Békés Megyei Népújság, 1982. június (37. évfolyam, 126-151. szám)
1982-06-23 / 145. szám
ban és gimnáziumban A Magyarországi Románok Demokratikus Szövetségénél tett munkalátogatást dr. Hanga Mária, művelődési miniszterhelyettes, aki Fodor Péterrel, az MSZMP Központi Bizottságának munkatársával, Rakovszki Istvánnal, a Hazafias Népfront Országos Tanácsa titkárságának munkatársával,'- valamint a minisztérium két munkatársával érkezett június 22-én, tegnap Gyulára. A miniszterhelyettes találkozott Nagy Jenővel, az MSZMP Békés megyei bizottságának titkárával, dr. Becsei József megyei tanácselnök-helyettessel, valamint dr. Marsi Gyulával, a gyulai városi pártbizottság első titkárával és dr. Takács Lő- rinccel, Gyula város tanácselnökével. ‘ Dr. Hanga Mária délelőtt a Magyarországi Románok Demokratikus Szövetségének székházában, Gyulán, munkaértekezleten vett részt, ahol Szilágyi Péter, a szövetség főtitkára adott tájékoztatást a Magyarországi Románok Demokratikus Szövetségének 1978"ban megtartott V. kongresszusán hoFotó: Fazekas László zott határozatok végrehajtásáról, majd pedig az 1983- ban sorra kerülő VI. kongresszusig hátralevő feladatokról. Kiemelten szólt az anyanyelvi oktatás, a nemzetiség' nyelven való tömegtájékoztatás fejlődéséről, az eredményekről, így a rádió, a televízió román nyelvű adásainak elindulásáról. Tájékoztatást adott továbbá a szövetség választott szerveinek, bizottságainak tevékenységéről, szólt a VI. kongresszusra való felkészülésről, s a szövetség szervezeti működéséről. Délután a vendégek ellátogattak a Nicolae Balcescu nevét viselő, új gyulai román tanítási nyelvű általános iskolába és gimnáziumba, ahol Budai János, az intézet igazgatója adott rövid tájékoztatást az iskoláról, amelyet ezután közösen megtekintettek. Végül Méhkeréken tettek látogatást a vendégek, ahol Bóka Mihályné országgyűlési képviselő, községi tanácselnök ismertette a falu életét, majd felkeresték a helyi általános iskolát. T. I. Magyar alelnök az Európai Minőségügyi Szervezetben Hazaérkezett Amszterdamból Sütő Kálmán, a Magyar Szabványügyi Hivatal elnökhelyettese vezetésével a magyar küldöttség, amely az Európai Minőségügyi Szervezet konferenciáján vett részt. Sütő Kálmán — akit a mostani ülésen a szervezet nemzetközi kapcsolatokkal foglalkozó alelnökévé választottak — hazaérkezése után nyilatkozott az MTI munkatársának. Elmondta, hogy a nemzetközi tanácskozáson a termékek minősége a mai követelményeknek megfelelő értelmezést kapott: a szabványoknak elsősorban azt a célt keik szolgálniuk, hogy a különféle cikkek racionálisan, gazdaságosan készüljenek. A jó minőséget nemcsak a korszerűség, az esztétikus külső jelenti, hanem az is, hogy a termék menynyire tartós, mennyi energiát fogyaszt. A Békés megyei Vegyesipari Vállalat gyomaendrődi gyáregységében készítik az ÉTI típusú gázkazánokat. Nemrégiben egy új kazánnal jelentkeztek a BNV-n, ahol igen nagy volt az érdeklődés az energiatakarékos termékük iránt. Képünkön a gázcsöveket hegesztik össze Fotó: Veress Erzsi BÉKÉS MEGYEI Világ proletárjai, egyesüljetek! N E PUJSAG MEGYEI PÁRTBIZOTTSÁG ÉS II MEGYEI TANÁCS LAPJA 1982. JÚNIUS 23., SZERDA Ára: 1,40 forint XXXVII, ÉVFOLYAM. 145. SZÁM Ülést tart az MSZMP Központi Bizottsága A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának ülését június 23-ra összehívták. A Politikai Bizottság javasolja a Központi Bizottságnak, hogy vitassa meg az időszerű nemzetközi kérdésekről, a népgazdaság fejlődésének ez évi tapasztalatairól, valamint a külgazdasági kapcsolataink alakulásáról, fejlesztésének feladatairól szóló előterjesztéseket. (MTI) Dr. Hanga Mária munkalátogatása megyénkben Losonczi Pál tárgyalásai Manilában Látogatás a gyulai román tanítási nyelvű általános iskoláA nemzetközi és a világ- gazdasági helyzetről, hazánk, és a tőle nagy földrajzi távolságban levő Fülöp-szige- tek jövendő gazdasági együttműködésének lehetőségéről tanácskozott kedden Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke. A magyar államfő, aki ötnapos, baráti hivatalos látogatásának második napját töltötte a Fülöp- szigetek fővárosában, szívélyes, kedvező légkörű eszmecserét folytatott vendéglátójával, Ferdinand E. Marcos elnökkel a manilai államfői rezidencián, a Ma- lacanang palotában. A nemzetközi helyzet alapvető ltérdéseiben — így az enyhülésről, a fegyverkezési versenyről, arról, hogy a nemzetközi válsággócok ellenőrizhetetlen konfliktusok veszélyes forrásaivá válhatnak — a felek azonos nézeteket vallottak. Losonczi Pál és Marcos elnök röviden áttekintette a két ország viszonyát is. Arra a következtetésre jutottak, hogy az 1973-ban létesített diplomáciai kapcsolatok alapján kialakult jó politikai érintkezéssel a gazdasági kapcsolatoknak is lépést kellene tartaniuk. A Fülöp- szigetek elnökének véleménye szerint hasznos