Békés Megyei Népújság, 1982. november (37. évfolyam, 257-281. szám)
1982-11-27 / 279. szám
1982. november 27., szombat o Szénási Mihály Budaörsi házak Képzőművészeti irányzatok az impresszionizmustól napjainkig Utak, keresztutak 14. A szürrealizmus i Salvador Dali: Anyám, anyám, anyám A szürrealizmus fogalmát lefordítani nem tudjuk, csak körülírni. Mondhatjuk, hogy á valóság feletti valóság. a valóságon túli valóság, vagy éppen: a valóság magasabb síkba emelése. A szürrealizmus a tapasztalati, a látott világból, a valóság elemeiből vett képeket használ látomásai kifejezésére. Az egyéni, a sajátos képösszetételek, a kézzel fogható valóságban egymástól távol eső dolgok egymás mellé helyezése jellemzi a képzőművészetben, irodalomban egyaránt. Ennélfogva szürrealista építészet vagy iparművészet nincsen. A zene alapjában véve szürreális. A fogalom francia költőtől, Apollinaire-tői származik. 1917-ben írt bur- leszkjét, a Tirésias kebleit nevezte szürrealista drámának. de már 1908-ban is élt később általánossá vált meghatározásával. A szürrealista képformálást az irodalom és a népnyelv régóta ismeri. Jegyezzünk ki néhányat Petőfi Az örült című költeményéből: „Ostort fonok, lángos-) tort. napsugarakból; Meg- korbácsolom a világot”; „Mérget töltöttek azok vizembe, Akik megitták boromat”; „Mi az ember? Mondják: virágnak gyökere. Amely fönn a mennyben virul”; „Öh ég, óh ég, te vén kiszolgált katona. Érdempénz melleden a nap, S ruhád, rongyos ruhád a felhő”. „Nem a fékevesztett elme, azaz a zsáneralakba öltöztetett shakespeare-i bolond hat ránk, hanem a szörnyű fintorok mögött jól látható, s oly szeretetre méltó ifjú arc rémülete: lássátok. ilyen a világ, meg kell bolondulni tőle, vagy föl kell robbantani az egészet” — írja róla Illyés Gyula. És ezzel valójában kulcsot is adott kezünkbe a szürrealizmushoz, ezzel a két szóval: rémület és ilyen a világ. A szürrealisták elfordulnak ettől a világtól, mert olyannak látják, mint «Petőfi Az őrült látomásaiban, már 1846-ban, hatvan-het- ven évvel a szürrealizmus virágkora előtt: embertelennek, pusztulásra érettnek. Költői képzeletük az álmokban. látomásokban, lelkiviláguk nehezen követhető és ellenőrizhető rétegeiben keresi az igazibb valóságot. Ahogy ők mondják-; a valóság feletti valóságban. „Sur” franciául annyit jelent: felett. Andre Breton, akinek> inkább röpiratokat köszönhetünk, mint máig élő alkotását. A szürrealizmus mani- fesztuma című munkájában ezt írja: „A szürrealizmus a gondolkodás diktátuma az értelem ellenőrzése nélkül, és túl minden esztétikai vagy optikai kérdésen. Azaz: a szürrealizmus az álmok, sejtelmek, látomások világát fölébe helyezi a valóságnak. hisz az álom mindenhatóságában, a freudi lélekelemzésnek abban a tételében, hogy az álmok iga- zabb világunkat, őszintébb énünket jelentik.” Hisz tehát abban, hogy a gondolat szempontok — s így erkölcsi és más előítéletek — nélkül való játéka kiszoríthatja a tudat, az értelem, a szellemi megnyilvánulások más beavatkozását a művészetből (logika, szerkesztés, megformálás, kötött forma stb.). s általuk jobban megközelíthetjük az élet igazabb lényegét. Ennek a művészi módszernek, magatartásnak következményeképpen a szürrealizmus is hozzájárult ahhoz — a konstruktivizmus és kubizmus mellett —, hogy a műalkotást önálló, nem ábrázoló, csak önmagát kifejező valóságnak tekintsük. Nem szakított teljesen a művészet ábrázoló szerepével, mint a konstruktivizmus, csak éppen az ábrázolás tárgyát vette a nem látható és le nem írható élményekből. Ezért van a szürrealizmusban valami kijelentésszerű fel- lebbezhetetlenség. A kimondhatatlanhoz is