25. Angol sör. 27. IstállöSzalma. 28. A válasz befejező része. 32. Akol egynemű betűi. 33. A kén és a hidrogén vegyjele. 34. Tyúk­nagyságú repülni nem tudó ma­dár Oj-Zélandban. 35. Mikszáth Kálmán „A fekete város” című regényének „ezredes”-e. 37. Lö­työg. 39. Német női név. 40. Tolsztoj személyneve. 41. Az. an­gol légierő névjele. 42. Férfinév. 43. Lónév. 45. Tallinn régebbi el­nevezése. 47. Lágy hangsor. 48. Minden tsz-ben van. 49. Szolmi- zációs hang. 51. „. . . árnyéká­ban”. (Remarque regénye). 53. Nagy hal. 55. Finom szemét. 56. Igen — oroszul. 57. Negyven rablóval emlegetik. 60. Műem­lék is lehet. 62. A Ferencváros válogatott labdarúgója. 63. „.. .ro­yal” (királyi palota). 65. Szul- tánság az arab félszigeten; fő­városa Masqat. 67. Mint. 69. Kép­zőművészeti alkotás. 70. Sajtfaj­ta. 71. Megfogódzkodik benne. FÜGGŐLEGES: 2. Ausztráliai fu­tómadár. 3. A hagyma városa. 4. A jelzett időtől kezdve. 5. Ró­mai^ 51. 6. Szoprán szerep „A denevér” című operában. 7. La­tyak. 8. Sokat tanult. 9. Szállin­gózó. 10. Előd. 11. ... Hik­met, Nemzetközi Béke-díjas tö­rök költő 1902—1963.) 12. ... Montand, neves francia színész, énekes. 13. A válasz második ré­sze. 17. Csak télen látható „szo­bor”. 18. Kossuth-díjas költőnk (Zoltán). 20. Kettőzve: üres fe­csegés. 22. Jégkrém márka. 24. Utánoz. 25. Biztatás. 26. Ezen a hegyen tévétorony áll. 29. Fő­városi színművész (István). 30. Piperecikkmárka. 31. Idő előtti. 33. A légynek sem árt. 36. „... király”, II. József osztrák csá­szár gúnyneve. 38. A jelzett tárgy alatti helyről. 44. Karika­láb. 46. Három római szám; az első a másodiknak századrésze, a harmadiknak kétszázad része. 47. Egyes vegyi anyagokra mond­ható. 50. „Kinek . . ., kinek a papné” (mondás). 52. Katedrá- lls. 53. Ráncigái. 54. Rudakra ál­lított szalmatetejű szénaszin. 57. Nép a Közel-Keleten. 58. ... Piacid, az 1932-es téli olimpiai játékok színtere az USA-ban. 59. Az épületek legalsó része. 60. Szemes ételnövény. 61. Bálvá­nyoz. 64. Kajak része! 65. Védő. 66. Jegyzé. (ford.) 68. Szolmizá- ciós hang. 70. Indíték. E. B. Zsong-zsibong a vásárcsar­nok, piaci napon délelőtt, Békéscsabán. Eladók, vá­sárlók évezredek óta tartó kapcsolata: venni és eladni, és persze alkudni, hisz a piacon ez szinte íratlan sza­bály. A „gombastandon” az év­szaknak megfelelő a kínálat. Vajon felmérte-e valaki, mennyi az egy főre jutó fogyasztás a növényi fehér­jében gazdag gombából? Tudvalevő az is, hogy a hú­séval azonos tápláló ereje van a gombának. Török Sándorné — Erzsi néni — régóta elismert gom­baszakértő. Mióta? — 1972-ben a televízió tette közzé a Kertészeti Egyetem felhívását. Lehet gombatermelői tanfolyamra jelentkezni. Jelentkeztem. Felvettek. Az egyik oktató figyelt fel arra, hogy meny­nyire ismerem a gombafaj­tákat. Dicsérettel végeztem el a hathónapos tanfolyamot. Rövidesen Békéscsabára kerültem, és örömmel ta­pasztaltam, hogy a megye milyen gazdag