Békés Megyei Népújság, 1983. április (38. évfolyam, 77-101. szám)

1983-04-23 / 95. szám

1983. április 23., szombat NÉPÚJSÁG KULTURÁLIS MELLÉKLET Az ismeretlen ismerős Illyés Gyula öröksége Amikor kezet fogott, vala­kivel, elsőnek a kézszorításá­nak kerrjénysége tűnt fel. Ki­dolgozott, inas, paraszti mun­kában is edzett keze volt. S a szorításában ott éreztük az üzenetet. A régi korszak nagyjainak kézmelegét köz^ vetítette: Babitsét, aki fia­ként szerette, örökösének te­kintette; Kosztolányiét, aki­nek műveit ő adta ki s látta el nagyszerű előszókkal; Sza­bó Lőrincét, akihez mély emberi barátság fűzte; Né­meth Lászlóét, akivel együtt melengették és dolgozták ki a nagy tervet: a népfőisko­lákét, amelyekben megfelelő körülmények között tanultak volna a legtehetségesebb pa­rasztfiatalok. Természeti ember volt a szó legnemesebb értelmében. Nem menekülésképpen tette át székhelyét a jobb idő be­állta után Tihanyba, hanem mert ott találta meg azokat az élményeket, melyek kép­zeletében az ifjúság derűs egeit idézték. Amikor az őszi 'hidegek elől visszahúzódott rózsadombi • otthonába — ez volt az a ház a József-hegyi utcában, ahonnan kitekintve elgyönyörködhetett a csere- pezők munkájában, akikről egyik emlékezetes versét ír­ta —, s hatalmas sétákat tett. Alkonyi fények úsztak már a város felől, s ő még mindig rótta az utcákat, melyek mind otthonosan tárultak ki előtte, s megmutatták rejtett titkaikat, tavaszi készülődé­süket. Azok közé a ritka magyar művészek közé tartozott, aki­ket természetes és ölélő gesz­tussal fogadott be a nagyvi­lág. S ő azt a hatalmas te­kintélyt. mely személyiségét és költészetét övezte, arra is felhasználta, hogy. szálláscsi- nálója legyen irodalmunk­nak. Igazi „nagykövét” volt, a szellem küldötte, elegáns és bölcs, aki meg tudja becsül­ni az őt ért kitüntetéseket, de zsigereiben érezte, hogy annak a kis országnak a kül­dötte, melynek szellemi fel­emeléséért írt és dolgozott. Gőgösen dacolt a múló idővel. Lélekben maradt fia­tal. Űjra meg újra körülvet­ték a fiatalabb pályatársak. A felszabadulás előtt a Ma­gyar Csillag szerkesztőjeként — ez a folyóirat lett Babits Mihály halála után a legen­dás Nyugat folytatása — megvalósította azt, ami ad­dig senkinek sem sikerült: összefogta az irodalom leg­jobb erőit, s olyan szellemi végvárat teremtett, amely­nek ostromlott falai mögül eredményesen vívta harcát a fasizmus térhódítása ellen a jobb, tisztább és igazabb em­berségért. Később — immár megváltozott történelmi-tár­sadalmi körülmények között — útjára indította a Választ, ahol ismét ő lett a mérték és a példa, a fiatalabb líriku­sok tanítómestere. S ahogy múltak az évek, lassan meg­fogyatkoztak mellőle a régi társak, de mindig megmarad­tak a fiatalok, akik tőle vár­ták az útmutatást. Amikor Illyés Gyuláról az első könyv megjelent, szer­zője, Gara László, ezt a cí­met írta fölé: „Az ismeret­len Illyés”. Mert Illyést való­ban nehéz megismerni, s még nehezebb fölmérni, mit je­lentett ő maga, és mit je­lentett, mint irodalmár a huszadik századi magyar történelem számára. Nem­csak irodalmi jelenség volt ugyanis, hanem