Békés Megyei Népújság, 1979. december (34. évfolyam, 281-305. szám)

1979-12-16 / 294. szám

1979. december 16., vasárnap o IZHilUKfiM Közművelődési emlékek Török levél magyarul A múlt század hetvenes éveinek elején alapított Bé­késvármegyei Régészeti és Mívelődéstörténelmi Társu­lat esztendőről esztendőre évkönyvet adott ki. Száz év­vel ezelőtt már az ötödiknél tartóttak. Ezekben első sor­ban közölték — Irodalmi dolgozatok című fejezet alatt — azokat a kisebb-nagyobb tanulmányokat, melyek az egyes tagoknak a megyére vonatkozó kutatásait adták közre. Ezek mindegyike mi­előtt a kötetbe került, a vándorgyűlések szép számú közönsége előtt hangzott el, vagyis „olvastatott”. Egy kü­lön fejezet pedig az egyleti életre vonatkozó jelentése­ket, jegyzőkönyveket tartal­mazta a tagok teljes névso­rával együtt. Az 1878/79-es évkönyvben ezenkívül megkezdték — Zsilinszky Endre közlésében — Gacsári István Króniká­jának kiadását, s ez három részre bontva háróm év alatt került az olvasók elé. A hosszú és alapos szociográ­fiai mű Füzesgyarmatról szól, s épp ekkor negyven éve, hogy szerzője, a lelkes „hazafi prédikátor”, Gacsári István füzesgyarmati lelkész „hiteles kútfőkből sok keres­gélés után a legrégibb idők­től fogva gondos szorgalom­mal öszveszedegette.” Az évkönyvben még hat irodalmi dolgozat található — történelmi és régészeti tárgyú —, s mind izgalmas mai szemmel nézve is. Egy rövid írás — Haán Lajos egyleti alelnök tollából — különösen, mivel ahhoz két dokumentum is tartozott. Az ismertetett — 1604-es kelte­zésű — levél másolatban és annak a pecsétje, melyet az eredetiről Haán fára metsze­tett. S mindkettőt a megyei múzeumnak ajándékozta. Az már a sors iróniája, hogy ezek is odavesztek a múze­um szinte teljes anyagával együtt a második világhábo­rú utolsó hónapjaiban. A sors iróniája azért oly talá­ló ezen a helyen, mert a kis dolgozat pont azzal kezdő­dik, hogy milyen szegényes a megye török kori múltjára vonatkozó adatokban, s épp ezért „bármely csekélység, mely megyénk akkori viszo­nyaira némi világot vet, be­cses előttünk”. S e bevezető után ismerteti Huzain bég, gyulai várparancsnok ma­gyar levelét és magyar kör- iratú pecsétjét, melyre a m. kir. kamarai levéltárban bukkant pesti tartózkodása alatt. Huzain bég levelén kívül­ről ez állt: „Ez leveli adas­sák az vitézlő Nagos úrbará­tomnak lippai főkapitány Rákóczy Lajos uramnak ke­Huzain bég pecsétje zében.” Maga az írás kö­szöntő szavakkal kezdődik, a bég magát, s szolgálatait ajánlja a vitéz szomszédnak és minden jót kíván. Majd mintegy visszaigazolja a ne­ki írt lippai levelet, amiben az „úrbarát” árpát kér tőle. Ezután tér rá a lényegre. „Bizon vitéz úrbarátom meghidje kglmed, ha fele véka árpa volna is, mégis felét elküldtem volna kglmednek, de bizon nin­csen, elfogya ...” Ezért ter­mészetesen nagy udvarias­sággal bocsánatot kér, s hogy jóindulatát mégis megmu- mutassa, s a barátságot ápolja, árpa helyett „kétféli szép fejér daru tollat és egy szép aranyos keszkenőt” küld a lippai főkapitánynak. És szolgálatairól újfent biztosít­ja. A pecsét körirata: „Az Nagságos Huzai bej 16002.” Belül kettős lófarkú török zászló és egy görbe török kardot tartó kar. A dátumra Haán megjegyzi, hogy bizto­san a metsző — lehet