Békés Megyei Népújság, 1981. március (36. évfolyam, 51-76. szám)
1981-03-28 / 74. szám
1981. március 28., szombat Közlekedjünk okosan! Illeszkedés a sötéthez A nappali fény vagy más erős megvilágítás után ahhoz, hogy szemünk a sötéthez igazodjék, időre van szükségünk. Ezt az időt — bár sokan úgy vélik, hogy jól megvilágított helyiségből kilépve a sötétbe, ők máris jól látnak — nem lehet egy bizonyos határon túl lerövidíteni. A különböző fénysűrűségek szintjeihez való alkalmazkodásunk nemcsak a pupillanyílás szűkülésén, tágulásán múlik. A szem retináján levő kétféle látó- rendszer (csapok és pálcák) különböző érzékenységű. A nagy megvilágításnál például a pálcákat, ezeket a hosz- szúkás „érző” idegelemeket sötét pigmentréteg veszi körül, ezzel is védekezik a szemünk a fény ellen, ezeknek — és általában az itt található fényérzékeny anyagoknak a szétbomlása és újratermelődése olyan kémiai folyamat, amely időigényes. Ezért, van aki hamarabb illeszkedik a sötéthez, van, akinél hosszabb ideig tart az adaptáció, de azonnali fénysötét változásokat senki sem tud átmeneti kiesések nélkül követni. Különös gondot jelenthet ez az autósoknak a városokban, a zebrák közelében. Igaz, lakott területeken általában számíthatunk a köz- világításra, ez azonban korántsem olyan jó, hogy rábízhatnánk magunkat. Emellett az útburkolat milyensége is befolyásolja a zebrák környékének fénysűrűségét. A nagy forgalomban lekopott, sima burkolat tükröző hatású, azaz kedvezőtlenül veri vissza a fényeket, s ha ráadásul nedves, csillogó is az úttest, kifejezetten „el tudja rejteni” a gyalogosokat a szemünk elől. Este a mozgó alakokat különben is elsősorban sziluettként érzékeljük, vagyis a gyalogos alakja sötét, a kép kevés részletet tartalmaz, s kontúrjaival válik el az úttól. A kijelölt gyalogosátkelőhelyek egy részénél közvetlenül a zebra fölé' helyezett lámpatestek világítanak. A 6-9 méter magasságban elhelyezkedő világítás olyan, hogy a zebrán — korlátozott területen — az útvilágítás 4-5-szörösét hozza létre. Az úttesten itt feltűnő, világos csík látható. Ezeken a helyeken az a gond, hogy magát a zebrát a járművezető jól látja, mivel a fény beesése oda csaknem merőleges, s az ott mutatkozó fénysűrűség csaknem két és félszerese az úttestének. Rendkívül fontos azonban tudni, hogy a gyalogost viszont ennyire nem látja jól! Mert a gyalogos is felülről kapja a világítást, s alig van olyan felülete, amelyről a fény megfelelő reflexiós szögben verődik vissza a vezető szemébe. Bonyolítja a helyzetet, hogy a gyalogos viszont nem így lát! A zebra az ő számára kifejezetten fényes és világos, és úgy érzi, hogy a nagy világosságba burkolva teljes biztonsággal léphet le az úttestre. Annál is inkább, mert ő csak a jármű lámpáit látja közeledni, ez viszont nem elég a jármű pontos közelségének és mozgásának a becslésére. Ez az ellentmondás a kétféle látásban, a szemek kétféle illeszkedésében megmagyarázza a sokszor kialakuló nehéz helyzeteket. A nedves út, az eső, a hulló hó, a korai sötét tehát így lesz a biztonság ellensége. A hirte- lenül a zebrához érő kocsi érthetetlen a gyalogos számára, s a vezető is meglepve tapasztalja, hoev amit ő elvárt, azaz, hogy a gyalogos nem lép le, nem következett be. S kialakul a veszélyhelyzet, amit csak nehezebbé tesz az esetleg szembe jövő más járművek lámpáinak kápráztató hatása ... Tehát még a távolról jól megvilágítottnak tűnő zebra is óvatosságra intsen bennünket. A szemünk illeszkedésében bízzunk ugyan, de ne higgyünk neki túlságosan. Az őszi-téli optikai hatások sokkal rejtettebbek és váratlanabbak lehetnek. Erre azonban fel lehet készülni. p. i. mozgóárus a piacon. Hogyne nézné idegesen a lassan