egyenesági örököse hzoknak az igazán nagy és korszakjelző művé­szeknek, akik tudták, hogy tehetségükkel szolgálniuk is kell, népük, nemzetük javát kell előmozdítaniuk. Illyés Gyulát nem az irodalom, ha­nem a történelem méri, amit írt, csak eszköze volt egy ne­hezen vállalt küldetés meg­valósításában. Ezért is lehetetlen a róla akármilyen gondosan vagy futó kézzel felrajzolt arckép­vázlatban elkülöníteni az egyes műfajokat, melyeket kivétel nélkül magas színvo­nalon művelt. Illyés egy és oszthatatlan, a huszadik szá­zadi magyar művészet egyik legjelentékenyebb alakja, az igazi nagyok örököse. Mint az igazi, a jó tanító- mester, mindig feladta a lec­két. Megmutatta a példát, aztán ránk függesztette te­kintetét, kicsit ironikus vá­rakozással, hogyan sikerül beteljesíteni a művet. S ami igazán nehézzé teszi a fel­adatot: most, halála után úgy kell élnünk, dolgoznunk, al­kotnunk, hogy megfeleljünk ennek a várakozásnak. *Mert éppen ő figyelmeztetett rá, hogy a halál a lét természe­tes kiegészítője, s magát a művet, a kezdeményt nem zárhatja'le. Az üzenetnek to­vább kell hatolnia, és tovább kell termékenyítenie a gon­dolkodást! „Talán itt az ideje, hogy megmondjam: szeretem és csodálom ezt a költőt, ezt a nagy költőt. Mint a bátyá­mat. Mint a céh mesterét. Mint egy vezetőt, aki megvi­lágítja az emberek útját.” Ezeket a szavakat nem ma­gyar költő írta Illyésről, ha­nem francia: Jean Rousselot. S kivételesen jóleső érzéssel vehetjük tudomásul, hogy Illyést, a magyar költőt a vi­láglíra legnagyobbjai közé sorolja egyenrangú társként. Azt az Illyést, aki . a Tanács- köztársaság alatt vöröskato­na volt, majd amikor mene­külni kényszerült, rövid bé­csi tartózkodás után Párizs­ban telepedett meg, s kétke­zi munkásként kereste ke­nyerét, miközben a kor leg­nagyobb művészeivel került szívélyes, baráti kapcsolatba. De akkor is így írt: „Zsellé­rek fia vagyok én, az va­gyok, sose szégyenlettem, — bennem forr örökre, mit emiatt nyeltem.”, s a tékozló fiú gesztusával tért vissza övéi közé, hogy őket szolgál­hassa, hogy nekik adja te­hetsége gyümölcseit. Ritka, ha egy költő rezze­néstelenül tud számot vetni az elmúlással, Illyés ezt is megtette a „Kháron ladik­ján” című könyvében. S bár verseit áthatotta az elmúlás szomorú tudata, a halálra az életet rímeltette, mintegy azt bizonyítva, hogy az egyedi ember létével nem szűnik és nem szűnhetik meg egy or­szág élete és léte, s az annál szebb és gazdagabb, mennél többet tettek érte gyermekei. A költő, akit oly szívesen fogadott testvérévé a világ­líra nem egy kiemelkedően nagy alakja, tudott hihetet­lenül, a gyémánthoz hasonló­an kemény is lenni. Amikor úgy érezte, hogy népe nevé­ben kell szólnia, mindig vál­lalta ezt a nem feltétlenül hálás szerepet. Azok közé tartozott, akiknek hangját meghallotta és tudomásul is vette a népek nagy családja, aki ha szólt, annak súlya, te­kintélye volt. Illyést, életműve minden minden rétegét, rejtett szép­ségeit nem ismerjük eléggé. Olyan volt, mint egy szigo­rú, kemény és bölcs apa, aki jól tudja, csak akkor lehet eredménye a nevelésnek, ha követel is gyermekeitől. Ily- lyés