egy vándor cigány — tévedésé­ből került bele eggyel több nulla. És érdekességként tár­gyalja a -következőket. A le­velet egész jó magyarsággal írták és keresztény módra keltezték. A pecséten sze­replő kar, kard, és zászló sem a török pecséteken szo­kásos jel. Föltehetőnek tart­ja ezért, hogy Huzain bég nem eredeti török, hanem keresztényből lett azzá, hi­szen ilyen is előfordult ab­ban az időben. Igen figye­lemreméltó továbbá, hogy bár háborúskodás folyt a tö­rök és magyar urak között, mégis jószomszédi viszony­ban voltak, és tettek egy­másnak többször apróbb-na- gyobb szívességeket és aján­dékokat is küldözgettek. Majd a rövid eszmefuttatást azzal fejezi be a szerző, hogy e dokumentum felfedezése által egy újabb gyulai tö­rök várparancsnokkal sza­porodott az eddig ismertek száma. S hogy a levél cím­zettje, Rákóczy Lajos, ki eb­ben az évben _ mint lippai várkapitány Temesvárnál harcolt, Rákóczy György fia volt. Nyolc év múlva, negy­venéves korában hirtelen meghalt, Szerencsen temet­ték el, s gyászlobogója 1879- ben még ott volt a templom­ban, egyik oldalán rövid élet­rajzával. Vass Márta Mezőberény ’79 A barakkot júniusban kezdték alapozni, őszre már állt is. A tanács építtette, a kilakoltatott cigányok meg néhány magyar család szá­mára. Körülötte gyerekek szaladgáltak, kócos asszo­nyok bukkantak elő, s^ét- löttyintve az- éjjeliedények tartalmát. Férfiak botorkál­tak ki a szűk ajtón, idegenül a friss levegőre. Utálta őket a környék. Hangosak voltak, szitkozó­dok. Beleköíöttek mindenki­be, aki nem tetszett nekik. Cigány népség, mondogatták a szakcsik, akiket hajnali öt­kor már nem az ébresztőóra csörgése zavart ki az ágyból, hanem a barakkosok részeg komyikálása, az örökös cse­tepaté. Éjjelente csak úgy süvített a rendőrkocsi szirénája. El­vittek közülük néhányat, de hamar ki is engedték. ök sem tudtak mit kezdeni ve­lük. Gézáék ablakából oda le­hetett látni. Sokszor éjfélig is ott könyököltünk, s bá­multuk az újságpapírral be- függönyözött ablakokat, a mögöttük felsejlő árnyakat, meg a kocsmából hazatérő eigánylányok viháncolását. Időnként átmentünk Ká­nya Ferihez, aki közvetlenül a barakk mellett, a kertből kikerített magának egy da­rabot, s azóta kint lakott. Be nem ment volna a ba­rakkba, meg sehová. Ott ült a kertjében, s hajtogatta a papírrepülőket, állandó tá­madást indítva az olaj gyár hatalmas kéményei ellen, ahol szerinte a Sátán lakik, aki nemcsak nappal, de éjje­lente is teleköpdösi fekete szotyolahéjjal az emberek arcát, meg a házak tetejét, s ő, Kánya Feri hivatott arra, hogy kiűzze onnan a bestiát. Géza több ízben lerajzol­ta az öreget, míg az feszesen ülve, kezében egy-egy pa­pírrepülővel, büszkén tűrte. — Aztán el ne csúfíts, te lakli, mert kiverem a fogad az egyig lökössel! — Ugyan már, olyan lesz. mint Ferenc Jóska. — No azért vigyázz, bár a Jóska snájdig gyerek volt, de én biz’ nem akarok ha­sonmása lenni. — Jól van. akkor olyan lesz, mint a vajda. — Csak legyek is, ne fél­jetek, akkor mindenkitől megvédelek benneteket. Ha­bár magyarok vagytok, azért még rendes cigány lenne be­lőletek. — Majd kiállunk a térre, hadd köpjön tele a Sátán fe­kete szotyolahéjjal — mond­tam neki. — Kér cigit? — húztam elő »»dobozt az öreg elé tartva. — Inkább