Békés Megyei Népújság, 1982. április (37. évfolyam, 77-100. szám)
1982-04-29 / 99. szám
1982. április 29., csütörtök Erősödjék a szocializmust építő népek egysége! HÍREK HÍREK HÍREK Kádár János és Helmut Schmidt keddi pohárköszöntője A pohárköszöntőket — azok késői elhangzása miatt — a szerdán megjelent nyugatnémet napilapok nem tudták közölni, és elsősorban a Kádár János és Helmut Schmidt keddi megbeszéléseire vonatkozó információkat közlik. * * * Mindenekelőtt az asztal körül összegyűlt valamennyi német nevében még egyszer teljes szívből üdvözlöm önt, kedvés Kádár úr, és valamennyi magyar vendégünket — kezdte pohárköszöntőjét Schmidt kancellár, majd így folytatta: nagyon szívesen emlékszem vissza budapesti látogatásomra 1979. őszén, két évvel azt megelőzően — 1977-ben — látogatott ön ide, Bonnba, s emlékszem Lázár miniszterelnök úr tavalyi látogatására; de kiváltképp arra, hogyan ismerkedhettem meg önnel hét évvel ezelőtt, Helsinkiben. Helsinki nagyon sok minden jót indított el Európában, amiből még nagyon sok minden jöhetne ki, ha mindkét oldal ragaszkodik Helsinki szelleméhez. Ma délelőtt kimerítően beszéltünk a világhelyzetről, annak legégetőbb problémáiról, s beszélgettünk azokról a megelőző évekről és évtizedekről, amelyek a mai helyzet kialakulásához elvezettek. Nagyon is élénken élnek emlékezetemben az úttörő megállapodások Brezsnyev úr és Nixon úr között, valamint az is, amit mi magunk úttörő nyitással elértünk, hála a nagyvonalú szomszédok segítségének, előbb Nyugaton, és aztán Keleten, Moszkvában, Varsóban, Prágában, Berlinben. Nagyon örülünk, hogy Magyarország a hetvenes évek elején csatlakozott azokhoz az európai népekhez és államokhoz, amelyek arra törekedtek, hogy velünk jó- szomszédságot keressenek. S szeretném ma este elmondani: sok millió olyan német van, aki hálás azért, hogy önök magyarok is készségesek voltak. Joggal beszéltem milliókról, hiszen minden esztendőben félmillió azoknak a száma, akik tőlünk ellátogatnak önökhöV. Magyarországra, és sok-sok tízezer azon magyarok száma, akik évről évre ide látogatnak. Az érintkezés a két nép között olyan magától értetődő és olyan nyílt, ameny- nyire ezt e pillahatban csak kívánni lehet. Nemcsak látogatók utaznak, hanem politikusok és gazdasági vezetők is; utaznak a különböző bankok vezetői, szakszervezeti emberek, utaznak színészek, muzsikusok; kulturális heteket tartunk egymás országaiban. Különösen Helsinki óta, amióta ez a folyam kiszélesedett, a magyarok nálunk igen nagy szimpátiának örvendenek, és mivel tudatában vagyok annak, hogy ez a magyarok, az ön személyes közreműködése nélkül, Kádár úr, nem következhetett volna be, szeretnék önnek személyesen, hivatalosan is köszönetét mondani. Ami bennünket illet, ezt a kapcsolatot nemcsak tovább akarjuk ápolni, hanem el is kívánjuk mélyíteni. Biztosíthatom önt és kollégáit, hogy nálunk kifejezett tisztelet és nagyrabecsülés tapasztalható a magyar munkavállalók és vállalati irányítók szorgalma és teljesítménye iránt. Az a törekvésünk, hogy kiépítsük a gazdasági együttműködést is. nemcsak abból, az érdekből táplálkozik, hogy önök, és mi gazdasági előnyhöz jussunk, hanem nagyon mélyen gyökerezik egy politikai törekvésben is. Mélyen meg vagyunk győződve arról, hogy a népgazdasági együttműködés ugyanakkor — messze túl, a gazdaság területén — hozzájárul ahhoz, hogy megteremtsük és megőrizzük a politikai stabilitást. A jelenlegi világban mindkettőre szükség van. Mindnyájan a gazdasági stabilitás helyreállítására törekszünk, akár Budapesten, akár Varsóban, Berlinben, vagy Moszkvában, akár Rómában, Párizsban, Londonban vagy Bonnban, a Kár Washingtonban, vagy Dél- Amerikában, Fekete-Afriká- ban, vagy Ázsiában — mondta Helmut Schmidt, majd folytatta: — Hosszan beszéltünk a - világgazdasági