Békés Megyei Népújság, 1980. augusztus (35. évfolyam, 179-204. szám)

1980-08-31 / 204. szám

1980. augusztus 31., vasárnap o Ivajlo Petrov: Kiáltás Hotelszobámat ezen az éj­szakán barátommal, Petko Radilov festővel osztottam meg. Petko barna volt, mint egy beduin. A tengerről jött. Mindketten örültünk a vá­ratlan találkozásnak. Délben, amikor visszatér­tünk szobánkba, hogy kissé lepihenjünk, Petko kinyitot­ta hatalmas mappáját, és megmutatta képeit. Egyik közülük, amely pedig nem tartozott a legszebbek közé, mély benyomást tett rám. Sziklafokot ábrázolt, amelyen megtörnek a hullámok. A sziklán fiatalember állt. Fel- ajzott volt, kebléből fájdal­mas kiáltás fakadt.... — Ez aztán mély átérzés — jegyeztem meg. — Ez a szamár én vagyok — mondta Petko. — Olyan történt velem, amiért, mint egy őrült ordítottam. Elbeszélését kommentár nélkül jegyeztem le: „A parton két barakk állt. Az egyikben én laktam, a másikban idős házaspár az unokájával. Nem ismertem, mert elkerültem őket. Azért jöttem erre az elragadó vad vidékre, hogy munkába és magányba merüljek. Egy­szer azonban, déli pihenésem közben, a vízcsap felől lépé­sek és csobogás zaja vert fel. Kinéztem az ablakon. Az unoka állt a vízcsapnál, für­dőruhában. — Megmosakodhatom az ön vízcsapjánál? — kérdezte a lány. — Nálunk nincs víz, ezért bátorkodtam önt zavar­ni, bocsásson meg. — Kérem, válaszoltam —, mosakodjék nyugodtan. — De valóban nem zava­rom? — Nem, a legkevésbé sem. Ügy tűnt, hogy még vala­mit akart mondani, de én visszahúzódtam az ablaktól, és tovább olvastam. Egyszer- csak hallom, hogy kényeske- dő hangon hívják. — Mindjárt jövök! Ne za­varj, nagymama! Nem aka­rok ordítani, mert akkor va­lóban zavarom az urat. — Majd maga elé: — Óh, ezek az unalmas öregek! Az ide­geimre mennek az állandó Toni, Toni jukkái!... Másnap újra megjelent To­ni fürdőruhában, és míg mosakodtam, a homokra pa­naszkodott, amely rátapad a bőrre. Ügyetlen kacérsággal mutogatta vállát és rövid, kerek, feszes combjait. Ügy húszéves lehetett, de nem az a nőtípus, amely érdeklődé­semet felkelthette. A feje túl nagy volt, és valahogy fér­fiasán hatott, miként az ar­ca is kissé erős és durva volt. Alacsony homlok, vas­tag szemöldök, kissé hajlott, lapos orr, erős, kihívó ajkak. Talán enyhén kancsal, hosz- szas metszésű szemében volt valami, de Toni ezzel sem tudott élni. Tekintetét úgy meresztette rám, mint egy fiatal állat. Minduntalan belém botlott, és minden alkalmat megra­gadott, hogy beszélgessen velem. Leginkább az érde­kelte, mit festek. Megmutat­tam képeimet, majd anél­kül, hogy lelkes kitöréseit meghallgattam volna, to­vábbmentem. Később parti sétára hívott, és kérte, hogy tanítsam úszni. Legközelebb két kiló paradicsomot ho­zott a faluból. Attól kezdve, valahányszor bevásárolt, ne­kem is hozott ennivalót. Nem engedte, hogy kifizessem. Amikor a pénzt felajánlot­tam, elkeseredett arcot vá­gott és elrohant. ­Közeledési kísérletei meg­hatottak. Ügy éreztem, be­lém szeretett. Ezt nem hagy­hattam némi viszonzás nél­kül. Beleegyeztem hát a sé­tába. A séta a közeli patak- torkolatig egy órácskát tar­tott. Toni boldog volt: úgy érezte, győzött. Naponta délidőben kiúsz­tam a tengerbe, és amikor a hátamra feküdtem, hogy — És mi lesz a kötet cí­me? Furcsa. Mindig ezt kérde­zik. Nem azt, hogy mi fáj vagy mi derít kedvre, nem. Csak azt, hogy mi lesz a kö­tet címe. Persze, igaz, hogy könnyebb három jó novellát megírni, mint egyetlen tűr­hető címet összeszedni az út szélén. Hát, ha neki ez kell... — C/Fe. — Hogy mondod? — Cé per ef-e. Látni rajta, hogy nem ér­ti, de hát ezt nem lehet megmondani