Békés Megyei Népújság, 1981. július (36. évfolyam, 152-178. szám)
1981-07-15 / 164. szám
1981. július X5., szerda Hűvös pillanat a kánikulában. A magyarbánhegyesi BARTÖV dolgozói hűtött teherautóról rakodják a tenyésztojásokat a keltetőállomás előhűtő raktárába, ahonnan néhány napon belül a keltetőgépbe kerülnek Fotó': Veress Erzsi Eskütételek A Népköztársaság Elnöki Tanácsa az 1957. évi 22. sz. törvényerejű rendelet alapján hozzájárult Szobonya Eszternek, a Miasszonyunkról nevezett iskolanővérek női szerzetesrend tartomány- főnöknőjévé történő kinevezéséhez. A tartományfőnök- nő kedden Trautmann Rezső, az Elnöki Tanács helyettes elnöke előtt esküt tett a Magyar Népköztársaság alkotmányára. Az eskütételen részt vett Miklós Imre államtitkár, az Állami, Egyházügyi Hivatal elnöke és Ijjas József kalocsai érsek. A Népköztársaság Elnöki Tanácsa Bakos Lajosnak, a Magyar Izraeliták Országos Képviselete alelnökévé és a budapesti izraelita hitközség elnökhelyettesévé történő megválasztásához az 1957. évi 22. sz. törvényerejű rendelet alapján hozzájárult. Bakos Lajos kedden Traut- mann Rezső, az Elnöki Tanács elnökhelyettese előtt esküt tett a Magyar Nép- köztársaság alkotmányára. Az eskütételen részt vett Miklós Imre, valamint Héber Imre, a Magyar Izraeliták Országos Képviselete elnöke. Növeli a forgalmát a mezőkovácsházi ÁFÉSZ A Mezőkovácsháza és Vidéke ÁFÉSZ az 1981. évi forgalmi tervében — a kiskereskedelemre vonatkoztatva — több mint 6 százalékos növekedést irányzott elő. Az ellátás színvonalának emelése mellett a vezetőség továbbra is kiemelt feladatának tartja a gazdálkodás hatékonyságának fokozását, a tartalékok feltárását, valamint az ésszerű takarékosságra irányuló gazdálkodást. Az eddigi ' tapasztalatok szerint: jóllehet élelmiszerekből megfelelő mennyiségű és összetételű készletek álltak a vásárlók rendelkezésére, de szállítási problémák miatt esetenként választékhiánnyal kellett számolni. Különösen néhány édesipari és mirelitáru, valamint diabetikus készítmény és tejtermék beszerzése okozott gondot a kereskedelmi egységeknek. A zöldség- és gyümölcsforgalom viszont a vártnál kedvezőbben alakult, s primőrökből is jó volt az ellátás. Az iparcikkek közül elsősorban az olcsóbb magnetofonokból, lemezjátszókból, rádiókból, háztartási kisgépekből, edényekből és így tovább, nem lehetett kielégíteni az igényeket. Ugyanez mondható el bizonyos ruházati cikkekről is. Az ÁFÉSZ a forgalmat — többek között — kóstolóval egybekötött élelmiszer-árusítással, valamint kisgépbemutatóval és más kedvezményes vásárlási akciók szervezésével kívánta fokozni az elmúlt időben. A nagyközségben a vendéglátóipari forgalom növekedése — a bázisévhez képest — most megközelíti a 10 százalékot. Jelentős eredménynek számít az is, hogy megszűnt a nagyarányú munkaerő-vándorlás, és mind többen lesznek törzsgárdata- gok. Gépkocsiátvételi sorszámok: 1981. JÜI.IUS 13-ÄN Trabant Hyc. Lim. (Bp.) 11119 Trabant Lim. (Bp.) 3 202 Trabant Lim. (Győr) 2 382 Trabant Lim. (Debrecen) 1 722 Trabant Lim. Spec. (Bp.) 5 314 Trabant Lim. Spec. (Győr) 4 793 Trabant Lim. Spec.