olyan képeket hív segítségül, melyek valóságosak. testük van. A szürrealizmus képei reálisak, gondolati tartalmuk azonban irreális. A szürrealizmus az a művészet, mely tartalmánál fogva irreális, de képeiben reális. Van. aki nem is használja ezt a kifejezést: szürrealizmus. hanem a fantázia festészetének nevezi. A fantázia festői pedig azok. akik a „belső szem látását” fontosabbnak tartják annál, minthogy a rajtunk kívül. létező világot ábrázolják. Ez a belső látás természetesen egyéni, szubjektív. A jelképekről azt mondtuk, hogy egyetemesek, s lényegük abban van. hogy sokszor ismétlődő egyetlen jelenség közös vonásait hordozzák magukban. A szürrealizmus alkotó saját egyéni szimbólumaikat akarták egyetemessé tenni, a saját világukat a környező világ fölé emelni, s ez sokszor csupán groteszk, egyénieskedő, s nem egyetemes művészi érvényű. Nem véletlen, hogv Petőfi Az őrültjével kezdtük elemzésünket. Az őrület feltépi a gátlásküszöböket, szakad jára engedi a lefékezett tudatot, az egyéniség elfojtott indulatait. De itt nem őrületről van szó. hanem magános alkotókról. akik kétségtelenül szembenállónak érzik magukat a környezetükkel. társadalmukkal. Salvador Dali ■ extravaganciáját szokták idézni a szürrealizmus szélsőségeire, különcségeire. Dali a polgári világ megcsökött hazugságai, formalitásai, képmutatása ellen tüntetett, a konvenciók ellen, a. megszokás unalma ellen. Egy alkalommal újságíró kereste fel azzal a kéréssel, hogy „lemeztelenítve" szeretne róla írni. Dali erre meztelenre vetkőzve, pásztorbottal a kezében ült elébe: tessék, parancsoljon. A jelenet önmagába mulatságos, de ha mélyebben vizsgáljuk. arról van szó: Dali visszamegy a szavak eredeti tartalmához. A tréfa a lényegre akarta a figyelmet fordítani: vissza az eredeti igazsághoz. Dali kommunista is volt egy időben, mint a szürrealisták vezéregyéniségei általában. Dalit nem fogadta be a társadalma. Lám. mondja Dali, úgy nem kellettem, őszintén, emberin, akkor viszont szó szerint veszem. amit kívánnak tőlem: lemeztelenedem. Ez megint szürrealizmus. Közvetlenül, őszintén létezni, megnyilatkozni. De a társadalomnak a meztelenség, a „mez” nélküli ember nem kell. Ha az őszinte ember nem kell. folyik tovább Dali monológja, akkor veszem úgy. ahogy ti értitek a meztelenséget — s levetkőzöm. Groteszk játék ez ugyan a fogalommal és a pillanatnyi helyzettel. de jellemző a szürrealizmus igazságot kereső alapállására. - ' A szürrealizmus lényege: a valóság feletti valóság. A fából vaskarika. Ezért nehéz felfogni. megközelíteni a szürrealista képeket. Képi mivoltukban ugyan megértjük. de annyira az egyéni átélésben gyökereznek, hogy ahhoz már magyarázat kell. Ha élményeink alapja közös, akkor a szürrealista képpel is megtaláljuk a kellő kapcsolatot, azaz felismerjük benne saját’ élményeinket. Ha nem. akkor értelmetlen, idegen. « • Koczogh Ákos (Következik: 15. Szocialista művészet.) Újházy László: Gondolatok . élünk és küszködünk a kitudja-mikori tengerfenéken — node ez nem érdem fordultunk át némely asszonyokon s átrágtuk magunkat annyi kaján hogy hegyek lennének úgy hiszem gyerekeink nőnek hajunk hullik vagy őszül éppen — kecmergünk át a mindenségen kiszáradt tenger kiszáradt vágyak léptek-szabdalta Mórihorgas árnyak már., miránk vadásznak fehér, ingben süt a nap vigyáznak a sugarak — pengetni kéne őket úgy bizony: („széllábú manó fut hirtelen át őrült cimbalmokon") Katona Judit: Bekerít szárnyas hatalom Varjak viszik a láng-napot, a rikoltó kapukat bezárják. Marad a kávé, nikotin, a lakbér és a bolti számlák. Körülállnak a versek. Kinn , fagy ragyog. Gondom leejtem. Dér-koronás