alácsepegő infúziót. Kibírna ő tízszer ennyi szúrást, meg injekciót is, csak ne kellene mozdulatlanul feküdnie. Ez a legrosszabb az egészben. Ráadásul ma disznótor van otthon, neyelt fia a böllér. No végre, kiürült az üveg, jön a nővérke, megszabadítja a karácsonyfától. Hosszan kortyol a csatos üvegből: „Ez még artézi, olyan kút nincs több, mint a mi utcánkban.” SZONDA. Hatvanhárom centit kell lenyelni a kis piros gumicsőből. Epenyerés végett. Ahhoz képest, hogy háromszor már visszakívánkozott egy ujjnyi után, a nővér igazán bizakodó. Pedig nem lesz könnyű dolga. Alig megy le ez a fránya, megint meghiúsul a kísérlet. Igazán sajnálom, pedig nyelem. Természetfilmekre gondolok, amelyben a kígyó birkózik táplálékával, alig fér be a szájába, mégis imponáló türelemmel legyömöszöli a torkán. No, annyira azért ne siessünk előre, még az hiányzik, hogy eltűnjön a gyomromban az egyetlen szonda. Jó ideje csodálom már végtelen türelmét. Itt ma nem lesz epeszondázás. Most már kénytelen elővenni utolsó „kártyáját”: — Nem lesz semmi baj, én is nyeltem már, fog ez menni — bátorít újfent. Rá van írva az arcára, hogy soha életében nem próbálta meg lenyelni ezt a bi- ciklipumpacsőhöz hasonlító micsodát. Az újabb nekibuzdulás mégis sikerrel jár. Szépen, egyenletesen gyűlik az üvegtálkában a vizsgálati anyag. « LÁTOGATÓ. Eldőlt. A nagyviziten közölték: semmi kétség: kő. Műtétet javasolnak. P. I. forgolódik az ágyban. Bekapcsolja a zsebrádiót, de kis idő múltán elzárja. Aludni próbál, az se megy. Műtét lesz. Felkel, rakosgatja az orvosságokat. Hova a csudába tűnt a papucs? Műtét lesz. Rövid a takaró, már megint huzat jön valahonnan. Miért csapkodják állandóan az ajtót? Sikerül elaludnia. Váratlanul látogató érkezik, a hitves. Lábujjhegyen közelít, kirakja a friss jaf- faszörpöt, papírzsebkendő- csomagot. Halkan érdeklődik: „Mikor aludt el a férjem? Nem, isten őrizz, hogy fel-- költsem, azt otthon sem szereti az én uram. Kimegyek, sétálok inkább'. Háromig van látogatás, addig még biztos felébred. Nekem csak ő létezik.” EXITUS LETHALIS. A szélűzte erdőtűz sem gyorsabb. A hír kórteremről kórteremre terjed. Mind a nyolcvanegy ágyon gondolnak valamire. Egy ágy köré paravánt húznak. 73 éves volt. A csendet az ablak mellett töri meg valaki. „Tegnap bent volt nála a család. Majdnem mindenki. HatároÖsszefogással a tavaszi munkák sikeréért A Békéscsabai Állami Gazdaságban az idén 600 hektáron termesztenek zöldborsót a feldolgozóiparnak. A vetőmagot szakaszosan juttatják a földbe, s így folyamatos lesz a termés érése, betakarítása. A gazdaságban tegnap befejezték az első 200 hektáros tábla vetését Fotó: Veress Erzsi Pályázati felhívás SZOT irodalmi ösztöndíjra A Szakszervezetek Országos Tanácsa — a Magyar Írók Szövetségével kötött együttműködési megállapodás alapján — pályázatot hirdet SZOT irodalmi ösztöndíj elnyerésére. Az ösztöndíj célja, hogy kedvező feltételeket teremtsen a munkáséletérzést tükröző, a dolgozók mai életét és erkölcsi arculatát szocialista szellemben ábrázoló új irodalmi művek alkotására. Azok pályázhatnak, akik eddig műveikkel már kifejezték tehetségüket, és az ösztöndíj célkitűzéseinek megfelelő irodalmi mű megalkotását az ösztöndíj időtartama alatt vállalják. A pályázat életkorhoz nem kötött. Az ösztöndíj elbírálásánál előnyben részesülnek azok, akik kapcsolatot tartanak valamely munkahellyel, ismerik és segítik az ott folyó közművelődési tevékenységet. A pályázat kiírói a készülő pályaművek első kiadási jogát fenntartják maguknak kötet, illetve antológia kiadása céljából. Az ösztöndíj havi összege 3000 forint, időtartama egy év. A pályamű, jellegétől függően az ösztöndíj maximum két évre hosszabbítható