Békés Megyei Népújság, 1982. július (37. évfolyam, 152-178. szám)

1982-07-03 / 154. szám

1982. július 3,, szombat NÉPÚJSÁG KÖRÖSTÁJ KULTURÁLIS MELLÉKLET Riportok, irodalmi publicisztikák, közélet r Irószemmel —1981 Nem tudom az olvasóra hogyan hat az a műfaji men­tegetőzés, amely a kötet hát­só borítóján áll. „Minthogy az 1981-es esztendőben egy kissé háttérbe szorult a ri­port, s egyes izgalmas kér­dések inkább az irodalmi publicisztikában kaptak han­got, műfajilag tágítottuk a kötetet.” Én azt hiszem, a szigorúan vett formai kér­désnél jóval fontosabb az, hogy tartalmilag mit tartot­tak érdekesnek és érdemes­nek az itt szereplő írók, új­ságírók az elmúlt évben olyat, amit műfaji kötöttség nélkül közölniük kellett. Mi mellett nem lehetett elmen­ni, mi volt olyan, ami már nemcsak a levegőben lógott, de a tapasztalhatóság tar­tományába került. Mert füg­getlenül a formai eltolódások okától, amit az olvasó vagy tud, vagy nem: a lényeg, a lényeg. Az pedig a követke­ző: azzal foglalkoznak-e a hetilapokban, folyóiratokban megjelent, s ideválogatott írások, amivel ő maga is foglalkozik tűnődései köz­ben, vagy pedig valamilyen sejtését igazolják. Számít to­vábbá az, ha olyasmibe pil­lanthat bele, amiről hallott ugyan, de kevés az informá­ciója, s most sikerül jóval többet kapnia. Egészében egy évre jellemző kerekktmctsze- tet. Hosszú évek gyakorlata szerint most is azok a válo­gatási elvek érvényesültek, amelyek egy-egy tendencia köré csoportosítják a szer­kesztő — Ratzky Rita — ál­tal legjobbnak tartott ripor­tokat az év terméséből. Té­mája szerint egyik sem — kivéve a versenytárgyalások­ról szólóakat — vadonatúj felfedezés. S hogy mégsem köszönnek vissza, azt saj­nos további aktualitásuknak köszönhetik. Akár a rossz szervezés, a baleseti huza­vona, a szakszervezeti, szö­vetkezeti demokráciát akadá­lyozó vállalati magatartás, akár a környezetvédelem kerül szóba. Vagy az ingá­zás, a cigánykérdés, vagy a mindebből fakadó hátrányos helyzet. S mind a 25 írás felelős figyelemmel talál fel­mutatnivalót, jellemzőt, fi­gyelmeztetőt. Alapos felmé­réssel, szélesebb áttekintés­sel ellensúlyozva azt a tényt, hogy a tágabb témát tekint­ve nem ez az első írás, mert az élet gondoskodik a min­dig nyilvánosságot kívánó újabb példákról. Mivel minden egyes dara­bot, még egy mondat erejé­ig sem lehet külön-külön is­mertetni, kettő mégis idekí­vánkozik. ha rövid összefog­SZEMMEL 19 8 1 'S»*':. UWÍ ; tffí&T . fag«,» - jfew . titán. i Ihm topd ***• lalassal is, mert a demokra - tikus jogok gyakorlása szem­pontjából alapvetően fonto­sak. E jogok akadályozása, vagy formálissá tétele kihat mindenre, ám ha itt javítani tudunk, sok más probléma sem lenne annyira feszítő. Ez a jog sokszorosan deklarált, még többet beszélünk róla, s nincs is addig semmi baj, míg érdekellentéteket nem hoz felszínre. Diósi Ágnes írása, az Energiaveszteség egy ilyen esetet mutat be, történetesen az Elektromos Művek kol­lektív szerződésének módosí­tása során felmerült bonyo­dalmakat. Az egyik pont módosítása 130 dolgozót érintett, és „akkora hátrányt jelentett volna, hogy tiltako­zásukkal figyelmeztették a vezetőséget: ettől az intéz­kedéstől a létszám tovább fog csökkeni.” A szakszerve­zet viszont „ ... addig sza­vaztatta a dolgozókat, míg azok a 130 érdekelt embert le nem szavazták.” Merő vé­lelten — de jól jött ki a