Békés Megyei Népújság, 1980. április (35. évfolyam, 77-100. szám)

1980-04-20 / 92. szám

Ménesi György: Hőlégballon Szilágyi Domokos hitével nem egyedül a hűvös józanság modern égőfejei fűtik a ráncos kupoládat az ingó terek fejünk fölött a mutatványos szellem görögtüzeitől is nőnek tüzet okád vagy tüdőt ki cigányai között dankó s aranynak nagyidat a ládák zenéjéhez az infarktusig fölszolgálnak újgazdag csámcsogást hadd izzón látva a cifra nők mint hányják magukra a keresztet a súlyos ékszereket s miként kél testük a nerc habjaiból hogy hízott rómaiak villájában a szőnyegeken... hadd izzón a villák a kultúra otthonai sokba jár költő udvari festő bolond is tán néhol akad hadd izzón jobb iskolába kerül onnan az egyke s nem foglal helyet ha marós lesz a bolyaiban cigány fia egy sem hadd izzón az új módi ím eljött a gerinc gumiból ál-úri finom hajladozásra s az ósdi meszes csontok mint szaporodnak forgókban rejtett rekeszekben és a telephelyeinken hadd izzón (okádjon tüzet vagy tüdőt) nem egyedül a hűvös józanság modern égőfejei fűtik a ráncos kupolákat az ingó terek fejünk fölött a mutatványos szellem görögtüzeitől is nőnek Valentyin Szorokin: r Eletszomj Nem hiszem, hogy valaha is meghalok: Ez a dal ifjúságom kiáltása. Szélben a zászló — életem ellobog Feletted új életünk szép világa! Pihenő időt nem kértem sohasem, Bár nem kevés baj zúgott el felettem. Rakétámról a fokozat leégett, Leváltak rólam a tovatűnt évek. Se éjjelt se nappalt én nem ismerek, Hajt engem mohó, kapzsi kíváncsiság. Csak kinyitom lázban égő szememet — Tűzzön be rajta daloló napsugár! S élek, élek, élek — ahogy még soha. Sietek, sietek — ahogy még soha. S szeretek — bár ölelni már nem tudok. Így mindenkinek adósa maradok. Nem hiszem, hogy valaha is meghalok: Ez a dal ifjúságom kiáltása. Szélben a zászló — életem ellobog Feletted új életünk szép világa! Fordította: Barta Kálmán TÉKA Az újvidéki Fórum háza táján Az újvidéki Fórum Könyv­kiadó kiadványai — a szom­szédos szocialista országok magyar nyelven publikáló kiadóihoz hasonlóan — a közös könyvkiadási egyez­mény keretében kerülnek piacra nálunk is. A vajdasá­gi magyar irodalom egy ré­szére jellemző a modernség, a legújabb irányzatok köve­tése, új utak keresése s megteremtése. Ezt láthatjuk a prózában, versben és esz- szében egyaránt. Viszonylag kevés a szociografikus ihle- tettségű író a Vajdaságban, kevesebb — legalábbis a könyvtermés ezt mutatja — az úgynevezett tényiroda­lom, dokumentumregény. Olyan jellegű kötetek, mint nálunk a Magyarország felr fedezése sorozat darabjai vagy mint Csák Gyula Mély­tengeri áramlás vagy Csoóri: Tudósítás a toronyból, vi­szonylag ritkán születnek. Annál több az igényes, pub­licisztikai írás, olyan, mely messze túlnő a szokványos riporton. Legutóbb Bos- nyák István: Lakói esték cí­mű kötete, valamint jó fél évtizede Németh István Zsebtükör című könyve volt az, amiből a magyarul ol­vasó képet kaphatott a vaj­dasági életről, mindenek­előtt a magyar nemzetiség sorsáról. Nem nagy tablók, inkább jeladások voltak ezek. Kalapis Zoltán a Ma­gyar Szóban az utóbbi há­rom évben megjelent írásai közül válogatott egy kötetre valót: Bánát könyve címen. Egv másik tájegység köny­véhez hajlamos hasonlítani az ember Kalapis könyvét, Baranyai Júlia Dél-Bara- nyáról, a Dráva-szögről szó­ló könyvéhez, holott Kalapis többre vállalkozott. Nemcsak szépen megírt kultúrhistóriai könyvet ad kézbe, hanem a jelen problémáival* is fog­lalkozik riportjaiban. Ha le­het mit írni arról a vidék­ről, ahol tatár, török több emberöltőt töltött el, de a felégetések, kipusztulások, elnéptelenedések ellenére, ha lassan is, de talpra állt Bá­nát. Kalapis bejárja