< Debr.) 2 959 Trabant Combi (Bp.) 1 976 Trabant Combi (Győr) 1671 Wartburg Lim. (Bp.) 3 652 Wartburg Lim. (Győr) 3 418 Wartburg de Luxe (Bp.) 4 110 Wartburg de Luxe (Győr) 3 645 Wartburg de L. tolót. (Bp.) 795 Wartburg Lim. tolót. (Bp.) 429 Wartburg Tourist (Bp.) 1 900 Wartburg Tourist (Győr) 1 125 Skoda 105 (Bp.) 3 647 Skoda 105 (Győr) 3 693 Skoda 105 (Debrecen) 3 707 Skoda 120 (Bp.) 3 238 Skoda 120 (Győr) 2 708 Skoda 120 (Debrecen) 2 521 Lada 1200 (Bp.) 10 679 Lada 1200 (Debrecen) 9 355 Lada 1200 (Győr) 665 Lada 1300 (Bp.) 5 808 Lada 1300 (Debrecen) 4 611 Lada 1300 (Győr) 823 Lada 1500 (Bp.) 6 878 Lada 1500 (Debrecen) 5 406 Lada 1500 (Győr) 1 840 Lada Combi (Bp.) 3 289 Lada Combi (Debrecen) _ 1184 Lada 1600 (Bp.) 2 476 Lada 1600 (Debrecen) 1 063 Moszkvics (Bp.) 10 697 Polski Fiat 126 (Bp.) 5 822 Polski Fiat 126 (Győr) 1510 Polski Fiat 126 (Debrecen) 1042 Polski Fiat 1500 (Bp.) 1 766 Dácia (Bp.) 3 124 Dácia (Debrecen) 2 196 Zaporozsec (Bp.) 32 367 Július 20-26. III. magyar—szovjet ifjúsági barátságfesztivál Július 20—26-a között a Magyar Kommunista Ifjúsági .Szövetség lesz a házigazdája a III. magyar—szovjet if júsá- gi barátságfesztiválnak. Ezekben a napokban Budapesten és országszerte fiatalok ezrei, KISZ-tagok és KISZ-en kívüliek, dolgozó és tanuló fiatalok már formálgatják, alakítják a gazdag vendégváró programot — tájékoztatta az újságírókat tegnap a KISZ KB székházában Kovács Jenő, az ifjúsági szövetség Központi Bizottságának titkára. Elmondotta, hogy a magyar és a szovjet ifjúság, a KISZ és a lenini Komszomol együttműködésének gazdag hagyományait követve, négy esztendővel a legutóbbi — leningrádi — fesztivál után most Magyarországon a sor, hogy olyan, politikai és kuk turális fesztiválprogramot rendezzen, amely híven tükrözi a magyar és a szovjet ifjúság békevágyát, demonstrálja testvéri barátságát. A mostani fesztiválnak különös jelentőséget ad az a körülmény, hogy a két baráti ország a nyolcvanas években minőségileg új feladatok előtt áll a politikai, társadalmi, gazdasági, tudományos és kulturális életben egyaránt. A feladatokat az MSZMP XII. kongresszusa és az SZKP XXVI. kongresszusa körvonalazta, és a két rest- vér ifjúsági szervezet legfőbb törekvése, hogy hozzájáruljon az új teendők elvégzéséhez. Az ifjúsági barátságfesztiválra mintegy 900 szovjet fiatal érkezik, s lesz módja arra, hogy minél több ismeretet kapjon hazánkról, eredményeinkről, a magyar fiatalok munkájáról. Ugyanakkor fiataljaink tízezreinek nyílik alkalma a fővárosban és másutt pergő eseményeken, gyűléseken, fórumokon a közvetlen találkozásra a szovjet ifjúság küldötteivel. Vendégeink között 100 tagú politikai delegáció és 350 tagú kulturális küldöttség érkezik, és képviseltetik magukat a szovjet testvérmegyék és -városok is. A magyar fiatalokat 100 tagú politikai delegáció képviseli, tagjai olyan leányok és fiúk. akik megtisztelő megbízatásukat munkájukkal, tanulmányi eredményeikkel, mozgalmi tevékenységükkel érdemelték ki. A fesztivál július 20-án Budapesten, a gellérthegyi Jubileumi parkban a magyar és a szovjet nép barátságát demonstráló politikai ünnepséggel kezdődik, amelyre 30 ezer fiatalt várnak. A magyar és a szovjet politikai delegáció — az előbbit Fejti György, a KISZ KB első titkára, az utóbbit várhatóan Borisz Pasztuhov, a Komszomol KB első titkára vezeti — a fesztivál ideje alatt konferencián vesz részt az