válságról, és tisztában voltunk azzal, hogy csak nagyon nehezen lehetne felbecsülni, melyikünket sújtja inkább. Ugyanakkor beszéltünk a politikai válságról, amely egyidejűleg beárnyékolja a világot. Ez mindenekelőtt bizalmi válság: a kölcsönös bizalom válsága. Ügy is lehetne mondani, hogy a másik politikájának folytonosságába vetett bizalom válsága. Magától értetődő volt, és tudtuk egymásról, hiszen találkozások sora van mögöttünk, hogy teljesen nyíltan és minden fenntartás nélkül váltunk szót a világ dolgairól. Ily módon napvilágra kerültek félreérthetetlen egyet nem értések is — mind az okok tekintetében, mind pedig a politikai válság leküzdésének lehetséges módszereiben. Eközben önnek nem kellett hosszasan bizonygatnia nekem, hogy ön hű tagja az ön szövetségi rendszerének, és az is akar maradni. S hasonlóképpen nekem sem, hogy megfordítva ugyanaz vonatkozik ránk, és a mi szövetségi rendszerünkre is. Nincs szükségünk arra, hogy magától értetődő dolgokat tisztázzunk egymással. De egyetértettünk mindketten abban, hogy sürgetően szükséges a nyílt kelet-nyugati párbeszéd folytatása és kiszélesítése. Egyetértettünk abban, hogy mérsékletet kell tanúsítanunk saját külpolitikánkban, s egyetértettünk abban is, hogy készek vagyunk a dialógusra, a tárgyalásra és a megegyezésre. Kifejtettem önnek, hogy ez a készség a tárgyalásra és megegyezésre a Szovjetunióval és Kelet-Európával külpolitikánk egyik fele, s ugyanígy kifejtettem azt is, hogy a Szovjetunióval és Kelet-Európával szemben folytatott politikánk másik fele a szilárd eltökéltség saját magunk megvédésére. Kitartunk ama elvünk mellett, hog az egyensúly nem bo- molhat meg egyoldalú fegyverkezési előnyök révén. Hosszan beszéltünk a középhatótávolságú rakétákról, a genfi tárgyalásokról, a SALT—II-ről és a SALT— III-ról, amelyet most START- nak hívnak Amerikában; és magától értetődően nagyon is különböző véleményeket képviseltünk eközben. Abban viszont egyetértettünk, hogy a leszerelési tárgyalások a két nagyhatalom között lehetségesek és szükségesek; s kölcsönösen bízunk egymásban, a tekintetben, hogy mindegyikünk a maga táborában, a maga szövetségi rendszerében azért fáradozik, hogy megegyezések és szerződések jöjjenek létre, melyek a fegyverkezést csökkentik. Egész biztosan igaz, hogy Magyarország nem nagyhatalom, hogy a Német Szövetségi Köztársaság sem nagvhatalom, ám sem az önök, sem a magunk be- folvását nem becsülném le. Önök egészen biztosan be akarnak számolni barátaiknak mindarról, amiről itt ma tárgyaltunk, mint ahogy ezt mi is megtesszük a mi barátainknál. Szívből remélem, hogy önök a barátaiknak arról is be tudnak számolni, hogy ismételten meggyőződhettek komoly tárgyalási szándékainkról. Első titkár úr! Népének és országának továbbra is tartós haladást kívánok azon az okos úton, amelyre a magyarok az ön politikai vezetésével léptek. Itt igen nagy tiszteletet vált ki az ön személyes teljesítménye, s egészen biztos vagyok abban, hogy népem igen nagy többsége szívből kívánja, hogy az önök útja, az önök politikája meghozza népük számára azokat a gyümölcsöket, amelyek elérésére törekszenek. Befejezésül a kancellár poharát emelte Kádár János és felesége egészségére, a Magyar Népköztársaság jövőjére, a továbbra is eredményes és szerencsés együttműködésre népeink és államaink között, a közös jövőre a béke jegyében. Szeretnék köszönetét mondani a meghívásért, a vendéglátásért és az imént elhangzott baráti szavakért — kezdte pohárköszöntőjét Kádár János. — A kancellár úr meghívásának készséggel tettem eleget, erre két alapvető okom is volt. Az egyik a Német Szövetségi Köztársaság és Magyarország jól fejlődő kapcsolatainak szolgálata. A másik: a jelenlegi nemzetközi helyzetben fontos, hogy a Német Szövetségi Köztársaság — a NATO