neki. Majd szól, ha fontosnak tartja. Persze lehet, hogy erre most csak azért van szüksége, hogy. teljék az idő, amíg megcsendül a telefon, és a jó előre megborítékozott nő­vérke bejelenti, hogy „fiú”. Mennyire hisz benne, azt mondja, még álmodott is a fiáról egy hete, azt mond­ja... — Érteni éppen értem, de ilyen nincs. Mi az, hogy cé per ef-e? Te összekevered a kémiát a matematikával. Hm? Lehet, hogy mégis érdek­li? Lehet, hogy nemcsak a csikkrágáshoz kell neki a hangkulissza, hogy megle­gyen -a szükséges zajszint? — Nem keverem össze, csak éppen nem találtam jobb címet. Vedd úgy, hogy ideiglenes. Inkább csak azért írtam fel magamnak gondo­latban, hogy írás közben el ne felejtsem, miről van szó, és miről lesz szó holnap sok­kal inkább, mint ma. A C a szerves élet alapja, az Fe pedig az egész technikai ci­vilizáció alapja. Stimmel? Na: ennek a kettőnek a vi­szonya az, amiről a kötet szólni fog. — Novellás kötet? — Novellás kötet. •— Cé per ef-e. Hát ez... — úgy látszik, mégsem érti, szóval mégiscsak beszélni kell neki. De előbb csak kérdezzen, azzal is telik az idő, és közben hátha meg­születik ... — öregem, erről legfeljebb szociológiai tanul­mányt lehetne írni, de azt sem ilyen izés címmel. — Mondd ki nyugodtan, hogy hülye címmel. Külön­ben a cím nem is nagyon fontos. — ... na de novellát, sőt: novellás kötetet! Erről? Em­ber, erről? — Na nézd: először is egy kútról fogok írni ... — Kútról. Nagyon jó. — ... amit valahol, egy hozzáférhetetlen helyen fúr­nak, és olyan méretű fúziós- anyag-tömeget helyeznek el benne, ami elegendő a föl­kipihenjem magam, ujjam hegyén éreztem a sötét ten­gerfenék hidegét. Ilyenkor félelem fogott el, és sietve partra úsztam. Toni már várt. Nem volt számára mon­danivalóm. A munkámra gondoltam, és az éggel ölel­kező végtelen vizet szemlél­tem. A távolság nyugalmat adott, és vágyat, valami el­érhetetlen szépség iránt. Délutánonként, amikor munkához fogtam, Toni va­lami ürüggyei rendszeresen megjelent a barakkban és órákig maradt. Munka köz­ben nem szeretek beszélni, ö csak ült az állvány mellett, olvasott, vagy rakodott a szobában. Néha hozott egy szendvicset, amit a nagyany­ja készített. Lassacskán meg­szoktam Tónit, anélkül, hogy a bizalmasság érzését felkel­tette volna bennem. Ellenke­zőleg, gyakran a terhemre volt, különösen, amikor gon­dolkodni szerettem volna, hogy vásznam valamely problémáját megoldjam. Idő­vel sikerült magamat jelen­létében is egyedül érezni... Egy reggel Toni elment, és többé nem láttam ... Kora reggel ki szoktam állni a barakk elé a tengert nézni. Megragadott fenséges nyugalma, a felkelő nap resz­kető színeit tükröző hatal­mas vízfelület. A sirályok ék­telen vijjogással szálltak fel a parti sziklákról, és kering­tek a part felett. Hallottam szárnyaik suhogását, láttam felhúzott fekete lábaikat... Azon a reggelen viharos volt a tenger. A hullámok Kemény Dezső: ClFe dön levő élet teljes elpusz­títására. A gyújtás egy szá­mítógépen múlik, amely x- milliárd ember gondolatára­mait regisztrálja, elemzi és összegzi, s akkor gyújt, ami­kor az általános elégedetlen­ség elér egy bizonyos szin­tet. Elégedetlenül ugyanis nem érdemes élnie az em­bernek, gondolja a kompu­ter. Milyen kiutat látsz eb­ből? — Ez nem irodalom — Nem? Hát ahhoz a szá­mítógéphez mit szólsz, amely­re novellaírást bíztak, és mert a gép optimumot akar adni, beleőrül abba a sok irracionális dologba, amivel a leghétköznapibb szerelmi história is tele van. Becsa­varodik, és tönkremennek az integrált áramkörei, meg a diódái. Meg fogom írni a fér­fit, aki az űrből visszatér a földre, mert rájön, hogy