gombaterü­letben. Akkoriban én hatá­roztam meg az úgynevezett szürketölcsér gomba ehető­ségét. — Mikortól meddig tart a gombaszezon? — Kora tavasztól késő őszig. Kezdődik a kompasz csiperkével, a mezei szegfű­vel, a réti csiperkével... egyébként a csiperkének több fajtája is ismeretes ... Ősszel van a szezonja a ké­sői laskának, a fűszeres ízű lilapereszkének és a szürke- tölcsérgombának, ami — ta­pasztalatom szerint — az egyik legkeresettebb fajta. — Hol végzi a gombavizs­gálatokat? — Felajánlottam az illeté­keseknek, hogy társadalmi munkában bárkinek — in­gyen —, bármikor bevizsgá­lom a gombát a lakásomon, és természetesen itt, a csar­nokban is. Sokan keresnek fel, az aj­tóm mindig nyitva áll, és én örülök, ha segíteni tudok. Azt vallom, hogy nem ma­gamnak, hanem a köznek ta­nultam ... Hitvallásom, hogy bevizsgálásaim alkalmával a tévedés kizárt! Amit én szedek, és kínálok megvételre, azt én is meg­eszem. Higgye el, nem nagy­képűség, amit mondok, ha­nem magabiztosság. Ha ál­momból ébresztenek fel, a millió gombából is kiválasz­tom a mérgezőt. — Hány fajta gombát is­mer? — Körülbelül hatvanat. — Végezetül kaphatnánk egy kevésbé ismert gomba­receptet? — Szívesen, hiszen az emberek többsége úgy is csak a pörköltet és a rántot gombát ismeri. Próbálják csak ki a gombaragulevest, valami pompás. 4 személy részére kb. 35—40 deka gom­ba, 12 deka zöldség, és ugyanennyi répa felszeletel­ve, egy kevés vöröshagyma, zöldségzöldje. Ezt megdinsz- teljük, pirosarannyal, étel­ízesítővel és csipet pirospap­rikával ízesítjük. Egy evő­kanál liszttel felengedjük, és csipetkét szaggatunk bele... Jó étvágyat hozzá. Kép, szöveg: Béla Vali Ahol a társadalmi, gaz­dasági, technikai változások egyértelműbbek voltak, a lakáskultúra is tisztább kép­leteket mutat fel. A ma­gyar viszonyokat és eredmé­nyeket, ha alkalmunk lenne a részletesebb fejtegetésre, külön fejezet illethetné, s bonyolultabb elemzés. Ez nem jelenti azt, hogy példá­ul a szecessziónak nem volt német, osztrák, angol, fran­cia, belga, spanyol, északi, kelet-európai, s még ezeken kívül magyar változata is, ami a lakáskultúra terüle­tén sem jelent provincializ­must vagy szegényedést. A szecesszió a századforduló stílusa, s kivonulást, szakí­tást, különválást jelent a his­torizmusból, a megmereve­dett akadémizmusból. A társadalom, a gazdasági élet, a tudományok, a technizáló- dás forradalmai új térfor­máló elvet követelnek, első helyen a művészi egység gondolatát: épület és belső tér egységes képzését, s a humanizálódás következté­ben a belülről kifelé építke­zés szempontját. Szóvivője kétségtelenül a nagypolgár­ság, de a szecessziót magáé­vá teszi a családi ház építé­szete éppúgy, mint a kom­munális berendezések vagy a tisztviselő telepek, a nagy­városok bérlakása, vagy a szecessziódra átalakított pa­rasztház. Volt a szecesszióban bi­zonyos nagyvonalú felleng- zősség, látszatragyogás, egy­szerűség és pompa