Békés Megyei Népújság, 1983. január (38. évfolyam, 1-25. szám)

1983-01-14 / 11. szám

NÉPÚJSÁG 1983. január 14., péntek Gyümölcstermesztésünk versenyképességéért Román újságíró látogatása megyénkben Üzemlátogatáson a MEZŐGÉP orosházi gyárában Fotó: Fazekas László A Békés megyei Népújság és a Temesváron megjelenő Drapelul Rosu (Vörös Lo­bogó) szerkesztősége közötti kapcsolat keretében a héten megyénkbe látogatott Adam Rachitován, a lap gazdaság- politikai rovatvezetője. Itt- tartózkodása során ellátoga­tott a békéscsabai ZÖL- DÉRT-hez, a mezőkovács­házi ÁFÉSZ-hez, a MEZŐ­GÉP orosházi gyárához. Járt Tótkomlóson, ahol a községi tanácsnál és a háziipari szövetkezetnél fogadták, volt Gyulán, a Foaia Noast- ra szerkesztőségében, a ro­mán tanítási nyelvű iskolá­ban, a SZOT-üdülőben, Két- egyházán a községi tanács­nál, a művelődési házban és a szakmunkásképzőben. Ma Szarvason a Szirén, vala­mint a vas- és fémipari szö­vetkezet vendége lesz, dél­után pedig a gyomaendrődi Győzelem Tsz-be látogat. Vendégünk szombaton Bu­dapesttel ismerkedik. A gyümölcstermelésben korszakváltás ideje jött el; a Magyar Tudományos Aka­démia megbízásából végzett országos felmérés, elemzés egész sor olyan tényt állapí­tott meg, amely változást sürget. Ezekre vezethető visz- sza egyebek között a terme­lői érdekeltség gyakran tel­jes hiánya, és a piaci érté­kesítés nem ritkán vihart kavaró bonyodalmai — ál­talában az, hogy a magyar gyümölcstermesztés verseny- képessége az utóbbi időben mintha megkopott volna, még akkor is, ha árujának minősége — a jobb szállít­mányoknál — kiállja a leg­kényesebb külföldi összeha­sonlítást. A Gyümölcs- és Dísznövénytermesztési Kuta­tó Intézet három évvel ez­előtt megkezdett átfogó vizs­gálata számos meglepő, ám a szakemberek között általá­ban nem ismeretlen ered­ményre jutott. Az Akadémia, valamint a MÉM megbízására úgyneve­zett termőhelyi kutatásokat végeztek, mégpedig a hazai gyümölcstermesztés történe­tének legalaposabb vizsgála­tát. Arra kerestek választ, hogy a gyümölcsök szakmai szempontból helyükön van­nak-e, tehát ott, ahol ter­mészeti adottságok szempont­jából viszonylag a legjobb eredmények várhatók. A ko­rábbi, általában felületes fel­mérésekből ugyanis arra kö­vetkeztettek, hogy az egyes tájegységek közötti, gyakran 5—10-szeres terméskülönbsé­gek a hibás helyi kijelölés­ből is adódnak, mivel szá­mos korábbi telepítés szak­szerűtlen volt. Az elemzés valamennyi megyét érintet­te. A szakemberek arra a megállapításra jutottak, hogy a termő ültetvényeknek csak mintegy kétharmada van va­lóban alkalmas helyen. A többi olyan területen díszük, ahol a termelés eleve ráfi­zetéses, és a gyümölcsösnek gyakran csak tájszépítő sze­rep jut. A vizsgálat páratla­nul alapos volt. Elöljáróban a térképek, továbbá a víz­rajzi, a meteorológiai és az égtáji adatok alapján mér­ték fel az adottságokat, majd a helyszíni felmérések ideje jött el; egy-egy megyében a községek 50—70 százalékát felkeresték az intézet szak­emberei, illetve a velük együttműködő kertészmérnö­kök, és mikroelemzéseket vé­geztek. A vizsgálat egy másik ré­sze a gyümölcsösök állapo­tának felmérésére irányult. A szakemberek szerint — miután 1050—1100 termelő üzem foglalkozik valamilyen gyümölccsel, s a területek az állami gazdaságokban átla­gosan 330, a tsz-ekben 75— 80 hektárt tesznek ki — tel­jes bizonyossággal állítható, hogy túlságosan