tagállama — és a Varsói Szerződéshez tartozó Magyar Népköztársaság képviselői találkozzanak és emberi módon szót váltsanak azokról a gondokról, amelyek kormányainkat és népeinket foglalkoztatják. A mi kétoldalú kapcsolatainkról ebben a körben részletesen nem kell beszélni, a folyamatot szinte minden jelenlevő ismeri. Azt azonban szeretném hangsúlyozni, hogy mi minden, erre kész országgal gyümölcsöző, kölcsönösen előnyös kapcsolatokra törekszünk, s ez nem utolsósorban vonatkozik Magyarország legjelentősebb nyugat-európai partnerére, a Német Szövetségi Köztársaságra. Magyarország népe, kormányzata a béke, a vitás nemzetközi kérdések tárgyalásos megoldásának a híve. Mi az enyhülés hívei vagyunk ; azt a szót, hogy enyhülés, én merem használni — mondotta. — Az utóbbi időben Nyugaton az enyhülés éveit sokan kritikusan vizsgálják. E vitába itt nem akarok belebocsátkozni. De meggyőződéssel állítom, hogy az enyhülés évei százszor jobbak voltak a kormányzatoknak, a gazdasági élet területén dolgozóknak, és mindenekelőtt népeinknek, mint a hidegháború esztendei. Ezúttal is szeretném hangsúlyozni, hogy a helsinki folyamatot történelmi jelentőségűnek tekintjük. És minden alkalommal arra is utalok, hogy Helsinkit nem befejezésként, hanem kezdetként értékeljük. Mély meggyőződésem, hogy az emberiség számára, Európa népei számára nincs más út, mint a helsinki szellem folytatása, és a világ más részeire való kiterjesztése. Talán most hihetetlennek tűnik, de én mély meggyőződéssel vallom, hogy erre az útra mindnyájan vissza fogunk térni, még azok is, akik ezt ma kritikus szemmel nézik, vagy vitatják. A józan emberi ész szerint nincs más járható út! A Német Szövetségi Köztársaság kormánya, közéletének jelentős tényezői — kiemelkedően Schmidt kancellár úr — nagyon sokat tettek a magyar—NSZK kapcsolatok fejlődéséért, konstruktívan segítették azt. Nagyra értékelem azt a komoly szerepet is, amelyet önök Helsinki létrehozásában játszottak. Tudom, hogy a népeknek hosszú emlékezetük van, és nem felejtik el azokat, akik az enyhülés, a biztonság és a béke ügyét szolgálták. A kancellár úr szólt mai tárgyalásaink légköréről, az ott érintett kérdésekről, eredményeiről. Természetesen az is tükröződött, hogy különböző szövetségi rendszerekhez tartozunk. Én mégis e fölé emelem azt, hogy a népek barátsága, békés egymás mellett élése és gyümölcsöző kapcsolatainak fejlesztése mellett foglaltunk állást — mondta Kádár János. — A jelenlegi kérdések megválaszolásának módozatait illetően bizony gyakori a hangsúlyeltolódás, de az igazi célt illetően — nekem úgy tűnt — egyetértés volt közöttünk. Egyetértőén mondottuk ki, hogy a kívánatos, közvetlen cél a népek számára: egyen- •lő biztonság a fegyverzet alacsonyabb fokán. Ezért a célért — úgy vélem — mindkét oldalon készek vagyunk valamennyi rendelkezésünkre álló eszközzel dolgozni. A kancellár úr megemlítette, hogy egyikünk országa sem nagyhatalom. Nekünk van realitásérzékünk: Magyarország valóban kis ország. Ámbár — megfigyelésem szerint — egy kis ország egyedül is tud olyan nagy bajt csinálni, amivel az egész világ foglalkozik1, de egy kis ország, vagy több kis ország, nem tudja a világ nagy gondjait megoldani. Viszont önöknek — én úgy mondom — egy közép- hatalom képviselőinek, és nekünk, egy kis ország képviselőinek, kötelességünk a rendelkezésünkre álló lehetőségek szerint a jó ügy érdekében dolgozni. A mi országunk nem nagy, gazdagok sem vagyunk, a szó klasszikus értelmében is kevés a tőkénk. A mi tőkénk — erkölcsi értelemben —: nyílt, tisztességes, megérthető és következetes politika, az, hogy szövetségeseinknek hű szövetségesei akarunk lenni, barátainknak jó barátai, szomszédainknak jó szomszédai és a partnereknek korrekt partnerei. Ehhez ragaszkodunk1 — hangsúlyozta Kádár