sodrok magam­nak. — Csak most ne, mert ben­ne lesz a képben — intett nevetve Géza. — Nem szégyenlem én azt — állt föl a vászonra san­dítva. — Te, mi a kórság az a fejemen? — Cicomás kalap, mint a vajdáé. — Na csak vigyázz, mert jön a lökös — fenyegette meg barátságosan az egyik papírgéppel. Rágyújtottam. Néztem Ká­nya Ferit, a hóbortos, öreg cigányt, amint feszesen bá­mul Géza arcába. A többiekkel jött 6 is va­lahonnan Szentmihályról, hátára kötött batyuval, meg Márival. Kifestette a télen hideg, nyáron meleg szobát. Eljárt zsákolni az olajgyár­ba, míg meg nem roppant a gerince. Hónapokig nyomta az ágyat, míg felépült; Ak­kor aztán már nem ment dolgozni, a barakkból is ki­költözött, ki a kertbe. Építi a papírlökösöket, s megszór­ja vele az olajgyár környé­két. Űtálják is érte a sze­metesek. Ha elkapják, be­nyomják a szeméttárolóba, megforgatják, aztán elzavar­ják. De ő nem törődik ve­lük. Még csak nem is átko- zódik. legyint rájuk, s to­vább szórja a kémények felé a röpcsiket. Tőlünk kér pa­pirost. ha elfogy az üzem­anyag. Gyűlöli a környéket. — Még csak nem is ci­gánynak való! Ez senkinek sem való, talán csak azok­nak ott fönn, azoknak való — szokta mondogatni. A közeli szövőgyár kétórás szelepje elkezdett kelepelni. — Te, nem az amcsik? — nézett föl Feri, bevetésre szánva a bal kezében levő gépet. — A gyár kelepei. — Azért — eresztette le a kezét. A sarkon már föl is tűnt néhány szövőgyári. Asszo­nyok nagy szatyrokkal, fej­kendőben, sietős léptekkel, haza főzni, mosni, takarítani, férjük alá dőlni megadóan, hem gondolva másra, csak a holnapi felkelésre, hogy me­gint a norma, meg, hogy a főnök ... még két nap fize­tésig, miből fogok főzni, egy új ruha is kéne, a gyereknek cipő... míg el nem alszik, olyan mély álommal, aho­gyan csak az agyonütöttek tudnak aludni. Jönnek az albérletis lá­nyok csapatokban, lötyögve a kis, dohos szobák felé, ma­gányos ágyakba, vagy a kül­telki bárok olcsó örömei fe­lé, vagányokhoz bújtatni minden védtelenségüket, akik aztán kihasználják őket. Férfiak, szemükig lehúzott sapkában, zsíros aktatáskát lóbálva, a Jóbarátba igyekez, ve, leöblíteni a délelőttöt egy pofa sörrel, talán egészen estig, a berugásig. Mint a kinyílt legyező szárnyai siettek szét minden irányban. Mári is jött már, Kánya Feri lánya, áttetsző selyem­ruhában, barna mellei ki­nyomták a blúzát. — Már megint itt koslat- tok? — kiáltott felénk, kö­szönés helyett. — Letelt ,a műszak? — És ha le? — vetette hátra haját kacéran. — Nem jössz ide? — kér­deztem. — Kis hülye — mondta, aztán eltűnt a barakk füg­gönyajtaja mögött. Utána mentem. A folyosó végében lakott. Mióta az öreg kint élt a kertben, azóta egyedül. Kopogtam. Résnyire meg­nyílt az ajtó. — Mi kéne? — dugta ki a fejét. — Beengedsz? t — Minek? — Hát... kicsit bent len­ni. — Mit koslatsz utánam? Fehér vagy, mint a ritka holló, nem cigánynak való — Baj az? — Bai hát, csak szédítesz. — Nem akarok én tőled semmit, csak lerajzolni. — Meztelen? — Dehogy — tiltakoztam — Mit bámulsz? — Szép vagy. — Hülye! — vágta be az ajtót. Ott maradtam.. Álltam, bá­multam a kopott, kék ajtót, várva hátha kijön. Benyitottam. Az ágyon fe­küdt. összehúzott macska­testtel. Halkan betettem az ajtót. Az egész olyan való­színűtlennek