elaprózódott a hazai gyümölcstermesztés. II gyulai és a békéscsabai kórház életéről tárgyaltak Példás brigádkapcsolat A békéscsabai III-as cse­répgyár Eötvös Loránd if­júsági szocialista brigádja és a Kner Nyomda Dürer üzemének Rózsa Ferenc Szocialista Brigádja között példás kapcsolat jött létre. A héten a két brigádvezető, ifj. Adamik Tibor és Betkó György megállapodott a kapcsolat részleteiben. Esze­rint megismerik egymás munkáját üzemlátogatások keretében, közös kulturális és sportrendezvényeket szer­veznek, rendszeresen tájé­koztatják egymást a cserép­gyártás, illetve a nyomda­ipari termékek előállításá­nak helyzetéről. Cserélnek fényképanyagot a brigádok naplójában és az életüket bemutató „házi” híradóban. y. t. Kisgépek az állami gazdaságokbél A nagyüzemi és a háztáji me­zőgazdasági termelésben alkal­mazható kisgépek gyártását kezdte meg a Szolnoki Állami Gazdaság Gyártmányskáláján olyan speciális, kisgépek szere­pelnek, amelyek eddig a hiány­listán sorakoztak. Kifejlesztették és sorozatban gyártják egyebek között a hígtrágyaszivattyút, amiből évente két-háromszáz da­rab készül, a másik újdonságuk a hígtrágyaöntöző-berendezés. A gazdaság szakemberei most munkálkodnak az utóbbi eszköz háztáji változatának előállításán, a berendezés ugyanis lehetővé teszi, hogy a sertéstartó kisgaz­daságok tulajdonosai a hígtrá­gyát talajerőpótlóként közvetle­nül felhasználhassák. Postagalamb-kiállítás Január 15-én, szombaton és /16-án, vasárnap országos ga­lambkiállítást rendez Budapes­ten, a Technika Házában (VIII., Rákóczi út 57.) a Magyar Pos- tagalambsport Szövetség. A standart kategóriában mintegy 100 különleges küllemű galam­bot láthatnak az érdeklődők. Az ebben a kategóriában be­mutatásra váró galamboknál nem a szépség, hanem az egye­denként teljesített 8—10 ezer díjkilométer a mérvadó. Az életteljesítmény kategóriában olyan galambok szerepelnek, amelyek teljesítménye hivatalos versenyen 10 ezer, vagy ennél is több kilométer. Az országos kiállításon kiválóan szereplő ga­lambok közül válogatják ki azt a húszat, amelyek január vé­gén Prágában megrendezésre kerülő xvm. postagalamb-olim- pián versenyeznek majd. Tegnap, január 13-án ülé­sezett Békéscsabán a megyei tanács egészségügyi és szoci­álpolitikai bizottsága. Első­ként dr. Sarnyai Ferenc, a megyei kórház főigazgató fő­orvosa tájékoztatta a részt­vevőket intézményük mun­kájáról, eredményeikről és gondjaikról. Beszámolójukat hamarosan a megyej tanács végrehajtó bizottsága tár­gyalja. A gyulai megyei kór­ház rekonstrukciója régóta foglalkoztatja az egészségügy irányítóit, s az építkezés ha­ladásával, a költségek alaku­lásával nem lehetnek elége­dettek. A megfelelő betegel­látás érdekében mégis a leg­jobb megoldást kell megke­resni és végrehajtani a nagy egészségügyi beruházás meg­valósításáért. A lehetőségek­ről dr. Horváth Éva megyei főorvos tájékoztatta a részt­vevőket. A békéscsabai kórház új, 310 ágyas pavilonja most már egyesztendős múltat tud maga mögött, s a tapasztala­tokról dr. Juhász László, az egyesített egészségügy; in­tézmények igazgató főorvo­sa beszélt a bizottságnak. Az új kórházi egység elkészül­Szófiában, a Bolgár Komp­lex Automatizálási Tudomá­nyos Kutató Intézetben olyan berendezéscsoportot készí­tettek, amely automatikusan szabályozza a növényházak­nak az adott növények ter­mesztéstechnológiájában elő­írt klímáját. Az