emberséget, becsületes­séget, hűséget követelt, s azt követel ma is. A „remény” szó alighanem a végső kicsengése költésze­tének, amint Bernáth Aurél egy képe alá írt versében ol­vashatjuk: „A legnagyobb bátorság a remény”. Ezt a kivívható, szorgalmas mun­kával és önneveléssel, az igaz értékek megbecsülésével és jellemszilárdsággal valóra váltható reményt sugároztat- ja. Ezért is fejezte be egyik legszebb kötetét, a „Dőlt vi­torlát” ezzel a sorral: ,,Meny­nyi vár tennivaló még reá- tok.” Világosan, egyértelmű­en jelölte ki, mit kell még tennünk, hogy beteljesüljön, amiről ő is, költészetünk más nagyjai is álmodoztak. Rónay László Illyés Gyula versei: Menedék Hiába csitítasz, vigasztalsz, hogy tűrjem, hogy nem nagy dolog, beteg vagyok s áltatni azzal te sem mersz, hogy meggyógyulok. Halálos nyavalyába estem, nem tegnap s nem tegnapelőtt és nincs rá mód, hogy kiheverjem, öröklött baj, mitől nyögök, és gyógyszer sincs, hogy csillapítsa kínját, pedig be nagy, be sok — ki ebben van, arról előre lemondanak az orvosok; egy napra bár elhessegetni rémképét, nincs arra se szer; nincs hátra csak a szembenézés, a belenyugvás; veszni kell. Mert ez az ősbaj az öregség. Annak lepnek tünetei, olyan riasztón, szinte félek tükör felé tekinteni, így érezhet, akinek arcát sárgítani kezdi a rák, így, akinek vérbaj-fekély üt homlokára szentenciát; mindennap elérhet a vég. így nézem magam; így nézz reám; lassúbb-gyorsabb agonizálás minden élet ötven után. Nem erősítesz engem azzal, ha eltakarod szememet az elöl, amitől talán már nem is oly nagyon rettegek. Tudjam ne elgyávulva nézni, mit elkerülni nem tudok, erre használd, édes csitítóm, asszonyi tudományotok; tudjak, ha meglep ama végső ebtámadás, a végzeté, hátrálni úgy, hátra se nézve, mint rég anyánk térde közé; tudjam, — halld a szép, régi verset: te spectem suprema mihi cum venerit hóra — „utolsó órám, ha majd távozni hí: szememet tereád emelnem” és — te teneam moriens defieiente manu — „tpged fogjon hanyatló kezem." Mert angyali fölényetekkel, asszonyok, ti, ti értitek kezelni a vérébe mocskult hőst is úgy, mint a kisdedet, s mert halál és szerelem egy ágy, s mert végezzük bárhogy is itt, lemeztelenít a halál és tisztátalanná aljasít, s mert régtől fogva teelőtted a titkom se csak az enyém, segíts át anya-türelemmel elpusztulásom szégyenén. A tihanyi templom-hegyen Mennyi ég! Mennyi kék! Zöld! Mennyi Balaton, tavasz, hegyorom! Alig tudom magamba szedni. S egyszerre — sok nagyon! Szeretném — azért, hogy te is nézd — szemembe tenni szemedet. Magányba zár, fojt, fáj a szépség, ha nem együtt látom veled. \ Nem érzed, amit én, — ez is fáj; semmi se jó már nélküled. Szeretném a szivembe tenni lüktető, élő szívedet. Mennyi szín! Nem tudok betelni. Mekkora távlat! Mennyi fény! Szeretném, szeretném, ha lennél tetőtől talpig én! Illyés GyűIa hitvallásaiból Sose akartam író lenni. Nagyon szegény, de műveltségre, tisztaságra, igényre sokat adó, tehát elég jó családból Származom, íróvá az erkölcsi felháborodás tett. Ka­maszkorban az ember feltaláló vagy utazó akar lenni. Én hadvezér szerettem volna