Békés Megyei Népújság, 1980. június (35. évfolyam, 127-151. szám)

1980-06-03 / 128. szám

igmufcfiW 1980. június 3., kedd Gyulára látogattak jugoszláv vendégeink A jugoszláv pártdelegáció a vasárnapot Gyulán töltöt­te. A kora délelőtti órákban érkeztek a párt városi bi­zottságának székházába He­gedűs László, az MSZMP KB munkatársa, valamint Futa- ki Imre, az MSZMP megyei bizottsága munkatársának kíséretében. A vendégeket dr. Marsi Gyula, a párt Gyu­la városi bizottságának első titkára és dr. Takács Lőrinc, a városi tanács elnöke fo­gadta, amelynek során is­mertették Gyula város tár­sadalmi, gazdasági és politi­kai életét. Ezt követően vá­rosnéző körútra indultak, el­látogattak egyebek mellett a törökzugi lakótelepre, meg­tekintették a Kohán-képtá- rat és a város több más ne­vezetességét. A jugoszláv pártdelegáció vezetője, Martin Mlinár, a Szlovén Kommunisták Szö­vetsége Központi Bizottsága elnökségének végrehajtó tit­kára, valamint tagjai, Abe- din Ferovico, Szreten Nogo őszinte elismeréssel beszél­tek a látottakról, és további sikereket kívántak Gyula város lakosságának a város­építő munkájukhoz. Képünkön: a delegáció a törökzugi lakótelepen. Fotó: Béla Ottó Vasárnap délután tartották évzáró ünnepségüket a békés­csabai Kölcsey utcai óvodások. A nagycsoportosok színvona­las műsora, ötletes díszleteik és jelmezeik nagy sikert arat­tak a szülők és a meghívott vendégek körében Fotó: Veress Erzsi BecsSIetkassza és automata Ha valamilyen nyomtatványra van szükségünk és a postán az üvegablak előtt hosszú sor kígyózik, elgondol­kozunk, hogy a hőn áhított nyomtatványnak vajon mi köze a postahivatalhoz. Már a sorbanállás első perceiben rájövünk, hogy semmi. Pontosabban, annyi, hogy csu­pán itt jutunk hozzá. Aztán ismét eltelik néhány perc, és az ablak mögül a kezünkbe nyomják a nyomtatványt. Teszik ezt ingyen és bérmentve, továbbá kissé ingerül­ten: ugyan miért is tartjuk fel a sort e cetli miatt. Vé­leményünk és ingerültségünk azonos a postáskisasszony véleményével és ingerültségével, de további morfondíro- zásra nincs idő, a sor gyüremkedik előre. önkéntelenül is arra gondolunk, hogy a hivatal bizal­matlan velünk szemben. Még amit ingyen ad, azt sem teszi ki szabadon. Valószínűleg nem vagyunk érettek arra, hogy az ingyenes nyomtatványból szükségletünk szerint válogassunk. Hogy a térítésköteles nyomtatványo­kat is szabad polcról vegyük majd egyszer el, és a nyom­tatvány árát becsületkasszába dobjuk? Ez csak szele- burdi álmodozás lehet?! Persze álmodozásra nincs szükség. A posta már meg­valósította a becsületkasszát. A gyönyörű, új békéscsabai postaépület egy csendes zugában áll. Neve ugyan más — automatának hívják. Becsülettel elnyeli a forintosokat, és cserébe az égvilágon semmit nem ad. Mi, amikor új­fent az ablakhoz ballagunk, és becsülettel megnevezzük az elnyelt forintok számát, a tudatlannak járó kedves mosollyal világosítanak fel: „Ejnye, hát hiszen minden automata rossz.” Pedig a posta és — önteltség nélkül állíthatjuk, hogy — mi is értünk az automatákhoz. Bizonyíték erre a Toshiba levélválogató masina és a gördülékeny levélfor­galom. De megoldható — mert másutt már megoldották — a nyomtatványok szabadpolcos elhelyezése, a postai önkiszolgálás kiterjesztése (például az expressz és aján­lott küldemények feladásánál) vagy éppen a bélyegek, levelezőlapok automatákkal történő árusítása. Ami kell hozzá: kölcsönös bizalom és megfelelő beren­dezések. Sári István Román iskolák vetélkedtek Nemzetközi társastáncverseny Békéscsabán Országos versenynek adott otthont május utolsó napján, szombaton a kétegyházi mű­velődési ház. Az ország 12 román nyelvű általános is­kolája nevezett be az éven­te megrendezett hagyomá­nyos kulturális vetélkedőre az idén. Kilenc iskola diák­jai jöttek el a döntőre, hogy bemutassák nemzetiségük táncait, dalait, játékait. A vetélkedő a nemzetiségi kul­turális alkalmon kívül