ifjúsági szövetség székházában, ahol szót váltanak a két ifjúsági szövetség időszerű feladatairól. Az ifjúmunkás, a mező- gazdasági, az értelmiségi, a középiskolai és az egyetemi fiatalok külön-külön munka- csoportokban vitatják meg sajátos feladataikat. A politikai - program kiemelkedő eseménye lesz 24-én a KISZ KB székházában tartandó békenagygyűlés, majd a rá, következő napon politikai nagygyűlés. Jóllehet, a fesztivál a fővárosban kezdődik és zárul, az egész ország a házigazda: ki- sebb-nagyobb csoportok ismerkednek majd a megyékkel. Tájékozódnak hazánk politikai, gazdasági és kulturális életéről, találkoznak magyar fiatalokkal. Országszerte kulturális, művészi rendezvények sokaságát kínálja hétfőtől szombatig a fesztivál, Budapesten, Bala- tonfüreden, Zánkán, Szentendrén, Miskolcon és Kecskeméten mutatkoznak be a fiatal szovjet művészek. Befejezték az aratást a Hidasháti Állami Július 13-án, hétfőn a Hidasháti Állami Gazdaságban befejezték a kenyérgabona betakarítását. Az aratás 11 napig tartott. Eső miatt a gépek csak egyszer vonultak kényszerpihenőre. Huszonkét kombájn vágta le a 2 ezer 400 hektár kalászost. Az idei aratás a korábbi évekhez képest jóval rovi- debb volt. Ez nemcsak a kedvező időjárásnak köszönhető. A gazdaságban új kombájnok vásárlásával mintegy 40 százalékkal rtőtt az arató- cséplők teljesítménye. Naponta átlagosan ezer tonna búzát szállítottak az átvevőhelyekre. Gazdaságban A szalmabetakarítás is gyorsan halad. Eddig a terület 75—80 százalékáról hordták be a szalmát. Tarlóhántást a 2 ezer 400 hektár 40 százalékán végezték el, a műtrágyázást 800 hektáron fejezték be. Az állami gazdaságban 300 hektáron vetettek az idén másod vetésű silókukoricát. A borsó után földbe juttatott takarmánynövény a július eleji eső hatására szépen fejlődik. A gazdaság kombájnjai egyébként a szomszédos üzemekben segítik a betakarítást. Nagyüzemekben vizsgáznak a napraforgóhibridek A hatodik ötéves terv időszakában a növényi olaj- és zsírtermelést mintegy 70 százalékkal, a növényolajipari eredetű takarmányok előállítását pedig 50 százalékkal fokozzák. A terv szerint mindenekelőtt a napraforgó-termesztés fejlesztése kerül előtérbe, a hozamokat 20—25 százalékkal javítják majd az üzemek. A nagyüzemben termesztett hibridek választékát növelik. A termőföldeken most vannak virágzásban a nagyobb hozamokkal biztató újabb napraforgófélék. A szakemberek az elterjesztésre javasolt hibrideket, fajtákat különös gonddal ápolják, erőteljes növényvédelemben részesítik a növényeket azért, hogy minél egészségesebb termést hozzanak. A MÉM adatai szerint tavaly eredményesen dolgoztak azokon a földeken, ahol a napraforgó-vetőmagot sza-' porították. Ezerötszáz hektáron jugoszláv, francia és amerikai hibridek vetőmag- ■ ját állították elő és a „megfogott” készlet teljes egészé-- ben alkalmasnak bizonyult a továbbtermesztésre. A hibrid-vetőmagok előállítását a Bácsalmási Állami Gazdaság irányításával nagy tapasztalatokkal rendelkező gazdaságok látják el. A hazai nemesítés az elmúlt években jó eredményeket ért el. A Szegedi Gabonatermesztési Kutató Intézet több hibridjelöltet állított elő. összesen tizenegyféle hibrid szaporítását minősítette már az Országos Vetőmag- és Szaporítóanyag