vál­lalatnak —, hogy az új szak- szervezeti felépítés értelmé­ben megejtett választások, a bizalmi rendszer átszervezése módot adott arra — igaz, nem kis segédlettel —, hogy akik addig szavazati joggal képviselték a 130 ember ér­dekét a tanácskozó testület­ben, ezután ezt ne tehessék. Nem is egy panasz ment ezért a felsőbb szakszerve­zeti szervekhez, kiváltva a vállalati retorziókat a „hang­adók ellen”. A vizsgálatok azonban szabályszerűnek ta­láltak mindent. A közel sem egyforma erő­vel vívott harc kirobbantója az volt, hogy az elektrikusok, akik elszórtan az elosztó­állomásokon dolgoznak, f akiknek munkája nyomán jut el az áram a budapesti gyárakba, lakásokba, kötele­zően havi 300 órát legyenek szolgálatban. Tehát a 192 óra feletti órákra ne a túl­órák szabályai vonatkozza­nak, mint addig, hanem kö­telező ügyelet címén, jóval kevesebb pénzért írja elő a kollektív szerződés. A hosz- szú hónapokig tartó küzdel­met, amelyet 130 szakszer­vezeti tag a képviseleti jo­gáért folytatott — mert csak ezen keresztül érvényesíthet­ték volna a módosítás el nem fogadását —, a szakszerveze­ti apparátus közreműködé­sével a vállalat nyerte meg. Ezt követték a büntető át­helyezések, és persze a kilé­pések az amúgy is kevés, és más vállalathoz képest rosz- szul fizetett létszámból. Ab­ból, amely kezében tartja Nagy-Budapest áramellátá­sának fő- ütőerét. Az egyik — akit főnöke tudtán kívül, indok és írás nélkül helyeztek át, de azért is a vállalatnál maradt — végül többek közt ezt mond­ta az újságírónak: „Mi sza­bályosan harcoltunk a joga­inkért, szakszervezeti szer­veink pedig egymás után rúgták fel a demokrácia íratlan és leírott szabályait. Azok, akiknek feladatuk szá­munkra megtanítani a de­mokráciával való élést. A gazdasági vezetés győzött — ilyen módszerekkel.” Az előbbi cikkel szemben Kelemen Gábor ÁFÉSZ-de- mokratizmus című írása olyan, mint egy abszurd da­rab. Pedig „ ... a p.-i ÁFÉSZ munkáján egy egész járás ellátása, kéttucatnyi faluban élő szövetkezeti tag­ság közérzete múlik.” Az ab­szurditást az adja, hogy az óriásira növesztett, hatalmas szövetkezet tagjait csak rész- közgyűlésre lehet összehívni. Ami önmagában nem lenne baj, de az már igen, ha itt, és végig az összes községben ugyanazt a beszámolót ol­vassák fel, amelyben a falu neve még elő sem fordul a sok általánosság között. Szó­val, ha teljes érdektelenség­be fullad. De az sem jobb, ha a „szóljunk már hozzá” noszogatásra egyszer csak feláll valaki, és sorolni kez­di a sérelmeket. Évek óta nincs táp a faluban, a kocs­mában egy vödörben mossál: a poharakat, a fűtőolaj sze­méttel szennyezett stb. Mert aki a központból felel erre, -beszél ugyan, de megint csak kínos általánosságokat, mivel nincs felkészülve az adott községből, s nem is­meri az itteni helyzetet. Mint ahogy az itteniek nagy többsége azt a szövet­kezeti és felügyelő bizottsági elnököt, akire a titkos sza­vazatát leadja, hogy majd a sokadik községével egyesítve kiadja a választási ered­ményt. A saját ügyek inté­zésétől nem is lehetnének tá­volabb. Ha színházban be­lépti díjért látnánk, mulat­ságos színdarab lenne, így a maga valóságában: szomorú elidegenedés. Befejezésül újra csak hangsúlyozni kell, hogy a Kossuth Könyvkiadó jó szol­gálatot tett, amikor összevá­logatta és kiadta ezeket az írásokat. S ez a jó szolgálat — remélhetően — gyümöl­csözik is, akik