Békés Megyei Népújság, 1981. március (36. évfolyam, 51-76. szám)
1981-03-03 / 52. szám
o 1981. március 3-, kedd Az egyetemi, főiskolai felvételik módosításáról Lázár György minszki beszéde Módosítják az egyetemi, főiskolai felvételi követelményeket és a vizsgaértékelést, de a felvételi rendszer alap- struktúrája változatlan marad. A korszerűsítést a pályázók zöménél 1983-tól, kisebbik részénél 1982-től alkalmazzák, de már ez évben ismertetik a tanulókkal, pedagógusokkal, hogy idejében felkészülhessenek az új követelmények teljesítésére. A felsőoktatási intézményekbe pályázók a továbbiak során is általában két tanA Pénzügyminisztérium és a Magyar Nemzeti Bank vasárnapi közleménye a konvertibilis elszámolású valutákkal kapcsolatos árfolyam- változásokról és ezzel összefüggő néhány intézkedésről adott hírt. — A legfontosabb tudniva- lók, változások? — Március 1-től emelkedett valamennyi konvertibilis elszámolású valuta nem kereskedelmi forintárfolyama — közölte Hajdú Györgyné, az MNB főosztályvezető-helyettese. — Az emelkedés — mint a közölt táblázatból is látható — valutánként eltérő mértékű, 11 —18 százalék között mozog. Az eltérés abból származik, hogy a bank — 1980. január 1. óta folytatott gyakorlatátárgyból tesznek írásbeli és szóbeli vizsgát, és a felvételi végeredménye a középiskolából hozott, és a felvételi vizsgán szerzett pontok ösz- szege, fele-fele arányban. A középiskolából maximum 60 pontot hozhat a tanuló, a jövőben azonban az eddigieknél több tantárgy érdemjegyeit veszik számításba. A gimnáziumok végzőseinek felvételi eredményeibe a magyar nyelv és irodalom — a nemzetiségi gimnáziumok tanulóinak a nemzetiségi nyelv nak megfelelően — e hónapban is átvezette az árfolyamokon azokat a változásokat, amelyek a pénzpiacokat az utóbbi hetekben jellemezték: a dollár jelentős erősödését, s az európai konvertibilis valuták gyengülését. — Miként érinti az intézkedés a magyar állampolgárokat? — Több forintot kapnak valutájukért a külföldön dolgozó magyar szakemberek, vendégszereplő művészek, s azok. akik külföldről nyugdíjat, rokoni támogatást, szerzői jogdíjat stb. kapnak konvertibilis devizában. A külföldre utazókat is érinti az intézkedés: úgy tűnik, az árfolyamok emelése forintban többletkiadást jelent, ha azonban figyelembe vesszük, hogy a többletvalutára és a és irodalom, a matematika, a történelem, az idegennyelv. a fizika és a tetszés szerint választható biológia, vagy kémia, vagy földrajz, vagy másik idegen nyelv III. és IV. osztály végén szerzett érdemjegyeit számítják be, minden felsőoktatási intézményben. A felvételin szintén maximum 60 pontot szerezhetnék a vizsgázók. A teljesítményt azonban az eddigi gyakorlattól eltérően nem öt jegygyei, hanem 0—15 pontszámmal értékelik. A jövőben kémia tantárgyból is lehet együttes érettségi-felvételi vizsgát tenni, akárcsak matematikából, fizikából és biológiából. gépkocsival utazók üzemanyagköltségeihez eddig 40 százalék illetéket kellett fi" zetni, és ez a magasabb illeték megszűnik (egységesen minden utazási valutavásárlásra 10 százalék lesz), úgy az lényegében kiegyenlíti az árfolyamok emelését. — Változnak-e a valutavásárlási lehetőségek? — Az árfolyamok emelése eleve szükségessé tette a valutavásárlási forintkeretek emelését. Tekintettel a nyugati országokban továbbra is magas inflációra, némileg növeltük a vásárolható valutaösszeget is. Így pl. 257 ezer líra helyett 289 ezret, 3838 schilling helyett 4282, 542 NSZK-márka helyett 602 márkát, 1252 francia frank helyett 1408 frankot vásárolhatlak a turistaútlevéllel utazók, s ezzel az eddigi 6700 Ffos valutavásárlási keretük 8500 Ft-ra növekszik. A benzinárak folyamatos emelkedése szükségessé tette az üzemanyagköltség céljára vásárolható fizetőeszközök keretének emelését; pl. a Spanyolországba