Békés Megyei Népújság, 1981. január (36. évfolyam, 1-26. szám)

1981-01-01 / 1. szám

NÉPÚJSÁG 1981. január 1., csütörtök o Cserei Pál: Könyékmagasságig emelt kezek Amikor aztán felszedték a cukorrépát, és elvetették az őszieket, megkönnyebbülve gyűltek egybe a major nagy szobájában. A határban meg a traktorosok most a tava­sziak alá szántottak. — Ilyen jól se ment még a sorunk, hogy itt üldögé­lünk a szobában, odakint pe­dig a traktorosok forgatják a földet — mondta Palkó par­cellaszomszédja, miután kör­beülték a tönkökre fektetett deszkákat. Palkó meg rákezdte, hogy eddig valahogy eljutottak, és most már az van soron, ho­gyan menjenek tovább. Azt még az őszi munkák előtt beosztották, hogy miből mennyit vetnek. De hát egy gazdaság jószág nélkül olyan, mint a félkarú ember. Ezért jó volna, ha a hízók árából anyakocákat vennének, hogy azután többet tudjanak hiz­lalni. Ami azzal járna, hogy most kevesebb pénzt oszta­nának. Vehetnének bikabor­jakat, és azokat is meghiz­lalnák, mert a hízott marha mindig kelendő. Mivel te­hénre nem futja, akárhogy számolt, vennének egy pár üszőt. Azok aztán megnőné­nek. Mert nem is tanya az, ahol nincs tej. Üszőkre a hízott libák árát fordítanák. Meg ami pénzt a tyúktojás­ból árulnak. Azt sem oszta­nák ki. Közben, amíg Palkó be­szélt, mozgolódás támadt a tönkökre fektetett deszká­kon. Majd a kacska kezű megszólalt, hogy hova gon­dol Palkó? Mert ha annyifé­lét etetnek, amit Palkó fel­sorolt, akkor kukoricából jó­formán semmit sem tudnak szétosztani. Hiszen ő jól tud­ja, hogy mi van a magtár­ban. Aztán meg, ha annyi mindent vesznek, amiről Palkó beszélt, pénzt talán egy fillért sem oszthatnak el. Pedig hát az asszony sze­retne néha húst is venni a krumpli mellé. Az úgy igaz, ahogy Palkó mondta, hogy a hízott marha kelendő. De hát annak a húsából otthon is jólesne egy-egy szelet. Aztán meg másra is szüksé­ge van a családnak. Só, paprika, gyufa, ecet, petró­leum nélkül nem lehetnek meg. És hát most már rá­juk férne egy-egy ing, ruha, cipő. —Az ám! — csaptak fel hullámként körös-körül a szavak. Palkó mindezt a saját bő­rén érezte. De hát előzőleg a párttitkár azt mondta neki, hogy amivel csak lehet, a közös vagyont gyarapítsák. Ez pedig mindnyájuknak az érdeke, mert a szétszabdalt földeken sohasem lehet any- nyit betakarítani, hogy min­denki jóllakjon, és nem csak a földművelők. A földműve­lők pedig semmiképp nem nélkülözhetik a petróleumot, sót, gyufát, lábbelit, ruhát, szenet, épületfát, s azoknak, akiktől mindezt kapják, éle­lemre van szükségük. Régi igazság ez, de hát mást mit mondjon Palkó, hogy a tár­sai beérjék kevesebb osztás­sal. Palkó aztán a kacska kezű szóáradatára a parasz­tok, munkások egymásra­utaltságáról szólt. Majd azt mondta, hogy cukorból szű­kölködik-e valaki? Hát nem. Mert elegendő répát vittek a gyárba. Most huszonöt ki- lónyi jut mindenkinek. A cukorjegyre pedig tíz-tizenöt kilónyi jár egy évre. Csak a terhes anyák kapnak vala­mivel többet. És ők nem ad­nak ki cukorért pénzt, s az is szép summa egy évben. — Megdolgoztunk mi azért! — csattant egy hang. — Csak nem sajnálja tő­lünk valaki? — szólt a kacs­ka kezű. — Az irigykedő miért nem jött répát egyelni? — mond­ta egy asszony. — Mert megfájdult volna a dereka — mondta egy másik nevetve. Palkó aztán azt mondta, hogy ő nem tud semmiféle irigykedőről. Ha pedig még­is van, üssön abba a menny­kő. ök pedig arra gondol­janak, hogyan gyarapodhat­nak. Mert hát az igaz, hogy több pénzre volna szüksége mindenkinek. Meg több ku­koricára, mert azt is pénzzé lehet tenni. Csak azt hagy­ná meg az ember, ami az egy vagy két malacnak