olvasták vagy ezután olvassák majd az „Irószemmel — 1981” ri­portjait, irodalmi publicisz­tikáit: megerősödnek abban a hitükben, hogy jobbítani — kötelesség. Vass Márta Kovács György versei: A magány óráiban » i. dolgozom dolgozom dolgozom de szívesen csak játszanék avagy nézegetném a lexikon képeit a kisfiámmal mert ott a régi Nagy Pallosban folyvást úszik a Vizi-Bálna hatalmas-lomhán egy ös-sosemvolt mély tompa zöld cél felé. fölaranylik a kis-Carousse az is a Nagyapáé volt a kedves könyv az isten tudja Nagyapa meg a kék epekbe füst képében távozott magányos ősz jön nemsokára a kisfiam gondol majd rám egy esti órán mint e sóhaj könnyitön ha én is már az isten tudja valahová nagyon messze költözöm 11. a magány akkor a legmélyebb asszonnyal ébredek főikéi öltözik elsiet s újfent magam vagyok az életemből így tűnnek el kalóz kis örömök valahol ki várhat rájuk ki nálam többet ád? milyen zsákmány csábítja őket hogy elibém vetik elmenőben az álmaim holott vissza se jár? mire simul nyomuk a párnán kigyúl a téli nap nem marad utánuk semmi múló szívdobogás Búcsú Begécstöl Miklósomnak, a Kicsi fiúnak, akit nálam jobban szerettek Begécsen Búcsúzó napfényben égnek a sárguló begécsi bokrok. Vajon merre visz most utam, lehetek-e ott is ily boldog? V Kádár bácsinak lesz-e ott mása, lesz-e ott Kiss Gergely puskával? — Egyáltalán: lesz-e ott Élet, szertelen, mely nem bír magával? Ha élet lesz is, nem az a nyári. Az alkonyi mennybolt pírban ég. Barátaim a begécsi pusztában, kezet foghatunk valaha még? Fehér Mária versei: Zene ürügyén Csak hallani csak vele szállni csak tapsolni csak dudorászni s ha nem hallani hát kitalálni legyen dal, síp, vagy akármi csak tudjon szállni, tudjon szállni. Csak ne szó legyen, mázsányi csak könnyű legyen, parányi csak érezni csak kitalálni csak suhanni csak rá vigyázni csak hallani csak vele szállni. Vége Madarat fogtam melengettem meg simogattam elengedtem. Amikor elszállt megsirattam ő is sirat, mert itt maradtam. Egy amerikai íróról Kentaurok és szeretők Alig tudom elhinni, hogy Updike már -ötvenéves. Mű­vei mögött mindig fiatalos lendületet, szenvedélyt érez­tem — már első regénye, A szegényházi vásár esetében is, amely pedig öregekről szól —, s ugyancsak a mai fiatal tapasztalataiból, gondjaiból, a megőrzött fogékonyságból születhetett új regénye, a Gyere hozzám feleségül. Ügy tűnik, Updike nem öregszik. A magánélet, a boldogság, a családi, szerelmi összetar­tozás és felelősség, az ame­rikai kisvárosban napjaink­ban — ez örök témája. Jel­legzetes alakjai túl szenzibi- lisek, nehezen alkalmazko- dók, a középosztály közép­szerű életével nem képesek megbarátkozni, túlságosan szívükre veszik a problé­mákat, sokat töprengenek, szenvednek. A Nyúlcipő fő­szereplője például háromszor hagyja ott a feleségét, két­szer a szeretőjét, s a végén megint csak egyedül bolyong a világban — céltalanul. Az önmegvalósítást, a tartalmas létet akadályozó vagy egye­nesen kizáró, emberi kap­csolatokat veszélyeztető tár­sadalmi okokat kutatja fá­radhatatlanul további, az ön­életrajzi A farmon és a Házaspárok című regényei­ben. Világhírű A kentaur al­legorikus regényével lett. Itt a napjaikban élő, beteg kis­városi természettanár utolsó három napját beszéli el bo­nyolult szerkezetben, az idő­síkok váltogatásával, a gyer­mek szemén át, segítségül véve a görög mitológiát. A