tetszett, mintha álomszakadékba zuhantam volna. — Tessék. lerajzolhatsz. Így jó lesz? Egy képen lát­tam. Ugye, így szokták azok a nők? — Milyen nők? — Azok, akiket, képekre festenek. — Azok az asszonyok nin­csenek; nem is voltak soha. — Dehogynem, hisz nem egy képen láttam. — Akkor sincsenek, mind­mind csupa álom, olyan, ami hamar elmúlik, az em­ber észre sem veszi és nincs többé, mert minden csak álom. ez a barakk is, a reg­geli felkelés is. te is, én is. — Hogy te mekkora hülye vagy — kapta magára a ta­karót. — Menj innen. Mi a fenének jöttél ide, hogy hü­lyeségeket beszélj? Ki kí­váncsi erre, hogy minden álom, meg ilyesmi. Lehet, hogy azok a nők beveszik, de én nem, érted? Én nem. — Hallgass már. ne üvölts — ugrottam hozzá, befogva a száját. Megharapta a kezemet, le­rúgott az ágyról. Apró kés villant meg a kezében. — Ha nem takarodsz, be­léd vágom — sziszegte. — Ne haragudj —r mor­mogtam kifelé menet. Akkor eszméltem csak föl, hogy mi­csoda barom vagyok. A folyosón néhány gatyát- lan, szurtQs cigányrajkó vi- háncolt. Mihelyst megláttak, körém sereglettek, tapogat­tak, bámultak. Mocskosak voltak, mint a föld, csak sze­mük villogott, meg a foguk, ahogyan nevettek. — Kéne a cigán macskara. mi? — kalimpált előttem az egyjk. — Elcsapnád véle a hasadat. Kimentem, félrelökdösve őket. Géza már befejezte a raj­zolást. Ott álltak egymás mellett, az olajgyár füstölgő kéményeit nézve. Közéjük álltam füstöt nézni, hogy te­rül szét az égen, a házak, az arcok fölött, hogy aztán le­hullva befeketítsen mindent. Ilyenkor éreztem azt a régi gyerekkori szorongást, mikor a házunk lépcsőjére egy ha­talmas szőrös hernyó esett a körtefáról, s az istenért sem akart onnan elmászni. Egye­dül voltam, senki nem volt otthon, én meg nem mer­tem bemenni. csak álltam tehetetlenül, kilátástalanul. — Maholnap fekete lesz itt minden, még a lelkünk is. — Nem hagyom! — rázta a kémények felé ökleit Fe­ri. — Ez a bajakk is fekete lesz, azt eltűnik innen — tettem vállára a kezem. — Űj ház lesz q helyén, téglá­ból, vagy vasbetonból. Égig érő, hogy ne érje a füst. Abba aztán bátran beköltöz­het. Nem bántja semmi Sá­tán. — Kell a nyavalyának. — Elkotródik ez a barakk — erősködtem. — Ha nem, majd szétrúg­juk -7 szólalt meg Géza. — Hárman szétrúgnánk az egé­szet. Mi a bakancsunkkal, maga meg a röpcsikkel. Élni sem lehet benne. Dögszaga van. — Majd elrepülünk innen. Ráülünk a lökösökre, aztán huss. elszánunk, nyomunk sem marad — mondta Feri, el röpítve az egyik gépet. — Igaza van, egyszer el­szánunk innen, mindannyian, csak gyártsa a röpcsiket. öreg, mert a végén még ke­vés lesz. — Gyártom én. csak hozd a papirost. — Hozom én, ne féljen. Menni kellett. Otthagytuk az öreget. Lefelé néztünk mind a ketten, holott fölfelé kellett volna. — Mi is csak beszélünk, beszélünk, és közben nem változik semmi, még mi sem. A szövegünk olyan csiszolt lett, mint a gyémánt, s mi magunk nem érünk többet egy kődarabnál. — Az is valami, ablakot lehet zúzni vele. Nevettünk, keserűbben, mint ahogyan szerettünk volna. Hátranéztem. Láttam, az öreg mint dobálja a gépe­ket az olajgyári kémények felé. Mind fölszálltak a Kánya Feri repülői. Pető Sándor: Kánya Feri repülői Berényi tornyok (plakett)

Next

/
Oldalképek
Tartalom