János. — Sokféle lehetőségen keresztül próbálunk hatni annak érdekében, hogy az ügyek jó irányba forduljanak. Mi — egy kicsit feszültebb viszonyok' közt is — a kapcsolatok, a kontaktusok megőrzésének, fenntartásának hívei vagyunk, s az érdemi tárgyalásokat támogatjuk. Tárgyalásainkon a hangsúlybeli eltolódást jól jellemezte a kancellár úr, amikor azt mondotta: úgy gondolja, hogy az Egyesült Államok a genfi tárgyalásokon megegyezésre törekszik és reméli, hogy a Szovjetunió is. Ezt én így fogalmaztam meg: biztos vagyok benne, hogy a Szovjetunió Genfben megegyezésre törekszik és remélem, hogy az Egyesült Államok is. Viszont abban megegyeztünk: váljanak' valóra mindkettőnk reményei és e két, kiemelkedő szerepet játszó ország képviselői jussanak megegyezésre Genfben. Biztosítom önöket, hogy mi a két ország, a két nép további kapcsolatainak bővítésén, fejlesztésén fogunk dolgozni, azzal a mély meggyőződéssel, hogy nemcsak e két ország népének teszünk kötelességszerúen becsületes szolgálatot, de más népeknek is. A Német Szövetségi Köztársaság népének azt kívánom, hogy dolgozhasson, és munkájának gyümölcsét békében élvezhesse. Emelem poharam a kancellár úr, kedves felesége, minden jelenlevő egészségére — fejezte be pohárköszöntőjét Kádár János. MA: PÉTER NAPJA A Nap kél 5.31 — nyugszik 19.52 órakor A Hold kél 10.15 — nyugszik 1.22 órakor ÉVFORDULÓ Százötven évvel ezelőtt, 1832. április 29-én született, és 84 éves korában, 1916-ban halt meg Rauchmaul Károly, német származású vasmunkás, a korai magyar szocialista munkásmozgalom egyik kiváló vezetője. * — A BÉKÉSCSABAI KONZERVGYÁRBAN elmúlt évi munkájuk alapján a termelő üzemek közül a tészta gyáregység dolgozói, míg a kisegítő üzemek közül a szállítási osztály dolgozói nyerték el a megtisztelő Elüzem címet, (vl) — GYOMAENDRÖDÖN ma, csütörtökön délelőtt 9 órakor tartják meg az ifjúsági bérleti hangversenysorozat következő 'koncertjét. Ezúttal közreműködik a békéscsabai Pedagógus női kar, Sárhelyi Jenőné vezetésével, valamint Sziklai Erika (ének), Körmendi Klára (zongora) és Onczay Csaba (gordonka), (vl) — A KUNÄGOTAI Bercsényi Tsz-ben keddre befejeződött a kukorica vetése. A közös gazdaság az 1800 hektár vetését mindössze nyolc nap alatt végezte el. A további belvízzel borított területek vetését csak a belvíz visszahúzódása után fejezhetik be. (gs) — RAJZVERSENY ÉJFÉLKOR. A kondorosi fiatalok számára aszfaltrajzversenyt rendeznek április 30-án, pénteken, a fáklyás felvonulás és a tábortűz után, pontban éjfélkor. A verseny helyszíne a Hősök útja. (Ij) — A GYŐRI NÖVÉNYOLAJGYÁR az idén az ország étolajszükségletének 45 százalékát adja. A győri gyárban 18 ezer tonna finomított, palackozott étolajat gyártanak belföldi felhasználásra ebben az évben. Ennek 80 százalékát a kapó- sabb napraforgóolaj teszi ki. — KUNÄGOTÄN a Bercsényi Tsz szociális épületében kedden önkéntes véradást tartottak. A helyi Vöröskereszt szervezésében több mint 200 önkéntes véradó jelent meg. (gs) — NEMZETKÖZI KUTYA- KIÁLLÍTÁS. Több mint 1800 négylábút neveztek, s jönnek részvevők Ausztriából, az NDK-ból, az NSZK-ból, Angliából, Csehszlovákiából, Lengyelországból, Romániából Budapestre, a nemzetközi CACIB-kutyakiállításra, amelyet május 9-én rendeznek az ügetőn. — MEGYEI KÖZÚTI INFORMÁCIÓ. Május elsején, szombaton a Gyulai útról a Pósteleki útra nem járhatnak be a személygépkocsik reggel 6-tól 19 óráig. Csak az autóbusz-forgalom engedélyezett! A 44-es főközlekedési útról a bckanyarodás balra, nagy ívben, illetve jobbra, kis ívben tilos! Az elágazás környékén megállási tilalom lesz a munka ünnepén. — MEGKEZDŐDÖTT a csigagyűjtési szezon. Az erdőkben, réteken összegyűjtött, sokaknak ínyenc csemegéből az első vagonokat már megtöltötték: Svájcba és Franciaországba indítják a rakományt. A MAVAD országszerte megszervezte a csiga- átvevő-hálózatot. A felvevőhelyeken osztályozzák a csigákat: 28—38 milliméteres méret az exportminőség. Hideg idd Várható időjárás ma estig: csak rövid időszakokra csökken a felhőzet, túlnyomóan felhős, az évszakhoz képest továbbra is hűvös marad az idő. Szórványosan várható újabb eső, zápor. A Dunántúlon még viharos északi szél jelentősen mérséklődik, és már csak néhány helyen erősödik meg. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet általában 0 és plusz 5 fok között alakul, de a kevésbé felhős, szélvédett helyeken kisebb fagy várható. A legmagasabb nappali hőmérséklet 11 és 16 fok között lesz.- w. . — CSORVÁSON a művelődési és ifjúsági házban kézimunka-kiállítás nyílik május elsején. A kiállítás — amelyet május 8-ig tekinthetnek meg — naponta reggel 9-től este 18 óráig tart nyitva, (kg) — NÉGYRÉSZES tévéfilmet készít Mikszáth Kálmán: Különös házasság című regényéből Zsurzs Éva. A regényből 1951-beri már készített nagy sikerű filmet Keleti Márton, háromszoros Kossuth-díjas, Kiváló művész. A tévésorozatban a rendező Bessenyei Ferencnek, Kubik Annának, Ben- kő Péternek, Kállai Ferencnek és Garas Dezsőnek osztotta ki a főszerepeket. — TELEFONDOKTOR BÉKÉSCSABÁN. Ma délután ismét hívható 15 és 16 óra között, a 12-915-ös számon a telefondoktor. Az érdeklődők ezúttal a gyomorfekélyről kaphatnak felvilágosítást, (bzs) — KEZES FIZESS! Aki az OTP- nél kölcsön felvételekor valakiért kezességet vállal, számolnia kell azzal, hogy neki kell fizetnie abban az esetben, ha az adós elmarad a törlesztéssel. Még akkor is a kezest szólítják fel a fizetésre, ha a nem fizető adósnak esetleg vagyona van, amit le lehetne foglalni. Az OTP- kölcsönöknél ugyanis a visszafizetést úgynevezett készfizető kezesek garantálják, ami abban különbözik a kezesség alapesetétől, hogy a kezes nem követelheti: a tartozást először az adóson próbálják behajtani. Az adós és a készfizető kezes egyetemlegesen felel a tartozásért, mindegyikük a teljes összeggel tartozik. Ennek megfelelően az adósságot a kezesen lehet behajtani, ha ennek az adós határidőre nem tesz eleget. A hitelező mérlegelésétől függ. hogy az eredeti adós ellen tesz-e további behajtási lépéseket, vagy ehelyett a tartozást a készfizető kezestől követeli. Az utóbbi a tőle behajtott összeg megtérítését természetesen per utján is követelheti az adóstól, akiért kezességet vállalt. — A BÉKÉSCSABAI Városi Tanács sporthorgász-egyesülete idei első halfogóversenyét május 2- án, vasárnap tartja a Félhalmi- holtágon. Találkozás a csárdaszállás! presszó előtt 6.30 órakor. A verseny befejezése után ugyanitt lesz a mérlegelés 18 órakor, és a díjak kiosztása is. Az első három helyezettet és az ifjúságiakat a szokásos módón horgászfelszerelésekkel — 500, 400, 300 forint értékben — díjazzák. Rossz idő esetén a gyülekezés helyszínén döntenek az újabb verseny helyszínéről, (plp) — KÍNÁBAN az egyik tartományban él egy 15. éves fiú, akinek nincs haja, szőrzete, és verítéksnirigyei sincsenek. A fiú nyáron annyira szenved a hőségtől, hogy naponta tizenkétszer is megfürdik, aludni pedig csak vizes lepedőkbe burkolózva tud. Télen ellenben nagyon könnyen öltözik, és ennek ellenére soha nem fázik meg. Ezzel ellentétes jelenség ugyancsak Kínában az a kb. 30 ember, akiket a szokásosnál sokkal dúsabb haj, illetve szőrzet borít. Közöttük van egy kislány, Li Ksiamao, akinek egész testét 9 centiméter hosszú, rendkívül sűrű szőrzet borítja be. — HATTYÚK TAVA A BALATON. Az idén már a hattyúk tavának nevezik a Balatont: egyetlen évben sem láttak itt annyi példányt e kecses tartású vízimadarakból, mint a legutóbbi télen. A szelíd madarakat feltehetően a hideg idő késztette arra, hogy vándordíjukat megszakítsák, és a Balatonon várják meg a tavaszt.