Békés Megyei Népújság, 1982. június (37. évfolyam, 126-151. szám)

1982-06-12 / 136. szám

1982. június 12., szombat KULTURÁLIS MELLÉKLET Hoppá, élünk! Német expresszionista drámák Érdekes válogatás jelent meg az Európa Könyvkiadó gondozásában: Hoppá, élünk! Német expresszionista drá­mák. Bertolt Brecht az epikus színház atyjaként, és ma már lírikusként is népszerű világszerte, így hazánkban is. Ebben a kötetben egészen más oldalát mutatja be ko­rai műve, a Baal. Ez a da­rab, Walter Hasenclever, Carl Sternheim vérbeli sza­tírája, Georg Kaiser, Ernst Barlach, Hans Henny Jahnn és főképp Emst Toller szín­művei annyira különbözőek, hogy alig férnek meg egymás mellett, egy kötetben. Talán egyetlen közös vonásuk az a jajkiáltás, kétségbeesett segélykérés, ami egyben az egész mozgalomnak legmar­kánsabb jellemzője. „Soha egyetlen kort sem rázott még meg ilyen rémü­let, halálborzongás. Sohasem volt az élet ilyen síri néma, az ember ilyen kicsi, ilyen szorongással teli. Sohasem volt az öröm ilyen távol, és a szabadság ennyire halott. Segélykiáltás hallatszik: az ember leikéhez kiált, az egész kor egy vészkiáltás." Századunk' elejéről szól így Hermann Bahr, a színházi forradalmak egyik ismert egyénisége. E kor társadal­mában csalódva, félelemtől vezérelve kiáltottak segítsé­gért a német expresszioniz- mus képviselői. Már nem mélyültek el a szörnyűségek ábrázolásában, ahogy a na­turalisták tették, műveikben a káosz-, a világvége-hangu­lat, víziók domináltak. A pusztulást az azt követő új és szebb világ születésének feltételeként értelmezték, és igyekeztek elfogadtatni. Ez az S. O. S. a legkülön­bözőbb formákban — We­dekind esetében például anarchista, Tollernál forra­dalmi hangon —, ezernyi modern művészi eszközzel kísérletezve hangzott fel. In­nen ered a megjelölés „a ki­fejezés művészete”... De va­jon létezik-e művészet, amely nem fejez ki semmit? A német expresszionizmus — jól lehet, nem alakultak ki igazán egységes jellem­zői, határozott körvonalai, s mindvégig olyan sokrétű maradt, amilyen talán egy másik mozgalom sem —, rá­érzett a társadalmi fejlődés ellentmondásaira; valami kü­lönös érzékkel felismerte a bennük leselkedő veszélyt, a háború fenyegető közelségét. Figyelmeztetni akart arra, amit sejtett. Szenvedélyesen küzdött, s bizakodva jöven­dölte mindezek ellenére az emberibb társadalom érke­zését. Bámulatos a hit, amellyel a káosz, a hanyatlás, a vi­lágvége irodalmának szerzői az emberhez, az emberiség­hez fordultak. Teljes oda­adással hirdették, hogy a szeretet hiánya, a gyűlölkö­dés minden rossz, gonoszság, így a háború forrása is. Szinte fanatikus pacifisták voltak. S oly korban éltek német földön — két világ­háború előtt! —, amikor és ahol ilyen hithez különösen sok erő és kitartás kellett... Ernst Toller írja Német voltam én is ... című, először 1933-ban angolul megjelent önéletrajzában: „Nem tudom megérteni, miért bántja any- nyit az ember az embert. Természetüktől fogva ilyen kegyetlenek lennének az emberek? Nem képesek be- leérezni abba a töménytelen kínba, amelyet embertársaik­nak óráról órára, napról napra el kell viselniük? Nem hiszek az ember ,gonosz’ alaptermészetében, azt hi­szem, az ember a legtöbb szörnyűséget képzelethiány­ból, a szív erkölcsi restsége okán követi el.” Hitték, hogy az ember jó, csak a körülmények teszik őket rosszá, aljassá, de nem örökre, majd megszületik az új ember. Tragikus, hogy a német expresszionisták kö­zül keveseknek adatott meg, hogy ezt megérjék, hogy 1945 után megvalósíthas­sák álmaikat, ahogyan Brechtnek sikerült Berlinben, Jahnn elérte Hamburgban. Spkan közülük öngyilkosok