elő­segítette, hogy a gyermekek minél korábban elkezdhes­sék a hagyományápolást. „O limba frumos vorbitae a floare inflorita” — „Egy szép beszélt nyelv egy kinyí­lott virág” — fogadta a színpad háttérfüggönyén Va­sile Alecsandri jelmondata a vetélkedő iskolák' diákjait, tanárait és az érdeklődőket. A megjelenteket román nyel­vű köszöntővel üdvözölték, majd — a két nép barátsá­gát jelképezve — magyar népdalokat énekelt egy kó­rus. A műsor román nyelven folyt tovább. Két színes ru­hás lányka balladaszerű éneke után színpompás mel­lénykékbe, bőgatyás, sok­szoknyás népviseletbe öltö­zött gyerekek perdültek a színpadra, hogy bemutassák néptánctudásukat. A kiseb­bek népi játékokat adtak elő, és nem hiányoztak a hangszerekkel kísért népda­lok sem. A népviselet keve­redett a kisdobos és úttörő egyenruhával, hiszen a szervezésben nem csak a nemzetiségi, de az úttörő­szövetség is részt vállalt. Sokáig elhúzódott a ve­télkedő. Akadtak1 gyengébb és színvonalasabb produkci­ók, a gyerekek lelkesedése azonban mindig egyforma volt. A legjobbnak bizonyult csoportok műsorukat bemu­tatták az esti gálán a két- egyházialonak. A júniusban, Békéscsabán megrendezen­dő nemzetiségi nemzetközi fesztiválon az első helyezett méhkeréki néptáncegyüttes képviseli majd a hazánkban élő román nemzetiséget. (G. K.) Bátran mondhatjuk, hogy Békéscsabán hagyománya van a társastáncnak. Nem­csak a ■ Megyei Művelődési Központ társastáncklubjá­nak bemutatóit, hanem év­ről évre színvonalasabb ver­senyeket is láthat a közön­ség. Nemrég országos, az el­múlt hét szombatján pedig nemzetközi táncversenyre került sor. Az ifjúsági és úttörőház nagyterme ezúttal is meg­telt érdeklődőkkel. Ha több a hely, talán kétszer annyian is eljöttek volna a zuhogó eső ellenére. Nyíri Lajos táncpedagógus kétnyelvű köszöntője után bevonultak a színes, csillogó ruhákba, tüllszoknyákba öltözött lá­nyok és a szmokingos fiúk. A vendéglátó békéscsabaia­kon kívül bécsi és drezdai párok sorakoztak fel a tánc­hoz. A Sygma együttes ze­néjére angol keringővei kezdték a versenyt, majd tangó és bécsi keringő kö­vetkezett. Míg a lassú tán­cok után átöltöztek a csapa­tok, két „S” osztályos pár tartott bemutatót. A békés­csabai Palánkai László és Zsilák Zsuzsa, valamint a drezdai Matthias és Marion Munkelt összehangolt, har­monikus mozdulatai bizo­nyították, hogy ők már ki­érdemelték a legmagasabb kategóriát. Rajtuk kívül sok-sok tapsot kapott a bá­jos tinédzserpár, a békéscsa- ba Szendrei Éva és Nyíri Zoltán polkája. A műsorból ezúttal sem maradt ki a Megyei Művelődési Központ táncosainak formáciős be­mutatója. A zsűri nem volt könnyű helyzetben, amikor rangso­rolnia kellett. Végül a bécsi csapatot ítélte a legjobbnak. Ezután a drezdaiak, végül a békéscsabaiak következtek a sorban. Igaz, ezen a verse­nyen nem lehetett pontokat gyűjteni, a táncon keresztül azonban erősödött a három város barátsága. Nagy siker volt a csirkepaprikás Baráti kapcsolat alakult ki a kétegyházi mezőgazdasági szakmunkásképző és mun­kástovábbképző intézet és az NDK-beli grossenhaini to­vábbképző intézet között. Az együttműködés nem csupán szakmai képzésekre korláto­zódik, miként a következő sorok is bizonyítják. A leg­utóbbi tapasztalatcsere-láto­gatásnak az is lehet a címe, hogy „Magyar konyhai na­pok Grossenhainben”. A két­egyházi intézet két szakács­nője ugyanis egy héten át magyar receptek szerint, ma­gyar ételek főzésére tanította az NDK-beli intézet szaká­csait. Három—négyszáz sze­mélyre főztek naponta a há­zigazdák segítségével. A fel­adat nem volt könnyű, mi­után esetenként számolni kellett speciális zöldségfélék, az erős paprika, vagy éppen a galuskaszaggató hiányával. Mindezek ellenére sikert arattak a magyar szakács­nők. Leginkább a csirkepap­rikás ízlett. Ugyanebben az időszakban a kétegyházi intézetben fő­zött három szakácsnő Bad- frankenhausenből, jelenleg pedig a grossenhaini