Felügyelőség. A növényeket 90 hektáron termesztették. Az így nyert szaporítóanyagot az idén a termelési rendszerekkel együttműködve széles körű nagyüzemi próbatermesztésben vizsgálják. Bürokrácia és demokrácia Ö címben foglalt két szó aligha illik egymáshoz. Mint tűz és víz, annyira nem tűrik egymást. És az emberek vágyában, sőt követelésében is az ellenkező póluson foglalnak helyet: a bürokráciát visszaszorítani, a demokráciát pedig szélesíteni, még inkább kibontakoztatni szeretnénk. A bürokrácia növekedése a demokrácia ellenében hat, azt gátolja, csökkenti, a demokrácia fejlődése pedig a bürokrácia sírásója. • Ezek a nyilvánvaló és ismert -felismerések, persze, önmagukban még nem jelentik a valóság megváltoztatásának kizárólagos garanciáját. Már pedig a valóság megváltoztatandó, éppen azért, mert ebben a valóságban, a mi életünkben is szüntelenül együtt van jelen a bürokrácia is, a demokrácia is. Le kell szögeznünk, rögtön, hogy ez a tény önmagában még nem valamiféle gyengeség je_ le, sőt — bármilyen furcsán hangozzék is — egyfajta tünete a fejlődésnek. A bürokrácia, a papírmunka ugyan-« is gyakran következik az élet minden területén abból a tényből, hogy a legkülönfélébb munkafolyamatok az iparban, a tudományban, a mezőgazdaságban, az irányításban — technikailag, technológiailag — mind fejlettebb színvonalra emelkednek, s ezekben a folyamatokban a fizikai erőt, sőt, az agy munkáját is bizonyos mechanikus műveletekben mindinkább helyettesítik olyan eszközök, amelyek a papírt fokozottabban igénybe veszik. Gondolhatunk itt a lyukkártyára éppen úgy, mint a számítógépek memóriaegységeire, és sok minden másra. Nyilvánvaló az is, hogy ezzel a folyamattal egyidejűleg megnő.tt az ellenőrzésnek, az irányításnak, a fejlesztésnek stb. is egy „papírratettebb”, bürokratikusnak tetsző formája. Tehát kár lenne a bürokráciát kizárólag úgy értékelni, mint valamilyen emberi gyengeséget, amely valami ótokként nehezedik ránk. Nem. A bürokrácia megszületésének objektív alapjai a társadalom fejlettségének, berendezkedésének, hagyományainak adott fokától függenek, nem véletlenül jöttek létre, s az emberiség történetében távolról sem a mi világunk az első, amelyben gondot okoznak. Nem a puszta létükkel — amely bizonyos méretekben, optimális körülmények között szükséges, üdvös, sőt, nélkülözhetetlen —, hanem a túlburján^ zásukkal. Természetesen, amikor a bürokráciát szapuljuk, mindnyájan erre a túlburjánzásra gondolunk. És mikor érzékeljük túlzásnak a bürokrácia jelenlétét, méreteit, erőit? Éppen akkor, amikor már nem társadalmilag szükséges és hasznos funkciót tölt be, hanem kártékonyakat. Ezeket vég nélkül sorolhatnánk, ám közülük kettőt van csak hely itt kiemelnünk, méghozzá a két legnyugtalanítóbbat: Az egyiket a kapitalizmusban is sok és sokféle kritika éri, s ez nem más, mint hogy a bürokráciának rendkívül nagy a vitalitása:, hajlama van rá, hogy önmagát minduntalan újratermelje, sőt, bővítse, s ezáltal rendkívül nagy energiákat von el a társadalomtól. A Parkinson- könyvek magyarországi népszerűsége is mutatja, hogy e jelenségekben sok hasonló motívum fedezhető fel az egész világon. Nálunk is érzékelhető, hogy a papír- és aktagyártás egy ponton túl olyan kényszerhelyzeteket tud