üvegházakon belül a léghőmérsékletet és a leve­gő páratartalmát másutt is műszaki berendezések tart­ják adott határok között. A bolgár berendezésben viszont már az adatfeldolgozás is automatikus. A megvilágí­tás erősségét például nap­integrátor és luxmérő alkal­mazásával mérik, s e mű­szerek kimenő jelei beke­rülnek az irányító egységbe, amely más. kapott adatok — például a meteorológiai ál­lomás által folyamatosan kö­zölt időjárási tényezők (hő­mérséklet, szélirány, szélse­tével 606 ágyon gyógyítanak Békéscsabán. Megemelkedett az évi betegforgalom; a ko­rábbi 420 ágyon 13 ezer be­teget kezeltek, jelenleg pedig közel 17 ezret. A kórház szakszemélyzete, orvosi gár­dája megfelelő létszámú, de gondot jelent a fiatal ápoló­nők helyettesítése, gyermek- gondozási segély, vagy táp­pénz esetén. Az új intéz­mény szakorvosai, fiatal or­vosai megfelelő szakma; fel­tételeket, a korszerű techni­kai felszerelés pedig a gyó­gyítás jó körülményeit te­remti meg, sajnos azonban a fenntartási költségek is jócs­kán megemelkedtek. így a takarékossági szempontokat mindinkább figyelembe kell venni, de úgy, hogy a gyó­gyítás színvonala ne csök­kenjen. Az egészségügyi bizottság tagjai megvitatták az 1983- as évi munkatervüket. A gyógyszertári központ igaz­gatója, dr. Palovits Gyula arról tájékoztatta a résztve­vőket, hogy január 1-től bi­zonyos gyógyászati segédesz­közök forgalmazása kijelölt gyógyszertárak feladata lett. B. Zs. besség stb.) — figyelembe­vételével vezényli a hősza­bályozó rendszert és az ön­tözőberendezéseket. Az irá­nyító egység a külső ténye­zők sokoldalú értékelése mellett arra is képes, hogy olyan, programot válasszon, amely az adott körülmények között a legkisebb energia­felhasználást igényli. Ter­mészetesen nemcsak a hő- és a páratartalom szabályo­zását oldja meg önműködő­en, hanem a talaj és az öntö­zővíz hőmérsékletét, a tápol­datok koncentrációjának fo­kát és mennyiségét is au­tomatikusan szabályozza. A szófiai kutatók által létrehozott berendezéscso­port elve alapján az automa­tikus egységek változatos so­ra alakítható ki, az egyes üvegházakban megkívánt mikroklimatikus viszonyok­nak és különleges követel­ményeknek megfelelően. Új szolgáltatás a MDLÉV-nál A MALÉV új szolgáltatást vezetett be: úgynevezett comfort osztályt alakítottak ki a repülőgépek fedélzetén, s ezzel egy időben vala­mennyi járaton megszüntet­ték az I. osztályt — jelen­tették be a vállalat vezetői tegnapi sajtótájékoztatóju­kon. A comfort osztály ülései­re azok foglalhatnak helyet, akik a repülőjegy teljes árát fizetik, tehát nem kedvez­ménnyel utaznak. A szocia­lista országokba közlekedő járatokon az új osztály ára a korábbi I. oosztályú tari­fával egyezik meg. A turis­taosztályt azok az utasok vehetik igénybe, akik vala­milyen kedvezményt kaptak a repülőjegy árából (például csoport-, ifjúsági, vagy apex- kedvezménnyel utaznak). A comfort osztály utasai­nak külön jegykezelő pultok állnak rendelkezésükre, és elsőként szállhatnak be a gépbe. Újdonság, hogy a comfort bevezetésével párhu­zamosan a MALÉV is áttér az ülésszám szerinti ültetés­re. A Budapestről induló já­ratok utasai a jegykezelés­nél választhatják ki a kí­vánt üléshelyet, közölhetik igényeiket (dohányzó, nem dohányzó, vagy ablak mel­letti ülést óhajtanak), és an­nak száma rákerül a beszál­lókártyára. Lényeges változást tapasz­talhatnak a comfort-utasok a