meg. A pályázati kérelmeket 1981. május 10-ig a SZOT kulturális, agitációs és propagandaosztályára (1415 Budapest V., Dózsa György út 84/B) lehet benyújtani. A pályázati kérelemhez csatolni kell a pályázó önéletrajzát, írói munkásságának részletes ismertetését, és az ösztöndíj időtartama alatt megalkotandó mű(vek)re vonatkozó tervét. A beküldött pályázati anyagokat nem küldik vissza. • Az ösztöndíj odaítéléséről — az e célra alakítandó bizottság javasalatának figyelembevételével — a SZOT titkársága dönt. A döntésről a pályázók felhívást közlő lapokból 1981. június 30-ig értesülhetnek. zottan jobban lett a tata. - Még mondtuk is neki: akkor , nemsoká megyünk horgász- jj ni, mert hogy azt nagyon szeretett. Délelőtt, hinni se akartuk, egyedül ment ki. Most meg ...” Milyen szívszaggató a ha- j lotti csend. De jobb megtörni. Az ajtó j mellett motyogja valaki: jj akkor hát mégsem igaz a nóta, amelyik azt mondja, hogy felmegyek az úristenhez és t kérek egy új szívet. Nem, de még mennyire,; hogy nem igaz. „A halálban a túlélők szá- ; mára az a legfájdalmasabb, hogy nem mondhatták meg ■ a halottaknak a lényeget, | azt, amit róla gondoltak, éreztek. Elkéstek szeretetük- kel, mint mindig. Megmagyarázhatatlan elfogódottság zárta le ajkukat. És a halott most már sohasem tud- j hatja meg, milyen önzetlenül szerették. Ez a szeretet talán — ki tudja — meg- j menthette volna az életét” — írja Konsztantyin Pausz- 'tovszkij. Két óra múltával lendül a csapóajtó. Ketten jönnek, zárt kocsijuk nesztelenül gurul végig a nem túl hosszú, bútorokkal zsúfolt folyosón. Csendben és gyorsan, céltu-j datos mozdulatokkal teszik; dolgukat. Roppant kemény emberek. Egyikük, a magasabb, mélyen leeresztett ol- dalszakállt visel. A másik ! egészen alacsony, ő az idő- | sebb, s valamivel kimértebb. Indulnak vissza. Az oldalszakállas aláírat, derékszíjára apró cetli van felfűzve. Ahhoz, hogy a halált is ismerjük, élet kell előbb. (Folytatjuk) Fábián István Az elmúlt napok kedvező időjárása nyomán' megye- szerte megélénkült a határ. Ahol lehetett, folytatták az őszről félbehagyott talajelőkészítést, ugyanakkor megkezdték a tavasziak vetését is. — A kedvezőtlen ősz után nehéz tavasz előtt áll mező- gazdaságunk — kezdte a beszélgetést Murányi Miklósba megyei tanács mezőgazdasági és élelmezési osztályának vezetője. — Még mintegy 21 —22 ezer hektáron, többségében kedvezőtlen talajviszonyok mellett kell előkészíteni az üzemeknek a tavasziak alá a magágyat. Megyénkben 52—53 ezer hektárnyi területen, vagyis az összes szántó egynyolcadán a belvíz, vagy a vízzel telített talaj miatt nem dolgozhatnak a gépek. Október 1. és március 20. között 293 milliméter csapadék hullott a megyére, ami csaknem 40 százalékkal több a sokévi átlagnál. A hosszúra nyúlt betakarítás és a ‘kedvezőtlen ősz miatt 125 ezer hektáron, a tervezettnél 5 ezer hektárral kisebb területen időben elvetettük az őszi búzát, amely viszonylag jól áttelelt, s most már egyre több helyen szépen díszük. Az üzemekben megkezdődött az őszi kalászosok ápolása. El kell mondanom azt is, hogy már most látszik: a belvíz nyomán 5*6 ezer hektárnyi területen kipusztulás veszélye fenyegeti a búzát. — Ezekben a napokban még a talajelőkészítés, valamint a vetés jelenti a legnagyobb feladatot. — Ahol lehet, a gépek szinte megállás nélkül dolgoznak. Az őszi szántások el- munkálását, a tavaszi nővé“ nyék magágy-előkészítését, így a simítózást, tárcsázást, kultivátorozást stb., csaknem 230 ezer hektáron kell elvégezni. A növényvédelmi feladatokból“ még 40 ezer normál hektáron van hátra tennivaló, a közeli napokban vetésre vár 220 ezer hektár, hátra van a rét- és legelőápolás. A kedvező időjárás