előidézni, amelyekben azt a látszatot kelti, mintha csak újabb papírokkal,' aktákkal, szabályzatokkal, paragrafusokkal lehetne leküzdeni őket. Márpedig ez a bürokrácia „nagy csele”, mert a fentiek éppen a vártnak az ellentétét, a bürokrácia további növekedését idézik elő. A kudarcok aztán újra meg újra felszínre hozzák azt a felismerést, amit ma közkeletű kifejezéssel úgy szoktunk emlegetni, hogy az emberi tényező megnövekedett szerepével kell jól élnünk. Csakis az ember, a gondolkodó, a világa bonyolultságán felülemelkedni, abban eligazodni tudó ember képes megálljt parancsolni ennek az áradatnak. De hogyan? És itt következik a bürokrácia kártékonyságának másik fontos eleme. Csak felelősséggel léphet közbe az ember, de a bürokrácia éppen a felelőtlenségre nevel, sőt, annak kedvez. A bürokrácia sokszor azért is virul, mert kiválóan alkalmas arra, hogy papírok, akták mögé bújjanak azok, akik e papírok nélkül nem képesek vagy nem akarnak kiállni valami mellett, vagy ellen. A felelősség elől segít elbújni a bürokrácia, a maga papírtermelő és értekezletszaporító mechanizmusával, amely — mint látható — már nemcsak valamely munkamenet vagy irányítási rendszer mechanizmusa lehet, hanem az emberek életvitelének, a világunkhoz, sőt, a saját jövőnkhöz való viszonyának a mechanizmusa is. És ez az a pont, ahol a bürokrácia a demokráciára is a legveszélyesebb. A demokrácia ugyanis feltételezi a jellemben s közéleti ismeretekben érett emberek felelősségérzetét, felelősségvállalását. Vagyis éppen azt, amiről a bürokrácia leszoktatni igyekszik az embert. ízért aztán csakis a bürokrácia elleni I I céltudatos küzdelem segíthet bennünket abban, hogy tovább szélesítsük a szocialista demokráciát. Ez utóbbi pedig legfőbb politikai és emberi céljaink egyike. Hiszen olyan országot akarunk építeni és tovább építeni, amely minden külső-belső nehézség ellenére megteremti valamennyi dolgos, tisztességes állampolgára számára a jó közérzetet, a jól végzett munka lehetőségét és örömét, a kulturált életmódot, s a boldogulás biztos reményét és tudatát. Ezért a demokrácia olyan eszköz, amelyet magunk formálunk — magunknak. Többek között a bürokrácia ellen folytatott szívós, körültekintő harcunk révén is. Cs. I. Minta utáni értékesítés Nem új módszer a keres- kerelemben a szélesebb választék bemutatását segítő minta utáni értékesítés, amelyben azonban még nagyon sok lehetőség rejlik. A Ravill Kereskedelmi Vállalatát saját üzleteiben — az Echó, Alkatrészáruház, Elektron bolt — a nagyobb méretű és értékű tartós fogyasztási cikkeket, rádiót, televíziót, hűtő- és mosógépet, bojlert, villanytűzhelyet, hőtárolós kályhát már csak ily módon árusítja. Az üzletekben kiválasztott termékeket a vállalat budaörsi raktárházából szállítja a vevő lakására. A raktárban minden egyes készüléket úgynevezett vevőszemes vizsgálatnak vetnek alá, nemcsak műszerekkel, hanem — akárcsak a vásárló — üzem közben is kipróbálnak, és csak kifogástalan terméket adnak ki. A Ravill a minta utáni értékesítés továbbfejlesztésére kötött megállapodást a Centrum Áruház Vállalattal. Rövidesen — egyelőre kísérletképpen — a Corvin Áruházban és a Divatcsarnokban a minta után vásárolt készülékeket a Ravill szállítja majd házhoz budaörsi raktárából.