súly­talanul nem érdemes élni. Meg fogom írni azt a bioló­gusprofesszort, aki abba­hagyja a hosszú élettel foly­tatott kísérleteit, mert fél a halhatatlanságtól, pontosab­ban: megretten a halhatat­lanság gondolatától, hiszen a görög istenek is épp azért semmitmondóak az emberrel összemérve, mert halhatatla­nok, életüknek semmi tétje nincsen. Meg fogom írni az űrpilótát, aki barátságot köt a gyilkos és alattomos me­teoritokkal, s aki a Mer­kúrról nem ritka fémeket, hanem egy verset hoz vissza magával a földre. Meg fo­gom írni az új ludditákat, akik porrá zúzzák a redup­likáló . masinát, mert tűrhe­tetlennek tartják, hogy élő, és az eredetitől megkülön- böztethetetlenül pontos em­bermásolatokat hozzanak lét­re. Meg fogom írni a törpe­pálmát, aki segít a közelé­ben történt gyilkosság felde­rítésében, mert a közelében újra megjelenő gyilkostól megváltozik hajszálgyökerei­nek ozmotikus nyomása. Meg fogom írni... Mondom, hogy ez nem iro­dalom. Ez mese vagy krimi. — Igen? Hát azt hiszed, lehet ma, Einstein és Hei­senberg századában úgy írni, ahogyan Flaubert és Jókai írt? Most már, barátom, szo­elborították a strandot, és minden mozgatható tárgyat magukkal ragadtak. Megle­pődtem: első ízben láttam reggel a tengert haragosan. Kimentem a partra, és fel­álltam egy sziklára. A hul­lámok iszappal borították a lábam. Felkelt a nap. És akkor megláttam Tónit és az öregeket. Az országúi­ra vezető meredek ösvényen haladtak felfelé, a buszmeg­állóhoz. Mindhármuk csoma- eokkai megrakva. Toni bizo­nyosan a barakkomhoz fu­tott, hogy elbúcsúzzon és el­mondja: az öregek váratla­nul határozták el az utazást. Ezt persze nem tudtam biz­tosan, de kívántam, hogy így legyen. Láttam, amikor bő­röndjét felcipelte a lejtőn, és egyszerre borzasztó fájdalom fokott el. A bánat oly várat­lan és heves volt, hogy el­állt a lélegzetem, a szívem görcsbe szorult. Ügy érez­tem, többé nem tudom ma­gam átadni a munkámnak, a nyugodt szemlélődésnek, nem tudok többé örülni a felkelő napnak, lelkesedni alkotó ál­maimtól. Egyszóval: Toni nélkül elveszett számomra ennek az elragadó vidéknek a varázsa. — Toni! Gyere vissza! Sze­retlek ! Hangos kiáltásomat még a hullámok zúgása sem nyom­ta el, mert Toni hirtelen megfordult. Abban a pilla­natban jött az autóbusz. Megállt, majd továbbindult.” Fordította: Gáti István rosabb köldökzsinór fűz min­ket ahhoz, amit magunk csi­náltunk, mint azelőtt. Köl­dökzsinór, ami gyújtózsi­nór is lehet, ha nem vigyá­zunk ... Azelőtt? Ha szép­ségre gondoltunk, freskót festettünk a sixtusi kápolna mennyezetére, aminek nem sok köze volt akkori, valódi életünkhöz, és csak ma lát­juk a művész óriás voltát, jövőbe érző zsenialitását; menedékre gondoltunk, mert fáztunk és féltünk, s nyugal­mas és szép otthonokat te­remtettünk ; nagyságra gon­doltunk, és addig halmoztuk a köveket egymásra, amíg piramis lett belőlük. De esz­méinknek és vágyainknak egy apró töredékét ha meg­valósítottuk, s ezeknek is csak egy töredékét tudtuk átélni. Most magunk terem­tünk tűzokádó sárkányt, griffmadár helyett sugárhaj­tású gépekkel írjuk teli az égboltot, tizedére, századára szeleteljük az időt. Hogyan lehetne minderről úgy írni, mint azelőtt? Franklin szer- számosdoboza telstárrá, Men- gyelejev kezdetleges tábláza­ta betatronná nőtt — égi vil­lámok szisszenését hallani, kvarkok születésének ködfo- nalképeit látni mögöttük. — Csakhogy ez nem iro­dalom. Az ember ... — Az ember, öregem, vagy belepusztul, vagy úrrá válik rajta. Harmadik lehetőség, a nem-veszem-tudomásul lehe­tősége nincsen. Ami most következik, ahhoz képest a tűz meg a fazekaskorong