személygépkocsival utazók 11 ezer Ftért (az utasok személyenként 3000 Ft-ért), az Olaszországba utazók 5700, illetve 1500 Ftért vásárolhatnak valutát. Arányosan emelkedett az a forintkeretösszeg is, amelyet a vasúton utazók menetjegy- vásárlásra fordíthatnak (pl. Nagy-Britannia 12 000, Olaszország 5800.) — Mit jelent mindez egy „turista”-családnak? — Vegyünk egy olyan példát, amely eléggé általánosnak tekinthető. Ha egy házaspár egy 14 éven aluli gyermekkel gépkocsival Olaszországba utazik, úgy eddig összesen 745 ezer lírát vásárolhatott, s erre 25 ezer forintot kellett fizetnie. Március 1-től 874 ezer lírát vásárolhatnak. ami 29 ezer forintba kerül. — Társasutazók, látogatók? — Az utazási irodáknak jogában áll ugyan az árfolyam-emelkedéseket az uta-. sokra áthárítani, de mivel kalkulációik az úgynevezett szabadáras körbe tartoznak, nyilvánvalóan mérlegelik majd, hogy éljenek-e ezzel a lehetőséggel. Költőpénz céljaira a társasutazások résztvevői több válutát vásárolhatnak, mint eddig: az első 3 napra félpenziós ellátás esetén 1200, teljes penziónál 900 Ft összegű valutát vehetnek, további időre pedig naponként 300, illetve 200 Ft a keret. Ez egy ötnapos útnál 60, illetve 43 dollárnyi ösz- szeget jelent. A látogató-útlevéllel utazók az eddigi 1000 Ft helyett 1300 Ft-ért vásárolhatnak valutát, ami pl. 81 márka helyett 92 márkát. 1210 jugoszláv dinár helyett 1354 dinár. — Egyéb változás? — A pénzügyminiszter ugyancsak március l‘i hatályú rendelete ezentúl nem tesz különbséget az engedély nélkül birtokban tartható és kivihető rubel elszámolású, illetve konvertibilis valuták forintösszege között, vagyis konvertibilis valutából — az eddigi 200 Ft helyett személyenként 400 Ft-nak megfelelő valuta vihető ki külön engedély nélkül külföldre, ami pl. a március 1-i árfolyamon 202 schillingnek, 28 NSZK-márkának, vagy 13 dollárnak felel meg. (Folytatás az 1. oldalról) A Szovjetunió Kommunista Pártjának kongresszusa nemcsak a szovjet kommunisták, a szovjet nép életének, de a nemzetközi munkásmozgalomnak is kiemelkedően fontos eseménye, amely mindig felkelti a világközvélemény érdeklődését is. Leonyid Iljics Brezsnyev elvtársnak a kongresszuson elhangzott szavai ismét nagy meggyőző erővel bizonyították, hogy a Szovjetunió, miközben a kommunista építés dicső lenini útján haladva a tudományban és a gazdaságban egyre újabb magaslatokat hódít meg, internacionalista küldetését teljesítve, és az emberiség sorsáért érzett felelősségtől áthatva, lankadatlan erővel küzd a béke és a haladás ügyéért. Támogatja az államok kölcsönös előnyökön alapuló együttműködését és teljes súlyával védelmezi a nemzetközi enyhülés sok erőfeszítés árán elért eredményeit. Megtiszteltetés és maradandó élmény számunkra, hogy a Magyar Szocialista Munkáspárt, a magyar kommunisták, a szocializmust építő magyar nép képviseletében részesei lehetünk e történelmi jelentőségű eseménynek. Mint a világ sok országában, nálunk is jól ismertek és népszerűségnek örvendenek a belorusz i{5ar termékei, köztük az Önök gyárának korszerű traktorai, amelyekből az elmúlt 20 év alatt 65 ezer darabot vásároltunk. A felszabadulás óta eltelt három és fél évtizedben a magyar nép odaadó és szorgalmas munkával leküzdötte a múlt súlyos örökségét. Az egykori elmaradottságot felszámolva új, szabad hazát teremtett, s ma, pártunk XII. kongresszusa határozatának útmutatásait követve a fejlett szocialista társadalom építésén munkálkodik. Magunkról szólva elmondhatom, hogy belpolitikai helyzetünk kiegyensúlyozott, a munkásosztály, a dolgozó nép hatalma szilárd, a Magyar Szocialista Munkáspárt mint társadalmunk elismert és megbecsült vezetője élvezi a nép bizalmát. Népünknek a politikába vetett bizalma és tettrekészsége, az erősödő nemzeti egység, ezek a legfőbb forrásai eddigi sikereinknek, s