nyomán megyeszerte jól halad a cukorrépa vetése, melynek területe ez évben 17 ezer 400 hektárra nő. A tervek szerint megyénk mezőgazda- sági üzemei az idén többek között 120 ezer hektáron termesztenek kukoricát, 31 ezer hektáron napraforgót, 37 ezer 700 hektáron pillangósokat és 7 ezer 200 hektáron szántóföldi zöldségféléket. A rizs vetésterülete csökken, előreláthatóan 4500 hektár lesz. Most még úgy ítéljük meg, hogy a nyári árvíz és a tavaszi belvizek miatt az idén 14-15 ezer hektárnyi terület vetetlen marad. A Békéscsaba és Környéke Agráripari Egyesülés tegnap, március 27-én, a Hidasháti Állami Gazdaság központjában tartotta igazgatótanácsülését. Ezen értékelték az elmúlt év gazdálkodásának eredményeit, gondjait, és elfogadták a VI. ötéves tervről szóló anyagot. Az egyesülés a VI. ötéves tervben a termelés 26—28 százalékos növelését tűzte célul. A termelésbővítés fő forrása a meglevő eszközök jobb kihasználása, a munkatermelékenység növelése, a — A munkákhoz van-e elegendő gép és jó minőségű vetőmag? — A megye mezőgazdasági nagyüzemeinek gépparkja évről évre gyarapszik és korszerűsödik. A traktorállomány meghaladja a 3800- at, a vetőgépek száma pedig megközelíti az 1600-at. A számba vett eszközök megítélésünk szerint elegendők, hogy egy kedvező időjárás esetén a szükséges munkákat közel optimális időben el tudják végezni üzemeink. Megjegyzem viszont: amikor az eszközökről azt állapítottuk meg, hogy elegendők a munkához, akkor figyelembe vettük a nyújtott és két műszakos üzemelés lehetőségét és szükségességét. Ez a cukorrépa vetésének esetében azt jelenti: a rendelkezésre álló gépekkel optimális időben a vetést 9- 10 munkanap alatt be tudnánk fejezni, az egyidejűnövényvédelemmel. a vegyszeres gyomirtószereknek a talajba történő bedolgozásával. Ami a vetőmagellátást illeti: nagyüzemeink a szükséges vetőmagot időben megrendelték, többségükbe leszállították a szaporítóanyagot, sőt annak egy részét már a földbe is juttatták. Elmondhatom azt is, hogy jó minőségű vetőmag adja az idei termés egyik alapját. Tény viszont az is, hogy kukorica-vetőrr. ígból nem kapta mindegy k üzem azt a fajtát, amit igényelt. A legnagyobb tavaszi vetésterületet a kukorica jelenti, v s megítélésünk szerint a gépek nyújtott, valamint két- műszakos üzemeltetésével a vetést a megyében 14-15 munkanap alatt be tudjuk fejezni. A tavaszi munkákban is óriási tartalékot jelent az üzcm.k jó együttműködése, kooperációja. Ezúton is kérjük a gazdaságokat: a munkákat úgy szervezzék, hogy valamennyi növény vetése optimális időben befejeződjön, a szomszédos üzemek kölcsönösen segítsék egymást soros munkáik, feladataik gyors és jó minőségű teljesítésében — mondotta befejezésül Murányi Miklós. Szekeres András minőség javítása, a piaci igények jobb kielégítése lesz. A következő években növelik a kukorica vetésterületét. Az üzemek» az eddigi 110 ezer helyett a tervidőszak végére 150 ezer hízó kibocsátását tűzték célul. A baromfiágazat 30—40 százalékkal növeli termelését. A BAGE bővíti szolgáltatásait, segíti a tervezést, terményforgalmazást és kereskedelmi tevékenységet, támogatja az üzemek kezdeményezését a folyékony műtrágya használatára. Üjabb taggal gazdagodott az Ikarus autóbuszcsalád. A székesfehérvári gyárban elkészítették az eddigi leghosszabb autóbuszt, az Ikarus—Scania 259,20 típusút. A svéd gyárral kooperációban készült jármű hossza eléri a tizenkét métert, speciális légkondicionáló berendezés, víztartály és vízhűtő szolgálja az utasok kényelmét. A negyvennyolc személyes autóbuszból Székesfehérváron az év első felében kétszázhu- szat készítenek exportra (MTI-fotó: Szabó Imre felvétele — KS) II BUGE elfogadta VI. ötéves tervét