a fal­vakat, tanyákat, az olajbá­nyászok, a téglavetők s az állandóan vándorlók ottho­nait, gyárakat és halászta­nyát, várost és parlagon ha­gyott szőlőhegyeket. Szomo­rúan látja az elnéptelenedő falvakat, a parlagon hagyott földeket, a rozsdásodó drá­ga gépeket, a közös meg nem becsülését. A magyar anyanyelvek sorsa érdekli elsősorban, iskoláztatási le­hetőségeik, igényük a mű­velődésre, ragaszkodásuk a szülőföldhöz. Gazdag kötet, s elgondolkodtató a Bánát könyve. Olyan vidékről ka­punk szociográfiai ecsettel megrajzolt képet, melyről alig-alig tudtunk valami jót három évtizedig. Egy kis kötet, a Gamma könyvek 12. száma szintén közeláll a szociográfiához. Benedek Mária: A képer­nyőn havazik című kis kö­tete mellbevágóan érdekes és meglepő könyv. A szerző védőnő, aki egy kis telepü­lésen járja a házakat, injek­ciót ad és vért vesz, véle­ményez, sebet kötöz. És közben nemcsak néz, hanem lát is, a tiszta, nyolcgyere­kes cigányasszonyt, a része­ges családfőt, a kapzsi ház­bérlőket. Rövid látleleteket ad, szépírói igénnyel és esz­közökkel. Brasnyó István, aki költő­ként indult 1966-ban megje­lent Vadvizek című köteté­vel, majd több verskötet után novellákkal jelentke­zett. A Csapda című köny­vét Bori Imre „különös írás­nak’’ nevezte, ezt mondhat­nék most megjelent Família című regényére is, melynek delejes szózuhataga élveze­tes és. érzékletes, ugyanak­kor nem mentes bizonyos romantikától sem. Különle­ges írásmű Brasnyó új regé­nye, melynek cselekménye századunk 40-es éveiben kezdődik Közép-Bácskában. A Fórum újdonsága három új verseskötet is. Utasi Má­ria: Égő ezüstben és Báti Zsuzsa: Ütravaló. Báti Zsu­zsa az ötvenes évek végén jelentkezett először versei­vel, majd teljesen visszavo­nult. Újrakezdése az asszo- nyi hivatás vívódásairól, a megtalálás, s a magára talá­lás öröméről. Utasi Mária hangja kopogóbb és sziká­rabb, több benne a csaló­dottság de a keménység is. A fiatalon elhunyt Dóró Sándor: A virágok pusztu­lása című kötetének rangját az jelzi, hogy ajánlását a legnevesebb vajdasági iro­dalomtörténész, Bori Zsuzsa írta. r Bertalan Agnes: Tűz mellett Tűzre rakni, éleszteni, túl a hétköznapi szükségleten, nem is hogy gyönyörűség vagy... szép, de: áhítat, va­rázslat. A tüzet őrizték, mint kincset az őseink. Szentély­nek is mondhatjuk a tűz­helyet, mint az életünk egyik éltető elemének fész­két. Ma, amikor gáz-, villanyi’ avagy távfűtésre rendezke­dett be, különösen a városi ember — de falun is már villany- és olajkályha van —> egyre nagyobb áhítattal állunk meg, s hallgatjuk, ha véletlenül olyan házhoz megyünk, ahol kályha van, s röhög a tűz, pattog a tűz, s a lángok játékos lobog ásó­ban megtelik az ember szí­ve. Mivel? Örömmel, emlé­kezéssel, a régi tüzek han­gulatának idézésével. Nem találkoztam mostanában olyan emberrel, akinek ne hasonló érzései lettek volna a tűz láttán. Nos, mégsem egészen a régi hangulatok idézéséért vettem az őszön egy fafűté- ses kályhát, lévén gáz-, olaj- és villanytűzhellyel ellátott házam_ Csak... egyszer azt nem lehet kapni, máskor mást, de a többféle tüzelő­vel működő kályhák közül legyen egy, hogy valamelyik helyiséget fűteni lehessen. És most ez a kis kályha a legkedvesebb. Nem csak azért, mert a legmelegebbet ontja. Inkább: felbolydul bennem mindannyiszor, míg rakom a tüzet — nemcsak a régi tüzelések hangulata, a régi tüzek lobogása, a „spór­ban” rívó nyers akácfa il­lata, s hogy ... egyik vége már ég, lángol, a másikon csorog a könnye —, de idézi a rég elment nagyapám téli útjait a rétbe, ahonnan hoz­ták, hordták haza a kökény­bokrot, a „gezemicét” fűte- nivalónak a kemencébe. A tengerikóró levelét leette a tehén, maradt az „ízikóró”, ma