szükséges, és annak az egy pár tyúknak. Kéne az ő Pa­likájának is jobb ruha, mert szeptembertől iskolába jár. És nemsoká Gyurikának is, mert az meg a jövő eszten­dőben megy iskolába. De ha csak erre gondolnak, és ar­ra nem, hogy azután telik jobban mindenre, amikor bő­vebben lesz a tsz-nek, akkor mindig szűkében lesznek otthon is valaminek. Mert hát a tehén sem ad tejet, ha nem etetik. És most már öt­száz holdjuk van, bővebben lesz takarmányuk, és több jószágot tudnak tartani. A több jószág meg sűrűbben fiadza a forintot. Dünnyögés futott végig a tönkökre fektetett deszká­kon : „Hát ez igaz.” Palkó parcellaszomszédja pedig jó hangosan mondta, hogy jö­vőre rizst is osztanak, mert azt is vetnek. Ha nem vet­nének, akkor csak burist ehetnének. Már aki szereti. Mert ő, áldja meg az Isten, nem szereti. De a ludaská­sát akár mindennap megen­né. — Akkor hát mit te­gyünk? — szólt Palkó. —- Vegyünk anyakocákat vagy ne? No, meg bikaborjakat és üszőt. Palkó szavaira a nagy szobában körös-körül mo­tyogás támadt. De nem le­hetett kivenni abból, hogy azt akarják-e, vegyenek jó­szágot, vagy azt, hogy ne. Ennek is annak is felfog­hatta akárki a motyogást. Palkó érezte, hogy társai küszködnek önmagukban. Hiszen tudták egymásról, hogy nagyon kéne a pénz mindegyikőjüknek. Ég egyik sem akart ártani a másik­nak. De az is az eszükben járt, hogy rájuk férne, ha aztán többet osztanának. Palkó parcellaszomszédja közben beletúrt a hajába, majd azt mondta, hogy akár­melyik ujját harapja meg, fáj az mindegyik. Mert ha nem vesznek most jószágot, akkor az esztendő végén oszthatnak egy kis pénzt. Ha pedig vesznek, akkor bi­zony lapos marad a zsebük. De jövőre aztán csak job­ban megtömhetik azt. S hir­telen körülnézett, azt várta, hogy a többiek mit monda­nak. De olyan csend telepe­dett a szobára, hogy halla­ni lehetett a bent megbújt őszi legyek döngicsélését. Palkó pedig hosszan kráko- gott, mintha valami a tor­kára ment volna. S aztán el­szántan eresztette ki a hangját: „Akkor hát ki akarja, hogy vegyünk jószá­got?” Parcellaszomszédja fé- lig-meddig felemelte a kezét, miközben körülsandított, hogy a többiek ugyan mit tesznek. Azok meg egymást figyelve, óvatosan emelget­ték fel térdükön nyugvó ke­züket, de csak könyékma­gasságig, s aztán gyorsan vissza is engedték. Amikor Palkó parcellaszomszédja látta, hogy a társai keze kicsit felemelkedik a tér­dükről, gyorsan kieresztette a hangját: „Minek töltsük tovább az időt? Hát min­denki azt akarja, hogy ve­gyük meg a jószágot.” — Ha mindenki akarja, akkor jól van — mondta az­tán Palkó, majd odaszólt az özvegynek: — Nehogy kima­radjon ez a jegyzőkönyvből. Tudta azt Palkó, hogy az özvegy mindent beír a jegy­zőkönyvbe, ami szükséges, de nyomatékot akart még adni annak, hogy a közgyű­lés akarata szerint járnak el. Nehogy aztán valaki is azt mondja, hogy ő bizony nem venné meg most a jószágot. De Ica, a felesége a gyűlés után azt mondta neki, hogy minek erőltette annyira a dolgot! Láthatta, hogy min­denki azt szerette volna, ha pénzt kap, meg több kuko­ricát. Még a parcellaszom­szédjuk is. Nekik is milyen jól jött volna a pénz, mert nemcsak ruha kéne a gyere­keknek, amint azt Palkó említette a többiek előtt, ha­nem mind a négyőjüknek cipő is. — Legalább te ne kotko- dácsolj — mondta Palkó. — Négyen vagytok az asszo­nyok közül a szövetkezet tagjai. Parcellaszomszédunk felesége és a kacska kezűé, az özvegy meg te. Ha né­gyen rákezditek, akkor aztán1 a többiek is mondják, ha nem is tagjai a szövetkezet­nek. Márpedig ha hetven asszony elkezd kotkodácsol- ni, akkor azok megbolondít- ják az embereket. Mert