repülőgépek fedélzetén is, az eddiginél kényelmesebben utazhatnak, ugyanis vala­mennyi géptípuson csökken­tették az ülések számát, hogy az új osztályon nagyobb le­gyen a sorok közötti távol­ság. A TU—154-esen 47, a TU—134-esen 40, a TU— 134/A típuson 44 comfort- helyet alakítottak ki, vala­mennyit a repülőgép első részében, ahol a legalacso­nyabb a zajszint. Magasabb színvonalú a fe­délzeti kiszolgálás is, a kü­lönböző hidegtálak mellett — a járat hosszától függően — meleg ebédet, vacsorát szol­gálnak fel. Az utasoknak a jegyváltáskor lehetőségük van speciális ellátást, így például vegetáriánus ételt kérni. Automatika az üvegházi termesztésben Tervek a tervezésről |j tervek, elképzelé­sek születtek az el­múlt hónapokban a regionális és településren­dezési tervezés korszerűsí­téséről, s nem véletlenül foglalkoznak mostanában annyit az erre illetékes szer­vek ezzel a kérdéssel. A korlátozott gazdasági, anya­gi lehetőségek időszakában élünk, amikor egyre fonto­sabb meglevő értékeink megóvása, hatékonyabb fel- használása, a belső tartalé­kok kiaknázása. Ami elkép­zelhetetlen anélkül, hogy a helyi tanácsokat, s rajtuk keresztül a lakosságot ne vonják be minden eddigi­nél jobban a területfel­használási, településfejlesz­tési tervek elkészítésébe. Mert csak így lehetnek való­di partnerek a tervek meg­valósításában is. A regionális és település- rendezési tervezés korsze­rűsítése tulajdonképpen va- lamennyiünket érint, hi­szen kinek a számára lehet közömbös, hogyan alakul lakóhelyének és környezeté­nek képe, miként formáló­dik jövője. Sok helyen ma ezek a rendezési tervek egy intézet fiókjában lapulnak, a lakosság gyakran csak hír­ből ismeri a különféle el­képzeléseket. De ha,a „lai­kus” emberek meg is tekin­tenék ezeket a papírokat, meglehet, hogy nemigen tudnának eligazodni raj­tuk, olyan bonyolultak. A korszerűsítés egyik leg­fontosabb feladata tehát a tervek tartalmának egy­szerűsítése. A cél, hogy a jövőben olyan tervek ké­szüljenek, amelyeket a taná­csok a fejlesztések során közvetlenül is hasznosítani tudnak, tehát nekik is ér­dekük legyen a terveztetés. Azért szükséges ezt külön is hangsúlyozni, mert jelen­leg nemegyszer csak azért készül egy-egy regionális, településrendezési terv, mert kötelező elkészíteni. Sok gyakorlati hasznát az érde­keltek nem látják. Például azért sem, mert ezek a tervdokumentumok többnyire a különféle inté­zetek mérnökeinek író(rajz) asztalán születnek, s a leg­inkább érdekeltek — a helyi tanács, a lakosság — nem­igen tudnak beleszólni még a tervkoncepció kialakításá­ba sem. Legalábbis eddig így volt. Ezentúl változik a helyzet: a tervkoncepciókat nem a rendezési tervet készítő szervek, hanem a megbízó tanácsok állítják majd ösz- sze. Ezzel nemcsak a lakos­sági beleszólás lehetősége teremthető meg jobban, ha­nem a papírra vetett elkép­zelések egyszesmind felte­hetően reálisabbá, a tényle­ges igényekhez jobban iga­zodóvá is válnak. A tervezés korszerűsítésé­nél a szakemberek megkü­lönböztetett figyelmet fordí­tanak arra, hogy a jövőben építési tilalmat csak a leg­szükségesebb övezetekben és a lehető legrövidebb idő­tartamra rendeljenek el. A tanácsoknak ugyanis rend­kívül sok gondot okoz meg­magyarázni: miért nem ad­hatnak ki építési engedélyt azokon a területeken, ame­lyeket az eredetileg tervezett más célra — anyagi eszköz híján — még évtizedekig sem tudnak használni. A