egyezke­dő ellentmondása, amiért még a közelmúlt is elítélte. Napjainkban a szecesszió újraértékelésének vagyunk részesei. Azt a konstruktív szerkesztő elvet becsüljük, amely az építészetben a vas, beton, üveg, s az iparban so­rozatban előállított elemek felhasználásával járt együtt. A szecesszió rendkívül gaz­dag növényi ornamentikája, a hullámvonal, az oszlopok, konzolok, széklábak, támlák japános vonalvezetése nem mint díszítő elem jelentke­zik, hanem a konstrukció szerves része. Sőt, a sze­cesszió még a biedermeier­nél is visszafogotabban al­kalmaz rátétes dekorációt. A szecesszió kinyitja a hatal­mas szárnyas ablakokat, aj­tókat a fényre, s míg keresi a szerves kapcsolatot a ter­mészettel, a növényi struk­túrákkal, folyondárokkal, vi­rágokkal, igyekszik anyag- szerűen, célszerűen, a ké­nyelem figyelembe vételével fémben, fában, üvegben cso­dálatos, szinte misztikus, fé­mes, rózsabogár ragyogású mázakban behozni a termé­szetet a lakásba. A magyar, de a finn sze­cessziónak is erősek a népi vonásai. A finnek ezért a sa­játjukat nemzeti romantiká­nak mondják. A romantiká­hoz igen kevés közük van, hacsak annyi nem, hogy a finn a karjalai faépítkezés konstruktív megoldásait, s a népművészet korszerűen átírt ornamentikáját hasz­nálta fel, a magyar pedig az erdélyi és dunántúli borona­építkezést, fajansz- és por­celánművészetünk, népi hímzéseink, szűrrátéteink motívumait — nem gondol­va most az architektúra sá­torszerű kupoláira, vagy nehézkes középkori, merev bútorutánzatokra, amelyek valóban romantikus szélső­ségek. A szecesszió otthont ta­lált magyar mezővárosaink­ban, átformálta képüket, s következetesen átvitte szem­léletét a belső berendezésre is. Egy-egy század eleji pa­raszti enteriőrt máról hol­napra felváltó polgáriban együtt találjuk még a Ma- kart-szemlélet örökségét, ne­héz plüss függönyökben, roj­tos fotelekben, csipkés asz­talterítőkben, de ott van­nak a könnyű, hajlított bú­torok (Thonet), a keleties könnyedségű ezüst tálak, a magyar motívumokkal ékes porcelánok, s mellettük a helyi asztalosok egyszerű készségeivel, gyakran fe­nyőfából készített, de a sze­cesszió szerkesztését és vo­nalvezetését követő tékák, könyves állványok, ízléssel és mértéktartással díszítve a háziasszony tervezte, fes­tette tulipánokkal, liliomok­kal. Kézimunka és nagy­üzemi termék együtt, s úgy, ahogy ezt a szecesszió el­lentmondásos kiindulásánál láthattuk, az angol Morris indulatos kézművességpár­tolása és a belga Van de Velde funkcionalista ipari szemléletében. Koczogh Ákos Szecessziós szekrényforma (Fotó: Decsy Pál felvétele — KS) Beküldési határidő: 1983. május 24. Helye: Békés megyei Népújság szerkesztősége, Békéscsaba, Pf. 111. Megfejtéseket csak levelezőlapon fogadunk el. A helyes megfejtők között hat darab 50 forintos vásárlási utalványt sorsolunk ki, ame­lyet postán küldünk el. A május 1-i rejtvény helyes megfejtése: — Te forradal­mak napégette szárnya — Szeress belénk tavasz. Nyertesek: Csiffáry Anna, Gyula; Vozár Ágnes, Békéscsa­ba; Szlaukó Pál, Mezőberény; Kiss Mihály, Szarvas; Czene Mátyásné, Gábortelep; Szasznyák Péterné, Békéscsaba. Mai műsor KOSSUTH RÁDIÓ 8.30: Családi tükör. 