hát a szél felveri a port, ha akarja valaki, ha nem. — Jó van, no! — mondta Ica. — Nem akartalak meg­bántani. De hát a cipő lejön a lábunkról; — és nem kot- kodácsoltam. Palkó kesernyésen elmo­solyodott, és azt mondta Icának, hogy jövőre akár lakkcipőt is vehet magának. Ica meg hátbaverte Palkót, nem vette észre szavaiban a rejtett öngúnyt, és azt mondta annak, hogy ne be­széljen szamárságot. Neki jó bőrcipő kéne, mert a hábo­rú idején fatalpúban járt. És miből volt a felső része? Tudja Palkó, hogy gurtni- ból. Abból vágtak a suszte­rek pántokat. Ezért lett di­vat a pántos fatalpú cipő. Később pedig kétfelé fűré­szelték a fatalpat és pántok­kal összeszegelték, hogy haj- lása legyen a lábnak. Ez volt a divatosabb és drá­gább. Miután szétszéledt a ma­jor népe, Palkó bement az irodába, és az ovális asztal mellé ült a magas támlájú, kárpitozott székre, amit az özvegy az egyik istállóban talált, amikor először vet­tek kislibákat, s azoknak csi­nált helyet. Kirakta az asz­talra a szövetkezet iromá­nyait, és számolgatott, hogy miként alakulhat a helyze­tük. ítélet nincs Kovalovszky Miklós: Léda: legenda és valóság „Ady és Léda egymásra találása kétségkívül különös és szabálytalan, tragikusan végzetes szerelem, de a leg­magasabbra fokozta egy köl­tő érzelmi alkotó energiáit, s ezért halhatatlan e kapcso­lat világirodalmi összevetés­ben is. Ady Endre a felrö­pítő, majd zuhantató szen­vedély forgatagában lett Ady. öt értjük meg jobban, ha Lédáról és kilenc évük­ről hiteles képet alkotunk, igazságot szolgáltatva mind­kettőjüknek.” „Adyt a Lédával való ta­lálkozás tette azzá, amivé lett, aminek ismerjük'. Az asszony lobbantotta föl ben­ne a tehetség és a becsvágy olyan energiáit, amelyek a zsenialitás magasába röpí­tik, de átéli mellette a köl­tősors minden gyötrelmét is.” Az első idézet a bevezető fejezetből való, a' második pedig a könyv zárópasszusá­ból. A kettő között az Ady— Léda-irodalom, az ismerősök, barátok, rokonok' emlékezé­se, és az irodalmárok állás- foglalása szerint. Rajongó, tárgyilagos, helyenként bí­rálattal korrigált megítélé­sek fölsorakoztatása, a jobb megismerés szolgálatába ál­lítva. Végül is a szerző cél­ja nem más, mint mérlegel­ni és véleményt mondani, s hogy ez a vélemény egyezik a kiinduló tétellel, arról nem ő tehet. Hiszen a megidézet­tek — Ady Lajos, Bölöni György, Fehér Dezsőné, Hatvány Lajos stb„ de akár Király István is — szinte kivétel nélkül elismerik Dió- syné Brüll Adél kivételes egyéniségét, s hatását Ady- ra. S legendaoszlatásban is csak annyi tisztázódott, hogy találkozásuk véletlen és sorsszerű volt, nem szándé­kos az asszony részéről. De vajon mit változtat ez a té­nyeken, azon, hogy Léda után megy Párizsba a nagy­váradi újságíró, és ott bon­takozik ki a maga csodála­tosságában igazán a tehetsé­ge. Megy, mert szereti. Hogy szerelmük nem volt idilli, s számtalan szenve­dés, és gyötrelem forrásává vált? Miért pont az övéké lett volna az, s egyébként is a romantikus regények hő­sein kívül ugyan kié az a valóságban. Minél nagyob­bak, forróbbak az érzelmek, annál viharosabb egy sze­relem, s keserűbb a kiábrán­dulás. Különösen, ha két ember annyira különböző. Márpedig ők' azok voltak születésük, neveltetésük, fel­fogásuk folytán, csak egyben hasonlítottak egymásra na­gyon: nem tűrték, hogy bár­ki uralkodjon fölöttük. Zsar­nok volt mindkettő a maga módján, és büszke. Legalaposabban a Léda- kérdést Király István dol­gozta föl, oszlatva a roman­tikus legendát, de még ő is a sors kezét látja Léda meg­jelenésében. Azt viszont már kétkedve fogadja, hogy ......később ő lett volna Ady b ecsvágyának