madarat várok, gally-hintája még leng a kertben. Tar fák ujjal közt a hold, ma minden reménnyel teli. Párába szippant, fölvidul, fiam a fedőt emeli. Bekerít szárnyas hatalom, a rikoltó kapukat bezárják: várom koronás madaram, zuzmarás, nagy csöndek királyát. Berták László: Megírjuk a szép, régi verseket Beszakadnak a lassú tölgyesek, mint egy vezércikk, magányos a táj, erdő mélyéről nézem az eget, sorok között is süllyed a határ, belátható lesz minden, ami fáj, megírjuk a szép, régi verseket, s míg a lap alján köröz a madár, sírni vagy lőni egyaránt lehet, de éjjel apróhirdetéseket, csillagokat nyit fölénk a homály, költemény lesz, hogy csodák nincsenek, aki nem csügged, az hazatalál, s hogy a temetőkapun is az áll, nem fejeződött be, csak vége lett. Szénási Mihály: Fehérfalú tanya Vineze Katalin : Kérés Csillagod voltam, most forgó sötétség a közelség tette, ó, hadd mehessek messze! Arcok közelről Szénási Mihály Vgn egy közhely, amikor azt mondják valakiről: az élete valóságos regény. Ha Szénási Mihályról mondanám ezt. talán igazat is mondanék, nem közhelyet. Cselédsorba született, az apja volt malmi munkás és favágó, ő pedig tanyai kisiskolás és disznópásztor. Egyszer lemásolta a szomszéd cselédcsalád szobájában a Mária-képet. A szomszéd- asszony. Piros néni összecsapta a kezét, és felkiáltott: „Ebből a gyerekből művész lesz!” Mennyire lettél az? — Csak annyira, valóban, ahogyan a már kezdetben is sokfelé vezető-kuszálódó életem sora engedte. Csinálhattam bármit, közben mindig rajzoltam, festettem. Mégis, valami kettősség volt, és van ma is bennem. Pusztai gyerek lévén, kimondhatatlan rajongással szeretem a természetet, az állatokat, fákat... A negyvenes évek végén József Dezső szakkörébe jártam, Gyulán. Koszta Rozóval például ott ismerkedtem meg ... Nagyon sokat tanultam itt. — Mégsem volt elég kitartás benned, már ami a képzőművészetet illeti. Elszegődtél Gyulán kisegítő városi tisztviselőnek, aztán felkerültél Pestre, a képzőművészeti főiskola esti tanfolyamára. Ez sem tudott igazán odakötni? — Nem, és, hogy miért nem, magam sem tudom. Gondoltam egyet, „ és elvégeztem a mezőgazdasági'aka- démiát. Állattenyésztő ag- ronómus is vagyok. Akkor úgy hittem, újra közelebb kell kerülnöm a természethez,^ az állatokhoz. Pankotán dolgoztam több évig. ötvenegyben felvételiztem a képzőművészeti főiskolára. — Micsoda cikk-cakk. És felvettek? _ — Fel. Bernáth Aurél. Szőnyi. Domanovszky értékelték a felvételin készített rajzokat. A mi tizenhármas csoportunkból egyedül engem találtak alkalmasnak Két évet jártam, nem fejeztem be . . . Egyszer a Baj- csy-Zsilinszky úti antikvár előtt találkoztam Kohán Györggyel. Jól ismertük egymást Gyuláról. Kérdezte, mióta járok a főiskolára? Mondtam: másfél éve. Rámnézett, és azt mondta: az sok. Aztán hivatásos vadász lettem Füzesgyarmaton. Majd újra Budapest, és nyolc év az óbudai képzőművészkörben. A családra is figyelnem kellett. Szerepeltem kollektív kiállításokon. és kisállattenyésztéssel is foglalkoztam. Megjártam Kanadát, 1980-ban pedig leköltöztem az anyámhoz Nagyszénásra, ide, a tanyára, a kövesút mellé. Egyedül. — És mi van most? — Kerékpárral utazom be a 4an,yavilágot. Festek Négy kiállításom volt az utóbbi években: Óbudán. 1 resten a közgazdasági egye: kisgalériájában. és '81-f < n itt.- Nagyszénáson. Szert . a tanyákat, a régi tár ;vakat. kocsikat, dűlőutakat. ősszel a kukoricatengert. .Újabb kiállításom Gyulán esz, tavasszal. A művelődési központban. — Más? — Van egy csomó tyúkom, egy kutyám és citeraszak- k'ört vezetek Szénáson. Gádoroson. Várom a telet: hideg lesz. de szép . . . (s—n)