9.00: Mit — hol — mikor — ho­gyan? 9.15: Színes népi muzsika. 10.00: Hírek. 10.05: Szerkesszünk együtt! 12.00: Déli Krónika. 12.30: Déli zeneparádé. 13.25: Orvosi tanácsok. 13.30: Szerkesztőségi beszélgetés a Falurádióban. 14.00: Hírek. 14.05: A hét embere. 14.15: Zenei anyanyelvűnk. 14.25: Magyarán szólva . . . 14.40: Könyvszínpad. 15.10: Üj Zenei Üjság. 16.00: 168 óra. 17.30: Komolyzenei „lemezlovas”. 18.15: Hol volt, hol nem volt... 18.30: Hírek. * 18.45: A szülőföld muzsikája. 19.54: Színes színpad. 20.54: Grabócz Miklós: Nyugat­dunántúli táncok. 21.04: Grace Bumbry operaáriá­kat énekel. 21.39: Bach: 8. kantáta. 22.00: Hírek. 22.15: Európa hangversenyter­meiből. 23.18: Zenekari muzsika. 24.00: Hírek. 0.10: Melódiakoktél. PETŐFI RÁDIÓ 8.05: Erika Köth énekel. 8.20: Tíz perc klüpolitika. 8.30: Hírek. 8.35: Cseh fúvószene. 9.00—9.50: Emlékezés Mezei Má­riára. 9.50—10.00: A Magyar Rádió és Televízió Gyermekkórusa énekel. 10.00: Szombat délelőtt. 12.00: Jó ebédhez szól a nóta. 13.00: A magyar dervis. 14.00: Legyen krizantém. 14.30: Hírek. 14.35: Újdonságainkból. 15.15: A Rádió Dalszínháza. 17.18: Szombat esti randevú. 18.35: Slágerek mindenkinek. 19.30: Közkívánatra! 21.00: Iránytű. 22.00: Slágermúzeum. 23.15: Dzsesszlemezekből válo­gatva. 24.00: Hírek. ni. MŰSOR 7.00: A szolnoki stúdió román nyelvű nemzetiségi műso­ra. 7.30: A miskolci körzeti stúdió szlovák nyelvű nemzetiségi műsora. 8.11: Hans és Martin Haselböck orgonahangversenye. 8.57: Verdi operáiból. 9.30: A Bartók vonósnégyes ját­szik. 10.25: Slágerlista. 11.00: Hírek. 11.05: Hangfelvételek felsőfokon. 12.40: Madrigálok. 13.07: Lemezbörze helyett. 14.00: Kívánságműsor sztereóban. 16.00: Komolyzenei újdonsága­inkból. 17.02: Muzsikáról — versben, pró­zában. 17.30: Tip-top parádé. 18.00: Kritikusok fóruma. 18.10: Félóra népzene. 18.40: A magyar széppróza szá­zadai. 18.55: Francois Villon versei. 19.05: A St. Martin-in-the-Fields kamarazenekar játszik. 19.35: Kapcsoljuk a Zeneakadé­mia nagytermét. Közben: Kb. 20.30: Egy pálya vonzásá­ban. Kb. 20.50: A zongoraest közvetí­tésének folytatása. Kb. 21.30: A New Seekers együt­tes felvételeiből. 22.00: Operaest. 22.44: Gita Govinda. SZOLNOKI STÜDIÓ 7.00: Román műsor. Szerkesztő: Fretyán István. 7.30: Rádióvíkend. Szerkesztő: Kutas János. 8.00: Szerkesztik a hallgatók. Slágerantikvárium. 9.00: A nap hírei. A héten tör­tént. 9.30: ötven év táncmelódiái. Bács-Kun napló. Vezeti: Halász Ferenc. Délelőtti mini hangverseny. A bé­késcsabai Bartók vegyes kar énekel. 10.00: Hírek. Programajánlat. 10.05: Szolnoki lovasok. Riporter: Zentai Zoltán. 10.20: A Manhattan Transfer együttes műsorából. 