lenne, ha a két ország kibontakoztathatná a különböző gazdasági, tudományos és műszaki-tudományos együttműködési formákat. Az utóbbi kérdések rövid vizsgálatára a magyar államfői látogatás keretei már is módot adtak: az elnöki megbeszélés közben, amelyen részt vett Cesar Virata miniszterelnök és Carlos P. Romulo külügyminiszter is, a Losonczi Pál kíséretéhez tartozó kormánytisztviselők kétoldalú megbeszéléseket folytattak a fülöp-szigeteki szaktárcák képviselőivel. A máris konkrét eszmecsere bevezette a tanácskozások második szakaszát: egy ple- • náris ülést az elnöki palotában, immár a fülöp-szigeteki mezőgazdasági, ipari, tájékoztatásügyi, országos fejlesztési és élelmezésügyi tisztségviselők bevonásával, a magyar oldalon pedig Losonczi Pá] hivatalos kíséretének részvételével. Jelen volt a tanácskozáson Imelda Marcos ásszony, környezetvédelmi « és településpolitikai miniszter is. Losonczi Pál a tanácskozáson magyarországi látogatásra hívott meg Fülöp-szigeteki vezetőket, közöttük Marcos elnököt, Imelda Marcos miniszterasszonyt, és az ország miniszterelnökét. A felek a> meghívást elfogadták'. Losonczi Pál a tanácskozások után Manila nevezetességeivel ismerkedett: megtekintette a nemzeti múzeum kincseit, a város történelmi nevezetességeit, forradalmi emlékeit, új kulturális létesítményeit. Helyi idő szerint este Losonczi Pál és felesége tiszteletére Marcos elnök és Imelda Marcos díszvacsorát adott. A bankett kezdetén az Elnöki Tanács nevében Losonczi Pál a két nép közötti barátság és együttműködés előmozdításában szerzett érdemei elismeréséül Marcos elnököt a Magyar Népköz- társaság Gyémántokkal Ékesített Zászlórendjével, Imelda Marcost a Magyar Népköz- társaság Rubintokkal Ékesített Zászlórendjével tüntette ki. Marcos elnök — ugyancsak a két nép közötti együttműködésért kifejtett tevékenység elismeréséül —e Losonczi Pálnak a Fülöp- szigetek legmagasabb-állami kitüntetését, a Sekatuna- rend első fokozatát, Losonczi Pálnénak a Diega Saland rendjelet nyújtotta át. Az igen szívélyes és hangulatos légkörben rendezett díszvacsora kedves jelenete volt, amikor a gálaműsor részeként egy kórus Kodály- dalt adott elő magyar nyelven, majd Imelda Marcos a vendégek tiszteletére maga énekelt egy Fülöp-szigeteki románcot. A vacsorán mindkét államfő pohárköszöntőt mon-- dott. . A füzesgyarmati Univerzál Ipari Szövetkezetben készült hintók megyénk, sőt országunk határain túl is ismertek, népszerűek. A fogathajtó világbajnokságokon is rendszeresen szerepelnek különböző típusú hintóik. Képünkön a vázszerkezet pontos illesztésén dolgozik az üzem egyik szakmunkása Fotó: Veress Erzsi Nemzetközi tanácskozás a zöldségvetömag-termelésröl A zöldségvetőmag-terme- lésről kezdődött tegnap Budapesten kétnapos tanácskozás, amelyen 12 ország csaknem 250 szakembere vesz részt. A részvevők ismertetik országúknak a zöldség- vetőmag-termelés és nemesítés területén elért eredményeit, előadások, korreferátumok hangzanak el a magyarországi zöldségvetőmag- termelés helyzetéről és fejlődési irányairól. Bevezető eladásában Magyar Gábor mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszterhelyettes elmondta: hazánkban 120 000 hektáron több mint 30-féle zöldséget termelnek. Az évi, mintegy kétmillió tonna zöldségnek több mint felét itthon használják Tel, csaknem 5 százalékát frissen. 40 százalékát feldolgozva exportálják. Az elmúlt években a zöldségtermelés és -felhasználás differenciálódásával megnőtt a fajták iránti igény, s jelenleg elsősorban az új termelési és feldolgozási technológiák, valamint a különböző betegségek elleni ellenállás kialakítása a fő cél. Ehhez a biológiai megalapozást a vetőmagtermelésnek kell adnia. Hazánk éghajlata és talajadottságai, igen kedvezőek a zöldségvetőmag-termesztés- re, és ennek fejlesztését nem csupán a hazai igények mind hiánytalanabb kielégítése ösztönzi, hanem az export is. A zöldségvetőmag fajtanemesítése nem oldható meg kizárólag hazai keretek között, ezért tovább kell bővíteni a már eddig js sikeres nemzetközi kooperációt. Az együttműködésnek át kell fognia a kutatás, a termesztés, a feldolgozás és a kereskedelem területét is — mondotta a miniszterhelyettes. A tanácskozás a továbbiakban a különféle zöldségvetőmagok termelésének, nemesítésének problémáit vizsgálta. Több előadó szólt a nagy élőmunkaigényű, de egyre népszerűbb hibrid vetőmag termesztéséről. A tanácskozás ma szakmai bemutatóval folytatódik. A szakemberek Mezőkovácshá- zán meglátogatják a zöldségtermesztési modelltársulás gazdaságainak központját. Ez a 22 taggazdaságból álló társulás adja a hazai zöldségvetőmag 80—85 százalékát. A külföldi cégek és intézmények képviselői megismerkedhetnek a magyar zöldségfajtákkal, vetőmagtermesztési lehetőségekkel, tanulmányozhatják az új nagyüzemi és háztáji tech-' nológiai eljárásokat is.