lenni, forradalmi, népi felkelt hadak élén, nem fővezérként, hanem másokkal, együt­tesben, kollektív harcba szállni, megszer­vezni a kizsákmányolt, megtiport, meg­gyalázott népet. S mert ez nem volt le­hetséges, írni kezdtem azért, hogy az írás­sal ugyanazt szolgáljam, amit egyébként akartam szolgálni. * * * Itt állok proletár-paraszt származásom­mal. írói munkámmal mindig egyet akar­tam szolgálni: a népet, a közösséget, tu­lajdonképpen életemben nem is írtam mást, mint népről szóló műveket... * * * Feladatom csökkenteni az emberi szen­vedést. Nem tudom megszüntetni, de csök­kenteni igen. Szépet írsz, elringatod, meg­nyugtatod az idegeket! A másik, ami eh- hpz kezdettől fogva társadalmilag is járul: enyhíteni az emberi butaságot és a sza- dizmust. Soha nem voltam megelégedve a munkámmal. Apám felhúzta a kerékre a ráfot, az munka volt. A pusztán learattak, az is munka volt, elvégeztek valamit. Én ilyen érzést nem kaptam a munkámtól. Ezért irigyeltem a szobrászokat, festőket, akiknek anyaguk van legalább, önbizal­mat nem kaptam a műveimből, még ke­vesebb önhittséget. * * * Magyar költőnek lenni mindig is, most is egyet jelentett, és egyet jelent az őrző, a virrasztó gyötrelmes tisztével. * * * ... Nem szeretnék mást hátrahagyni, mint egy kötet verset, vagy ötszáz oldal­nyit, és mondjuk három kötet prózát, há­rom színdarabot — ez szinte sok is. A versírás az egyetlen komoly munka. A szomorúságot gyűri le! A vers vezet. * * * Olyan dolgokat mondtak el íróink, ami elsődlegesen nem esztétika. A múzsát le kell foglalni, munkát kell neki adni. * * * Ha egy közép vagy negyed tehetség el­viseli, hogy eltartsák, szinte semmiért, az nagy baj. Erkölcsi felelőssége van min­denkinek. Meg kell szolgálni, amit a kö­zösség ad. * * * Hogy az idő hűtlenül, gyorsan halad, hogy nem köti magát a hajdani megálla­podáshoz, tudomásul veszem. Unom, de ráhagyom a rigolyáit, a gyors számolási bűvészkedéseit; a fizetőpincérek ceruza­villámlásait sem ellenőrzőm. Megbízhatat­lan ügyfélnek tartom az időt, de alkal­mazkodom gyanús algebrájához, hogy an­nál jobban megvethessem. * * * Elménk minél pallérozottabb, annál ke­vésbé értheti a halált. A halál könyörte­len ellenség; szemben vele az ösztön áll, még könyörtelenebben. Summásan eluta­sítja az olcsó értelmezéseket. Műveltsé­günk arányában vagyunk képesek elnézni az elmúlás csárdái tréfálkodásait, ordená­ré bizalmaskodásait testünkkel. * * * Meg fogok halni. Az örök életet hiányo­lom. Nem vagyok megelégedve magam­mal. Arany Jánosként „megemészt az örök kétely”. Ha nem lenne kétely, ott maradtunk volna a fán. Nem haladt vol­na előre a világ. * * * Engedjétek meg, hogy saját lábamon vonuljak a háttérbe. Ne nógassatok továb­bi teljesítményre. Ne csapjatok be; ne ka- passatok el. Ne kompromittáltassátok egy tolakvó aggastyánnal azt a friss lángú fiatalembert, azt a szívós férfit, akinek emlékét én is jó szívvel őrzöm. Tegyetek elém egy pohár bort, de hadd köszönjem meg csak egy kézmozdulattal, arcomat se kelljen felétek fordítanom. Higgyétek, hogy a halál: legyőzhető, ha én, lám, el­estem is.

Next

/
Oldalképek
Tartalom