is látom, ahogyan taka­rékosan elszelték, olyan.. harminc-, negyvencentis darabokra, s aminek min­dig ........sré” volt mindkét vége. Tehát nem egyenesen vágták el, mint az akácfa­gallyat például, amit tőkén, kisbaltával daraboltak. Az más. Egészen más. Ennek ilyennek kellett lennie. És az ízikóró az már rangos tüzelő volt, mint a... nap­raforgókéra. Nagy vessző­kosárban hozták be, s va­laki, öregasszony, ■ öregem­ber melléült, s takarosán rakta a vályogból, sárból rakott spórba. Nem is ma­radt szál kóró sem tavaszra! Nem úgy, mint most, hogy... kiviszik a határra, meggyújtják, mert nem tu­dunk vele mit kezdeni. Te­hát: potyára ég el! Hiszen a kemencét is rendre kidob­tuk, elbontottuk, tehát nem kell a szalma sem, de még a gally sem. Talán ezért is alig van akácfa a faluban, nincsen rá szükség. Pedig még fejfának is jó volt. Szinte minden portán „ki volt szemelve” egy-egy szép szál akác, hogy együtt hal­jon meg az elmenőkkel. Nyáron meg ... mentek az asszonyok — a tilalom dacára is — a mezőre a marhaganét összeszedni. Csak mellékesen. Borsodban jártam az őszön, s mesélték, hogy X. Y. szedi a marhaga­nét, s autóval viszi a szén­égetőkhöz, s egy-egy útja úgy .. 20—25 ezer forintot jelent. Ez hát a modern marhaganészedés! Nos, ez a két tüzelő már az igazi sze­génységet jelentette valami­kor. No de, a szalma, a szal­ma ... Odaállították a gye­rekeket a kazal mellé, egy­két marék szalmát kihúz­tunk — hosszú volt még akkor a búza szára —, s a felső végét lehajlítottuk, az- ’tán az alsót felfelé, de ezt már körül kellett csavarin- tani az összefogott szálak körül, amely csavarás össze­tartotta, tömörítette, ami nemcsak azért volt jó, mert nem hullott széjjel a szal­ma, de azért is, keményebb lett a tüze azáltal, hogy nem „szalmalángként” lobbant el. Persze, hamarjában nem tudom, mit is jelent az, hogy: csóva? Hiszen van tűzcsőva, az üstökösnek is csóvája van, van sütcsóva, van csóva, amivel földha­tárt jelölnek meg, vagyis kis gödröt ásnak... No de ... most nem ez a lényeg, hanem. Mindent el­égettünk, lévén faszegény vidék, de semmi, de semmi nem maradt amolyan... po­tyára égetésnek, amikor kó­rót, gallyt, gezemicét csak úgy, elégetünk a kert ele­jén, vagy kint a határban, hogy ne legyen láb alatt. És, mint az egyik szomszédom mondja, akinek három és fél szobás, összkomfortos há­za van. és aki igazán lakni akarja, és lakja is a házát: „Fél keresetünk szénre, fá­ra, olajra, gázra, villanyra megy el, mert modernek akartunk lenni”. Mindez most azért jutott eszembe, mert... nagy a tél. síkos, hófúvásosak az utak, hol gázt nem hoznak, hol napokig nincs villa­nyunk, és mégis boldog va­gyok, mert „tucskával” — lemorzsolt tengeri csutkájá­val — tüzelek, és nézem a portánkon még megmaradt akácfát, mennyi gally! Hány ebédfőzés lehetősége! És fő­leg: ahányszor tüzet rakok, hallgathatom a rohogást, nézhetem a lángok játékát, ülök egy kisszéken, s a ki­vetülő fénynél olvasok. Ruzicskay György: A gépirányító Katona Judit: Tavaszváró Fák szíve alatt, mint a magzat apró öklök verik az élet izmos hasfalát, mióta a nappalok világoskékek. Szelek sikálnak égi deszkát csillagtányérok reze fénylik Apám és anyám ülnek ott, a színt s az ízt a földre mérik. A parkból szél füttyent, a fény padokon alszik, pedig reszket. Apró öregek ülnek itt társak nélkül, kit eltemettek. A napravárók ülnek itt, járni tanulók s alig járók, Már nyújtózkodnak bőrömön láztól harmatos vérvirágok. Ruzicskay György: Elektromos kisülés Werasztó Antal: A fák és zöld lombkoronájuk A fákat kicsalogattam a rétre, a Nap elámult, s felébresztette a tavaszt. Én tenyerembe kaptam a Holdat, és eliszkoltam.

Next

/
Oldalképek
Tartalom