egyben a feltételei annak, hogy a jövő nem kis feladataival is megbirkózzunk. Szocialista népgazdaságunk erős alapokon nyugszik. Az egyre jobban korszerűsödő ipar, a nagyüzemi mezőgazdaság már ma figyelemre méltó teljesítményekre képes, és jelentősek a tartalékai is. A mércét azonban minden korábbinál magasabbra kell emelnünk. Ügy véljük, hogy a magunk elé tűzött feladatok, bár nehezek, de reálisak, teljesítésük jól szolgálja népünk érdekeit, szocialista hazánk fejlődését, s céljaink valóra váltásával hozzájárulunk szocialista közösségünk erejének gyarapításához is. Népünket a megbonthatatlan barátság szálai fűzik a világ első szocialista államához, a Szovjetunióhoz. Büszkék vagyunk rá, hogy a testvéri barátság, amely a Nagy Október dicső napjaiban született, a felszabadulást követő évtizedekben mindjobban kiteljesedve, életünk minden területén jelen van, nélkülözhetetlen és biztos támasza szocialista társadalmunk építésének. A magyar—szovjet kapcsolatok sokoldalú és állandó fejlesztésében meghatározó szerepe van a Magyar Szocialista Munkáspárt és a Szovjetunió Kommunista Pártja internacionalista elvtársi együttműködésének, Kádár János elvtárs és népünk nagyra becsült, igaz barátja, Leonyid Iljics Brezsnyev elvtárs személyes találkozóinak, amelyek mindig új és új lendületet, ösztönzést adnak pártjaink, országaink kapcsolatai erősítésének, a tudomány, a kultúra és a gazdaság terén folytatott gyümölcsöző együttműködés fejlesztésének. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom győzelme óta a béke és a szocializmus fogalma elválaszthatatlan egymástól. A világ népei tudják, hogy a Szovjetunió több mint hat évtizede — amióta csak fennáll — a békéért folytatott harc élvonalában halad, hogy a szovjet nép a Nagy Honvédő Háborúban minden más népnél nagyobb áldozatot hozott azért, hogy az emberiség megszabaduljon a fasizmus fenyegető rémétől. A Szovjetunió békeszerető lenini külpolitikájának azóta is, és a jelenlegi bonyolult nemzetközi helyzetben is kimagasló szerepe van a nemzetközi béke és biztonság megerősítéséért, az enyhülés eredményeinek megszilárdításáért, a feszültség csökkentéséért, a társadalmi haladás előmozdításáért folytatott harcban. A világ haladó és békeszerető erői jól tudják, hogy mindenekelőtt a Szovjetunió hatalmas tekintélyének és katonai erejének, következetes békepolitikájának köszönhető az emberiség újkori történelmének leghosszabb békés időszaka. A magyar kommunisták, egész dolgozó népünk nevében további kiemelkedő sikereket kívánok a Szovjetunió Kommunista Pártjának, a Belorusz Szovjet Szocialista Köztársaság népének a XXVI. kongresszus határozatainak végrehajtásához, a XI. ötéves terv feladatainak teljesítéséhez, a kommunizmus építéséhez! Nagy tetszéssel fogadott beszédét követően Lázár György átnyújtotta a gyár vezetőinek Kiss István partizánszobrát. A forró hangulatú nagygyűlés a két nép megbonthatatlan barátságának éltetésével ért véget. Lázár György és Szűrös Mátyás kétnapos belorussziai látogatása befejeztével hétfőn este visszaérkezett Moszkvába. Gyorslista A GÉPKOCSIN YEREMÉN Y-BETÉTKÖNYVEK 1981. FEBRUAR 27-EN MEGTARTOTT SORSOLÁSÁRÓL. Az Országos Takarékpénztár a gépkocsinyeremény-betétkönyvek 79. sorsolását február 27-én Budapesten tartotta meg. A sorsoláson azok a 10 000 és 5 000 forintos betétkönyvek vettek részt, amelyeket 1980. október 31-én váltottak, és 1981. január 31-én még érvényben voltak. A kisorsolt gépkocsik gyártmányánál és típusánál az alábbi rövidítéseket használtuk; Skoda 120 L S 120 L; Trabant Speciál TS; Skoda 105 S 105; Dácia D. 10 021 940 D 21 024 398 10 022 945 S 120 L 21 027 237 10 025 238 D 21 037 240 10 032 685 D 21 040 020 10 033 170 S 120 L 21 043 626 10 035 319 S 105 21 044 915 11 009 259 D 21 047 874 11 010 019 TS 21 050 134 11 010 