lettek, Toller New Yorkban, Hasenclever egy francia lá­gerban. Barlach életének szívroham vetett véget, Kai- sert svájci, Sternheimot bel­giumi emigrációban érte a halál. Külön erénye az irányzat­nak, hogy a szemlélődő szín­ház helyébe a cselekvő szín­házat sürgette: tisztában volt annak szerepével, jelentősé­gével, s ezért aktív viszony kialakítására törekedett szín­pad és közönség között. A huszadik század első év­tizedeinek német lírája — főképp Rainer Maria Rilke, Georg Heym, Georg Trakl és Else Lasker-Schüler — vagy Erich Maria Remarque és Erich Kästner prózája még csak túljutott a nemzeti iro­dalom határain, több nyel­ven sikert aratott, ám az expresszionista drámák még a német olvasók körében sem eléggé ismertek, hazai színpadainkon keveset lát­hatók. Méltatlan bánásmód. Világirodalmi jelentőségét tekintve a német expresszio­nizmus mint filozófiai és művészeti irányzat nem kö­zelíti meg a német roman­tikát vagy a weimari klasz- szikát. De meglepő, hogy ez a kiforratlan mozgalom mindmáig él és hat. A drámáiban fölcsendült ab­szurd hang Samuel Beckett és Harold Pinter darabjaiból szól ismét hozzánk. A gro­teszk látásmóddal pedig Slawomir Mrozeknál és Arnold Weskernél találko­zunk. Nem túlzás azt állí­tani, hogy a mai dráma el­képzelhetetlen- Toller, Stern­heim, Hasenclever és a töb­biek nélkül. „Az expresszionizmus csak mint önálló áramlat volt korjelenség vagy életképte­len mozgalom — terméke­nyítő hatásában máig tovább él, megújulásra alkalmas kí­sérleti módszer maradt: eb­ből a torzóból, mint lepusz­tult várak romköveiből a kö­rülötte felépülő falvak — új alakulatok vették alapanya­gukat, látásmódjukat, szín­házi forradalmak elemit. Pa­radox jelenség: ő maga alig élt — de a mai világszínház tőle kap éltető vérátömlesz­tést." Niedzielsky Katalin Visszavonhatatlanul itt a nyár. Az idő olyan, mint minden elmúlt nyarakon: hol ragyog az egész világ, hol szél indul a Bihari-he­gyek mögül, nagy, fehér fel- legeket hajtva maga előtt, hol eső pásztázza a határt, kerteket. Nő a vetemény, nő a gaz, és már látszik a gyü­mölcsfák ígérete... A változó világunkban is változatlanul zeng esténként a békák kardala a rétből, borjú bődül, kakasok köszön­tik minden hajnalban a fel­kelő Napot, kakukk szól, le­velibékák esőért könyörög­nek, mindig könyörögnek ... A változások, mint a gépdo- hogás, autószáguldás, csak amolyan színfoltok, mint az is, hogy... a falu szótárában is szerepel már az a szó: nyaralás. Vagyis: menni, lát­ni. egy kis semmittevéssel pihentetni testet-lelket. Eszembe jut, hogy amikor fiatal újságíró voltam, egy Balatonhoz tíz kilométerre levő faluban beszélgettem emberekkel — a riport tár­gyára már nem emlékszem —, csak arra, hogy egy ak­kor amolyan hatvanéves em­ber azt mondta: még soha nem volt a‘Tónál! Vagyis, nem látta a Balatont közel­ről. Pedig idelátszik a tó vi­zének csillámlása, zöldje, de hát neki nem volt ideje soha elmenni, hogy belelógassa a lábát. Az is igaz, hogy cso­dálatosan tudott beszélni a távoli, lenti vízről, ragyogás­ról, fényről, a vihar tombo- lásáról. De hát... ha nem is csalnak a messzeségek, de a közeliét élményét semmi nem pótolja. Mára elértük, hogy szeri­vel kapjuk mi, falusi asszo- nyok-lányok is a különböző turistautak leírását, árral, látványossággal felsorolva. Bel- és külföldre egyaránt Nyaralás betűk, sorok, képek csábíta­nak, á messzi tájak, városok, történelmi nevezetességű he­lyek látogatására. Vagyis: minket is hív, vár a nagyvi­lág! Nagy dolog ez, de. Míg ezeken a dolgokon gondolkodom, a jószágaim­mal bajlódok. Csirkékkel, kacsákkal, a macskámat is lesni kell, már keresi