ébren tartója, a lélek ihlető je és kiműve­lője”. Ha van is benne igaz­ság, túlzásnak minősíti, Ady költői túlzásának' még a ver­sek kifinomult, előkelő és érzékeny, rejtélyes Lédáját is. Ezzel szemben, mutat rá Kovalovszky az ellentmon­dásra, védelmébe is veszi és így ír róla: „A lehető leg­méltóbb partner volt Ady számára ez a váradi—párizsi asszony ... Irodalmunk leg­szebb, legvonzóbb alakjai közé tartozik.” Az ember és a művész hűséges társa még akkor is, amikor az első évek után féktelen indulataik minduntalan egymás ellen fordulnak. Szerinte szerel­mük azért volt eleve kilá­tástalan, mert nagyon is egyformák voltak. „Szerte­len vágyakkal teli mindket­ten; az elérhetetlent tűzték ki célul, s egymást vádolták a meg nem valósult álmo­kért.” Ady már megismerkedé­sük idején beteg ember volt, baja a párizsi évek alatt többször kiújult, Léda ápol­ta, s óvta italtól, nőktől, a kínzó féltékenységig, amely­ben a költőnél öt évvel idő­sebb asszony félelme is benne volt. Gyötörték egy­mást, míg hosszas vergődés után megszületett az Elbo­csátó szén üzenet. Ady sza­kított. Kapcsolatukat legta­lálóbban Vezér Erzsébet jel­lemzi. „E szélsőséges érzel­mi feszültségek közt cikázó viszonyra szüksége volt a költőnek: nélküle nem szü­lettek volna meg a XX. szá­zad modern szerelmi líráié­nak első remekei: a Léda- versek.” Kovalovszky Miklós köny­ve hiányt pótol, és minden sorával a valóságot igyek­szik megközelíteni. Már amennyire megközelítheti. Vass Márta Fiiadéi fi Mihály verseiből: Születésnapomra Hagyd, hogy átfolyjon rajtad az élet! Ne bánd, mi kolomp, ne bánd, mi béget, ha észre sem veszi, mit mível kezed. ' S ne hidd — bolond!— : csak a te végzeted! „Mindig így volt e világi élet.. S mind elégett, aki lánggal égett. 1980 Virágének Kölyökké váltam, érzem, újra. Te vagy most anyám kék kötője. Te vagy a kétség, s már ne hagyj el! Hajam fehér, szerelmem dőre. tudom! De hisz mi az okosság magyarázata, célja — s vétke?! Tudod! Tudod?! Én nem tudom, hol a dobogó szívű béke. Talán egy fonnyadó sugáron, amely fölöttünk tovaröppent, de él a perc e fénynyalábban, és jövő lesz, ami mögöttem úgy somfordáit, mint megvert kutya. Bolondság!? Igen!? Minden álom!? Mégis, mégis, bár ellenállunk, osztoznunk kell már e halálon ... Töredék az álom és Valóság között csak fecskék szállhatnak az álom és valóság között sűrű folyam úszik tengerekbe zuhan az öröm szárnylibbenése s a napkelte és a csivitelés is szégyenkezve és keserűen keresi a vaksi Sámson-igát s jaj már többé a malom se fáj úgy Sámson kiégetett tégla lett Babilon falába zárt determinált sikoly halk és félelmetes ott morajlik minden égdörgésben s nem nyugodhat filiszteus lánya az Űr is csak csóválja szakállát és sóhajától visszhangzik a lét Balázs Irén: Esküvő Képeink Balázs Irén három hímzett, varrott fali textiljét, il­letve tértextiljét mutatjuk be kulturális mellékletünk újévi számában. A művész a Békéscsaba melletti Ökí- gyóson született, 1953-tól 1958-ig végezte tanulmányait a Magyar Iparművészeti Főiskolán, tanára Miháltz Pák Első önálló kiállítása 1973-ban volt a Kulturális Kap­csolatok Intézetének budapesti kiállítótermében, ugyanebben az évben pedig Potsdamban és Berlinben mutatta be munkáit. 1975-ben állított ki először Békés­csabán, a művelődési központban, majd Párizs, Szen­tes, Szeged következett, Újabb békéscsabai kiállításá­ra 1976-ban a Munkácsy Múzeumban került sor. 1979-ben az egyesült államokbeli Pittsburghben szere­pelt tárlaton! Műveinek indítása a folklór, a magyar falu, de mindig sokkal többet kíván elmondani az alapigazsá­goknál.

Next

/
Oldalképek
Tartalom