nemzeti vagyon védel­me, a meglevő értékek meg­óvása a tervezéstől azt kö­veteli, hogy csökkenjen a szanálások száma, lehetőleg csak azokat az épületeket kelljen lebontani, amelyek valóban menthetetlenek. A tervezési rendszer to­vábbfejlesztésnek kulcskér­dése azonban mindenkép­pen az, hogy a tervek ott készüljenek, ahol azokat meg kell majd valósítani. A helyi tanácsoknak a jelenle­ginél nagyobb szerepet kell kapniuk a területrendezési programok kialakításában, a tervezés irányításában és ellenőrzésében. Ennek a jo­gos igénynek a kielégítésé­hez tovább kell folytatni a tervezési hatáskörök decent­ralizálását, ehhez pedig el­kerülhetetlenül szükséges megerősíteni a regionális és megyei tanácsi tervező vál­lalatok területrendezési rész­legeit. Fontos azonban már most felhívni a figyelmet arra, hogy a tervezésben a helyi szervek önállóságának, fe­lelősségének növelése sem­miképpen nem mehet az arányos településfejlesztés rovására. Nyilvánvaló az is, hogy a fejlesztési tervek elkészítésénél tekintettel kell lenni a településcso­portok egymás közötti kap­csolataira. Meg kell terem­teni a feltételeit annak, hogy a különféle településfejlesz­tési tervek végső soron egy­séges, összefüggő rendszert alkossanak. Sokféle követelményt kell tehát kielégíteni az új, kor­szerű tervezési rendszernek, valamennyi visszavezethető azonban a demokratizmus kiszélesítésének igényére, ami egyben a tervezés leg­fontosabb „tartaléka’ is. A tanácsok és a lakosság nem­csak észrevételeivel, tapasz­talataival tudja gazdagabbá, reálisabbá tenni a regioná­lis és településfejlesztési ter­veket, hanem saját javas­latait, elképzeléseit nyil­vánvalóan jóval nagyobb lelkesedéssel is valósítja majd meg. Könnyebben megérti tehát az átmeneti­leg szükséges korlátozásokat — például építési tilalma­kat —, és szívesebben moz­dul akkor is, ha mondjuk egy fejlesztés megvalósítá­sába társadalmi munkával vagy más módon kell bese­gíteni. |eljesen más helyzet alakul ki tehát, mint akkor, ha a rendezési, a fejlesztési tervet kívülről szinte rákényszerí­tik a tanácsra, a lakosságra. Mert akárhogy is forgatjuk a dolgot: könnyebben, szí­vesebben megvalósíthatjuk azt a tervet, amit valóban a sajátunkénak érzünk. Deák András Orosz—magyar állattenyésztési szakszótár Szerkesztette: Polonyné Remiczky Erzsébet dr. A szótár, amely a Mező­gazdaság; Kiadó gondozásá­ban jelenik meg, 7305 cím­szóval és 11 345 bővítmény­nyel a szarvasmarha, a ló, a sertés, a juh, a baromfi és a prémes állatok tenyésztésé­nek és tartásának határterü­letekkel bővített szókincsét tartalmazza. A szerkesztő messzemenő­en szem előtt tartotta az ol­vasók érdekeit. A szótár ál­talában nem elszigetelt szava­kat, hanem állandósult szó- kapcsolatokat tartalmaz, me­lyek előtagjuk és utótagjuk ábécéhelyén is megtalálhatók. Hasonlóan az általánosan használt szakmai rövidítések is két helyen szerepelnek, a rövidítés és a teljes alak betűrendi helyén. A szótár megadja az idegen nyelvű címszó szófeji kategóriáját, a magyar értelmezés előtt pedig, ha szükséges, utal a szakterületre. A több jelen­tésű szavaknak csak az ál­lattenyésztési jelentéseit ér­telmezi a szótár, az egyéb szakterületeket figyelmen kí­vül hagyja. E kötettel egy időben je­lenik meg az azonos felfo­gásban készült német—ma­gyar, francia-magyar és an­gol—magyar állattenyésztési szakszótár.

Next

/
Oldalképek
Tartalom