a he­lyet ahová fialhat.., Egy távolabbi faluba kellett vol­na mennem ma, de rendbe kell hozni a tyúkólat, mert a nagyja csirkéket ki kell tennejn ... Közben mennyi kép, mennyi gondolat, szín, hangulat, a régen megjárt útjaimról! Az itthoniakról, a külhonból valókról... S mindezen közben lesem a postáslányt, már dél van, ilyenkor szokott hozzánk ér­ni. Jön is, hamarosan, nagy köszönésekkel, ahogyan szo­kott. Parányi szél lobogtatja a harsogó zöld lombokat, a fény csak bujkál a vonuló, könnyű fellegek alatt, s mint ahogyan szoktuk, öt percig beszélgetünk. Ha fú, bent a konyhában, ha szép az idő, itt kint, a kertben. S mindig „aktuálisak” a beszélgetések. Most például a nyaralás jön szóba. Kérdezi, ho_va megyek az idén nyaralni? Mondom, sehova, nyaralni nem szok­tam, csak ... voltam itt-ott, országokban, s itthon sok szép tájat, várost, falut lát­tam. Fákat, bokrokat, népe­ket, örömöket, problémá­kat ... Vagyis azt jelenti ez, hogy én már voltam, menje­nek a fiatalok. — Mennék is én! Csak... nem lehet — mondja megfel­lebbezhetetlenül. — Miért ne lehetne? Hi­szen a postásoknak is van lehetőségük, hogy menjenek! — Van. Csak... képzelje, hogy jártam, valami négy éve! Mondtam: én is me­gyek. Mindenki megy. Men­tünk a férjemmel. Csak riégy napra. Persze, előtte rendez- kedés ... Megkértem a ke­resztapámat, lássa el a jó­szágokat addig. Két tehén, disznók, a baromfi szinte nem is számít. Vállalta, hogyne vállalta volna! Ara­nyos, kedves az én kereszt­apám. Elmentünk. És mi történt közben? Az első na­pon eltörte a konyhaajtó zár­ját. Az öreg kispekulálta, ha kinyitja, kitöri a konyhaaj­tót, akkor bárki bemehet. Kitörte hát a konyha abla­kának alsó üvegét, Ő kicsi ember, befért rajta. Ott bújt, / mászott be minden reggel, minden ese, ott hordta ki a moslékot, a darát... Képzel­heti, hogy nézett ki a fal, a párkány! És képzelje ke­resztapámat, ahogyan ott felmászik, meg leugrik az ablakpárkányról! Nem, aki­nek jószága van, az nem me­het sehová. Itt nem lehet „hézag”. Ez olyan, mint a daráló ... Ha nem tartunk jószágot? Akkor meg pénz nincsen, amivel mehessünk. Ha van jószág, akkor meg nem lehet itthagyni. így az­tán ... maradunk és marad a pénzünk. Bertalan Agnes I * ■»,4. Crtiwi Corini Margit: Tengerparton Corini Margit: A hídon Verasztó Antal: A szelek városa « A szél a Város felé nyargalt, s hagytam, hogy az út egyedül ballagjon utána a völgyet néztem, s fölötte a Napot ahogy a délutáni fények burkát törögetve készülődött vissza a hegyekbe mint az ünnepnapot, úgy vártam az alkonyatot tudom, már sok nap véget ért, de látni a színt, mely a fák bőrén örökre megmarad csak itt a görbe dombok oldalán szabad s az alkony lobogó fénypalástja? ügy fogyott, — ahogy nőtt a lányhajak nyújtózó árnya mivel meg nem állt Napunk, így elnyelte valami katlan az út visszafordult az alkonyaiban a szél a hajammal játszott a szelíd forrás — fázott jött az éj, bújt volna hozzám, feledni nem is tudnám! Kassa, 1980. Bencze József: Tűz Tüzekhez göbbedek, senyvedek, töppedek, hamuból fölkelek, Darazsat öklelek. Madár János versei: Útrakelt belőlünk Arcod egyre biztonságosabban mozdul a fényhez — hajadban májusi rendjel, szeretlek. Mint a jegenyékben fölvillámló fecskét, » hordátok magamban. Elkezdődött vélünk valami táj. Kövek éneke, őstiszta ütem. Hajladozva egymás szívéhez — útrakelt belőlünk a jövő. Béke Kékkel megáldott zöld. Belekezd a fűszál egy dalba. ÉNEKELEK. Űzött évszakok Énekelget a tűz, cserjelábnyomok égnek. Fecskeszárnyak szöknek a messziségnek. Ágakról megsárgult fény csorog. Szemünkben egy csillag ácsorog.

Next

/
Oldalképek
Tartalom