kentaurok, a félig ló- és félig embertestű lények, a görög mitológia szerint nem az emberek és az állatok, ha­nem az emberek és az iste­nek között helyezkednek el. Kheirón volt köztük a leg­szelídebb és a legbölcsebb . .. E jótevő, szeretetre méltó lénynek mégis gyöttelmes élete és nehéz halála volt, mert sorsa szerint sem em­ber, sem isten nem lehetet:. George Caldwell mai ameri­kai Kheirón. Fiatalosan jóhi­szemű, alakjában vágyak és korlátok csapnak össze, vesztes, de nemes egyéniség. Történetét olvasni megrázó élmény. Ebbén a műben ta­lán a többinél is nagyobb hangsúlyt kap az író szülő­földje, kötődése a szülői ház­hoz, szülő és gyermek vi­szonya, a fogékony kamasz, az olingeri iskola, a farm. John Updike 1932-ben szü­letett a pennsylvaniai Shil­lingtoriban. Apja tanár volt, anyja a művészetek iránt ör­öklődött. Updike hamaro­san írni kezdett, egy ideig festett. A Harvard Egyete­men, majd Oxfordban ta­nult, a The New Yorker munkatársaként dolgozott. Gyorsan vált híres íróvá. Választékos stílusban íródott költői munkái átfogó művelt­ségről tanúskodnak, sokáig elkísérik az olvasót. Csodála­tos nyelvét merészség lenne elemezni bárkinek; magyar fordítója, Göncz Árpád ter­mészetesen megteheti: „Updike mondatai mind­untalan túllépnek a prózai közlésen; stílusa már a szó­mágia határát súrolja, s nem egy mondata hibátlan és zárt vers, igazi nyelvvarázs. Mondják: barokkos. S ily módon szakítást jelent a közvetlen elődök stílusújítá­sával, kihagyásos, tömörített vagy belső asszociációkra épített irásmodorával, s ko­rábbra nyúlik vissza, mikor a nyelvi szép még cél volt, s a klasszikus műveltség közkincs. Ezt a nyelvi szép­séget állítja vissza jogaiba Updike; nagyon modernül, kifejezési lehetőségeit gazda­gítva, szinte a végtelenbe kitágítva...” És aki A kentaur íróját még nem zárta volna a szí­vébe, biztosan megteszi a magyarul tavaly megjelent Gyere hozzám feleségül cí­mű románc olvasása után. Szerelmi háromszög — sok­szor és sokféleképpen meg­írt téma, amelyben az író nehezen mondhat újat kor­társának. Updike-nak sike­rül, és miközben olvasom, egyre gyakrabban jutottak eszembe Miskolczi Miklós sorai Színlelni boldog szere­tőt című könyvéből, a meg­tisztító kapcsolatokról, a megélhető új szerelemről, s ezek társadalmi rangjáról, etikai korlátáiról — Updike- nál igazán irodalmi köntös­ben. Az amerikai prózaíró figurái kemény harcot vív­nak önmagukkal, egymás­sal. Vágyaik magasabbra szárnyalnak a megszokottnál, a megszokásnál, a begyakor­lott gazdasági és szociális ke­reteknél, ám neveltetésük, felelősségérzetük kényelem­szeretetük visszatartja őket attól, hogy fölrúgják ezeket a korlátokat. Mindez jellem­zi a Miskolczi által kiraga­dott eseteket, kapcsolatokat, ezek is bizonyítják: „Az élet nem fekete-fehér, mint a sakktábla, nincsenek szigorú szabályai — mindössze egy biztos: minden emberi kap­csolat, férj—feleség—szerető, szülő és gyermek kapcsolata egyaránt bonyolult, s mind fájdalmat rejt — a sérült lelkiismeret elkerülhetetlen fájdalmát.” Updike könyve végén há­rom variáció olvasható: egyikben Jerry családjával, másikban Sallyvel és gyere­keivel, a harmadikban egye­dül utazik ... Mi hát a meg­oldás? Kiutat Updike sem mutat. Talán ez a tartózko­dás is hozzájárul, hogy olyan közel áll hozzánk, olyan sza­vahihető.” Niedzielsky Katalin

Next

/
Oldalképek
Tartalom