használatba vétele jámbor idill volt. Sürgető követelés­sel nő fölénk a magunk al­kotta világ, és eltemet, ránk- omlik, ha bűvészinasból nem növünk mesterré. Ez a „cé per ef-e”. Erről kell írnom, hogy megszabaduljak a ha­zugság, az abszurditás és a cinizmus nyavalyáitól. Sze­rinted ennek nincsen köze az irodalomhoz?... És a fiad fia, ha majd ugyanígy várja az ő fia születését, vajon megbocsátja-e majd nekünk, hogy csak a technika dzsun­gelját hagytuk rá? Az a jö­vő évezred, ami nincsen már messze, elismer-e majd min­ket őseinek? Vagy szégyellni fog minket? Nem, öregem, megfogtuk a kapa nyelét, és kapálnunk kell, még akkor is, ha a termést csak a jövő évezred takarítja be ... Na, vedd fel a kagylót, biztos, hogy fiad született... Nem megmondtam? ... Beleszüle­tett ebbe a „cé per ef-e” vi­lágba, sokáig éljen benne! És ez, látod, ez már csak­ugyan nem irodalom ... Arcok közelről Hegyesi János Tavaly áprilisban jártam Hegyesi Jánosnál, Füzes­gyarmaton. Azóta is több­ször, de akkor riportírási tervből, hogy bemutassam, mivel tölti idejét, hogyan él, mi a véleménye az iroda­lomról, közéletről, egyebek­ről. Nem sokkal előtte meg­ismerkedett vele az egész or­szág, Vitray Tamás műsorá­ban szerepelt, és elmondta néhány versét is. Amikor először vette szárnyára a hír, 1944-ben, Debrecenben, az ideiglenes nemzetgyűlésen elmondott nagy beszédével, harminchét évvel volt fiata­labb. Most ősszel lesz 81 éves. Csinos kis kötetet mu­tat. Szolnokon jelent meg, benne egy Hegyesi-vers is. A kötet címe: Kurjantásnyi Magyarország. — Gazdag évem volt, mert minden év gazdag, ha az em­ber okosan hasznosítja. Írtam egykét új verset, több al­kalommal meghívtak író-ol­vasó találkozóra, szívesen mentem. Különös örömöm is volt, első díjat nyertem a Moszkvai Rádió pályázatán, melyet felszabadulásunk 35. évfordulójára hirdettek meg. A feladat az volt, hogy írjuk meg emlékeinket. A rádió­ból értesültem, hogy az én írásom tartották a legjobb­nak. Azóta több levelet vál­tottunk Szergej Sarov szer­kesztővel. A díjat Pesten ad­ják át, szeptemberben ... Harmincnyolc évvel ezelőtt jelent meg első versesköte­ted, a Zord időben Szeghal­mon, a gimnázium kiadásá­ban. A Szépirodalmi ponto­san 30 év múlva adta közre válogatott verseid, majd a Békés megyei Tanács kiadá­sában látott napvilágot a Miért jöttem el? című kis kötet, beszédeid, cikkeid, ver­seid gyűjteményeként. Most mit írsz, készülsz-e valami­re? — Tizenkilences emlékei­met írom. Ott kezdtem, ami­kor az őszirózsás forradalom idején hazajöttünk. Én be­lülről láttam, hogy esett szét a hadsereg ... Hogyan volt az, amikor a koalíciós had­ügyminiszter ki j elentette: „Nem akarok többé katonát látni!” Aztán 1919 márciusá­ban jelentkeztem vöröskato­nának. Bíztam, hogy minden másképpen lesz. Végighar­coltam Miskolcot, Kassát, Eperjest, de a szolnoki áttö­résnél megsebesültem. Egyre mélyebben ások emlékeim­ben, mindent meg szeretnék írni, ami velem és körülöt­tem történt. Van-e születőben új He­gyesi-vers? — Több is. Most az fog­lalkoztat, hogy az emberi tu­domány csodákat művel, s az ember mégis a tűzzel játszik. Komoly vers lesz, nagyon komoly. Az első verset 1934-ben ír­tad. Az hogyan volt? — Szerettem a népdalokat, amit írtam, dalnak szántam. Van egv szakasza, most is vállalom: „Szegény ember volt az apám, / Én se hoz­tam a világra kincset, / Ha valahol találtam is, / Tőle a sors mindig visszaintett.” És ha nem írsz? — Kimegyek a kertbe, ka­pálni, krumplit szedni, a szőlővel foglalatoskodni. Sok dolgom van ... Sass Ervin Cséri Lajos: Andrea portréja Cseri Lajos: Van Gogh

Next

/
Oldalképek
Tartalom