intézet két szakácsa dolgozik a két­egyházi intézetben. Pelé Budapestre erkezett Világhírű vendéget ho­zott vasárnap délután a Fe­rihegyi repülőtérre a MALÉV London—Budapest, útvonalon közlekedő gépe: jEdson Arantes do Nasci- mentő — világszerte ismert nevén Pelé — Budapestre érkezett. Az 1958-as svédországi, az 1962-es chilei és az 1970-es mexikói VB-n győztes brazil labdarúgó-válogatott vezér- egyénisége — akit a világ valaha élt legjobb játékosai között tartanak nyilván — a többszörös Oscar-díjas rendező, John Huston felké­résére vállalt filmszerepet a „Menekülés a győzelembe” című amerikai produkcióban. A második világháború tűk a legismertebb az Oscar- díjas Sylvester Stallone. Olyan világnagyságok lesz­nek a i partnerei az MTK- VM Hungária körúti sta­dionjában, mint a sokszo­ros volt angol válogatott, Bobby Moore, a legutóbbi, az 1978-as argentínai világ- bajnokságon győztes argentin válogatott tagja, Osvaldo Ardiles, a lengyel Kazimiers Deyna és a belga Van Himst. A forgatásnak ez a része előreláthatólag tíz napot vesz igénybe, a teljes pro­dukció magyarországi mun­kálatai augusztus elején fe­jeződnek be. Bécsi és drezdai táncosok a parketten Fotó: Veres Erzsi Nz új valutavásárlási keretek 1980. június 1-től módosult a konvertibilis elszámolású valu­ták nem kereskedelmi árfolya­ma. Annak érdekében, hogy a külföldre utazó magyar állam­polgárok valutában az eddigi­nek megfelelő ellátásban része­süljenek, a forintban meghatá­rozott valutavásárlási keretek az alábbiak szerint változnak: egyéni turisták személyenkénti valutavásárlási kerete 4500 fo­rintról 5000 forintra, a többlet- valutavásárlási keret 1500 fo­rintról 1700 forintra emelkedik. A látogatóként kiutazók az ed­digi 500 forint helyett 600 fo­rintért, valamint többletvalutát 300 forint helyett 400 forintért vásárolhatnak. Az utazási iro­dák csoportos utazásain részt vevők költőpénzt félpenziós el­látás mellett napi 175 forint he­lyett 200 forint, teljes ellátás mellett 105 forint helyett 120 fo­rint összegben vehetnek igény­be. A költőpénzzel egyidejűleg személyenként 300 forint helyett 400 forintért vásárolható több­letvaluta. Az intézkedésekkel kapcsolatban részletes tájékoz­tatást a bankok, a valutakiszol­gáltató helyek és az utazási iro­dák adnak. idején játszódó történetben a filmszakma csillagaival együtt szerepel majd: közöt­Tömegsportnap Szanazugban Szabad idő ’80 Szövetkezetek exportja Tíz ipari szövetkezet ex­portkínálatát mutatja be a Szabad idő ’80 kiállítás, amelyet tegnap nyitottak meg a KGM Technika Há­zában. A bemutatón kem­pingcikkeket, kerti bútoro­kat és stilizált, reprezentatív kivitelű teraszgarnitúrákat vonultat fel a HUNGARO- COOP, elsősorban piackutató céllal. Az öt napig nyitva tartó kiállításra a HUN- GAROCOOP mintegy 40 kül­földi kereskedelmi partnerét hívták meg, azért, hogy a bemutatott termékek alap­ján tájékozódhassanak az idei és a jövő évi kínálatról és előkészítsék, illetve meg­kössék1 az exportszerződése­ket. Versenyzők a vízen, csónakok a szárazon Az elmúlt évben vált a tömegsport új és kedvelt színterévé Szanazug. Első­sorban a vízisport feltételei adottak, de egy kis lele­ménnyel izgalmas verseny folyhat a levegőben, a vízen és a szárazföldön egyaránt. Ilyen programot állítottak össze június 1-ére, vasárnap­ra a megyei tömegsport­koordinációs bizottság, a Vö­röskereszt, valamint a tu­risztikai kölcsönző szolgálat szervezői. Az időjárás ugyan nem fogadta kegyeibe az ér­deklődőket, s így a nézők eleinte vajmi kevesen voltak, a versenyeken részt vevők annál többen. Versenyezni pedig lehetett: motorcsónak­kal, kajakkal, kenuval, vízisí­vel, célbaugrással, célbado- bással, fejeléssel, kötélhúzás­sal, sárkányrepítéssel. Dél­utánra a jobb idővel több száz érdeklődő is érkezett, s egyöntetű volt a megállapí­tás, érdemes máskor is ki­jönni — persze előbb jöjjön a jó idő!...

Next

/
Oldalképek
Tartalom