10.26—10.30: Műsorelőzetes. TV, BUDAPEST, I. MŰSOR 8.00: Tévétoma (ism.). 8.05: A pécsi körzeti stúdió mű­sora. 8.25: Perpetuum Mobile (ism.). 9.05: Tau bácsi VII/6. 9.35: Maci Laci. 10.00: A Skarlát betű IV/2. 10.50: Autó-motorsport (ism.). 11.10: Eddy Mitchell műsora (ism.). 12.10: Ízlések és pofonok (ism.). 13.00: Képújság. 14.10: Szókimondó. 14.55: A Himalája meghódítása VI/3. 15.45: Hírek. 15.50: Magyar tájak. 16.20: Mafil-magazin. 16.30: Képújság. 16.35: Tájak, városok, emberek. 17.05: Reklám. 17.10: Teleráma. 17.50: Ez az a munkásság. IV. 18.50: Reklám. 19.05: Tévétorna. 19.10: Esti mese. 19.30: Tv-híradó. 20.00: Vers — mindenkinek. 20.05: Ha az igazságra esküdtél. II/2. rész. 21.10: A Magyar Televízió IV. nemzetközi karmesterver­senye. 22.20: A fele sem igaz! 22.50: Tv-híradó 3. 23.05: Minden lehetséges. II. MŰSOR 16.55: Iskolatévé. 17.15: Pedagógusok fóruma I. 17.50: Üj egymillió fontos hang­jegy. 18.05: A magyarok elődeiről és a honfoglalásról IX/6. 18.40: Mezei Mária műsora (ism.). 19.30: Tv-híradó. 20.00: Vers — mindenkinek. 20.05: Latin-amerikai írók: Kés és tangó. 20.55: Tv-híradó 2. 21.15: Visconti-sorozat. 23.40: Képújság. BUKAREST 11.00: Román nyelvművelés. 11.30: Az Atlantisz lakója (ism.). 12.05: Zenés óra. 13.00: Hét végén. 18.15: A tengerpart 1983-ban. 18.30: A hét politikai eseményei. 18.45: A legkisebbeknek. 19.00: Tv-híradó. 19.15: Hét végén. 19.30: Tv-enciklopédia. 20.00: Caragiale-müvek a képer­nyőn : A farsang. 20.10: A körúton. Folytatásos té­véfilm. 6. rész. 22.10: Tv-híradó. 22.30: Egy dal. BELGRAD, I. MŰSOR 9.00: Tv-naptár. 9.10: Válogatás a művelődési műsor adásaiból. 10.00: Dokumentumadás. 10.30: Hírek. 15.55: Hét tv-nap. 16.25: Hírek. 16.30: Tv-naptár. 16.40: Jugoszláv labdarúgó-baj­nokság: Olimpij a—Parti­zán. 17.30: Reklám. 17.45: Jugoszláv labdarúgó-baj­nokság — II. félidő. 18.30: Szívélyes üdvözlettel. 19.15: Rajzfilm. 19.21: Reklám. 19.27: Ma este. 19.30: Tv-napló. 19.55: Reklám. 20.00: Volt egyszer egy romlott ember. 21.40: Reklám. 21.45: Tv-napló. 22.00: Nemzedékek hídja. 23.30: Hírek. II. MŰSOR 17.15: Belgrádi tavasz gyerme­18.15: Rablók’ (ism.). 19.00: Kis történetek. 19.27: Ma este. 19.30: Tv-napló. 19.55: Reklám. 20.00: Mato Dosen szórakoztatja önöket. 20.30: A vers ideje. 21.00: Reklám. 21.05: Hírek. 21.10: Tárca. 21.55: Sportszambat. 22.15: Külföldi dokumentumadás. SZÍNHÁZ 1983. május 14-én, szombaton 19 órakor Battonyán: ESTI MŰSOR MOZI Békési Bástya: 4 és 6 órakor: Hattyúk tava, 8 órakor: Óva­kodj a törpétől. Békéscsabai Sza­badság : Dutyi-dili. Békéscsabai Terv: Sörgyári Capricció. Gyulai Erkel: fél 6 órakor: A postás mindig kétszer csenget I—II. Gyulai Petőfi: 3 órakor: Süni a ködben, 5 és 7 órakor: Gary Cooper, ki vagy a mennyekben. Orosházi Béke: Várlak nálad vacsorára. Orosházi Partizán: fél 4 és fél 6 órakor: Elveszett illú­ziók, fél 8 órakor: Nyolcadik utas: A Halál.

Next

/
Oldalképek
Tartalom