599 s 105 21 056 340 11 012 987 D 21 057 539 11 015 617 D 21 061 075 12 010 564 TS 21 062 733 12 034 783 S 105 21 063 543 12 039 938 S 120 L 21 063 688 12 044 008 S 120 L 21 066 733 12 048 202 TS 21 070 162 12 051 627 D 21 074 001 12 062 783 S 120 L 21 074 146 12 063 760 S 120 L 21 076 120 12 065 561 S 120 L 21 077 883 12 067 755 S 120 L 21 082 757 12 071 109 S 120 L 21 083 516 12 074 531 S 105 21 084 265 12 083 567 S 105 21 085 209 12 084 356 D 21 087 118 12 085 284 S 120 L 21 090 664 12 090 628 s 120 L 21 091 770 12 091 459 TS 21 092 749 12 098 194 S 120 L 21 093 077 12 099 075 TS 21 093 891 13 024 482 S 105 21 094 546 13 026 595 S 120 L 21 095 854 13 032 387 S 105 21 099 956 13 036 733 S 120 L 15 633 724 13 038 021 TS 15 637 909 13 041 210 D 15 642 460 13 045 096 S 105 15 643 177 14 026 689 TS 15 645 365 14 032 398 S 120 L 15 649 123 14 037 870 D 15 650 669 14 039 634 D 15 650 761 14 040 214 TS 15 656 771 14 040 525 S 105 15 659 008 14 044 950 S 120 L 15 660 361 14 049 536 S 105 15 529 690 14 057 474 TS 16 530 199 15 022 118 S 105 16 536 354 15 031 026 TS 16 543 585 14 032 124 S 105 16 569 '549 15 035 874 S 105 16 574 895 20 404 284 TS 16 561 395 20 415 895 S 120 L 16 582 884 20 431 507 s 120 I> 16 587 692 20 434 482 s 120 L 16 588 910 20 447 520 s 120 L 16 601 170 20 448 734 s 105 17 504 796 20 453 636 s 120 L 17 531 078 20 456 286 s 120 L 17 533 169 20 458 825 s 105 17 539 460 20 469 775 s 120 L 17 548 f.83 20 472 917 D 17 562 917 20 474 465 s 105 17 563 807 20 479 235 s 105 17 564 086 20 484 730 s 105 17 575 309 20 493 536 s 105 17 576 073 21 004 129 s 120 L 17 583 769 21 014 011 s 105 17 586 743 S 105 17 591 880 S 105 D 17 594 972 S 120 L S 120 L 17 597 678 S 105 TS 17 601 683 S 105 S 105 17 614 566 S 105 D 17 621 046 S 120 L S 120 L 17 623 303 S 105 S 120 L 17 627 983 S 120 L S 120 L 18 510 515 D D 18 548 263 S 105 S 120 L 18 550 644 D D 18 556 661 S 120 L TS 18 558 388 TS TS 18 603 055 S 120 L D 18 615 013 S 105 S 120 L 18 616 043 D S 105 20 960 727 S 120 L S 120 L 20 970 102 S 105 D 20 983 877 D S 120 L 20 989 787 S 120 L D 20 1005891 D D 20 1009626 TS S 105 20 1011253 D TS 20 1037419 D S 105 20 1048571 S 120 L TS 20 1055460 S 105 TS 20 1066513 D S 120 L 20 1149486 TS S 120 L 20 1150117 S 105 S 105 20 1164254 S 120 L D 20 1174021 D D 20 1176226 TS D 20 1185310 TS TS 20 1200127 TS TS 20 1206829 D D 20 1215777 TS TS 20 1219489 S 120 L S 105 20 1230013 S 105 S 120 L 20 1303171 D S 105 20 1325229 S 120 L D 20 1340936 S 105 D 20 1352856 D S 120 L 20 1358644 S 105 S 120 L 20 1363892 TS D 20 1383936 S 120 L S 105 20 1395121 TS S 105 20 1411533 TS TS 20 1428738 TS S 120 L 20 1443691 S 105 TS 20 1475260 TS TS 20 1495202 S 120 L TS 20 1519144 S 120 L D 20 1532844 S 105 S 105 20 1533928 D S 120 L 20 1535269 S 105 D 20 1544425 S 105 TS 20 1548991 D S 105 20 1565679 S 105 S 120 L 20 1571045 D S 120 L 20 1579180 S 120 L S 120 L 20 1580581 TS S 120 L 20 1587430 D S 105 20 1601093 S 120 L TS 20 1603200 TS D S 105 20 1651353 TS S 120 L 20 1655788 S 105 A gyorslista közvetlenül a húzás után készült, ezért az esetleges számhibákért nem vállalunk felelősséget. A sorsolás eredményének pontos adatait a március 4-én megjelenő hivatalos nyereményjegyzék tartalmazza. A jegyzék megtekinthető az OTP-fiókokban, postahivatalokban és takarékszövetkezetekben. A nyertes betétkönyveket, vagy az azt helyettesítő igazolást a betétkönyvet kiállító takarékpénztári fióknál, postahivatalnál vagy takarékszövetkezetnél kell bemutatni. Képek testvérmegyánkbííl A penzai terület második legnagyobb városa, Kuznyeck, amely jelentős ipari központ. Képünkön a kuznyecki műszer- és kondenzátorgyár egyik korszerű üzemcsarnoka látható A Nagy Honvédő Háború hőseinek emlékműve Kuznyeckben Fotó: APN 0 turisták figyelmébe Több forint, több valuta