Békés Megyei Népújság, 1979. október (34. évfolyam, 230-255. szám)

1979-10-14 / 241. szám

1979. október 14., vasárnap o TÉKA Az eltemetett katona antológia az Európa Kiadónál Az antológiák mindig hagynak maguk után vala­milyen hiányérzetet. Ez a kötet azonban inkább hé­zagpótló jelentőségű, lévén tárgya az első világháború. A második világháborús iro­dalom bőségéhez viszonyítva e korszak irodalmi ábrázolá­sa eltörpül a mai magyar könyvkiadásban. Anyáink énekelték: „Ágyú­csőre tábortűz világít.” „Ott, ahol a Dnyeszter vize zúg” — ők saját élményeikre ré­vednek vissza e könyv olvas­tán, mi pedig újólag tudo­másul vesszük, hogy egy provokatív merénylet ürü­gyén kirobbant, kirobbanha­tott egy véres háború. Impe­rialista világháború volt ez, amely azonban még (szem­ben a modernebb, népirtó háborúkkal) a katonára épí­tett. Az egyenruhába bújt civil vált katonává, és kú­szott, álcázta magát, gráná­tot vetett, kézitusát vívott. Nem gépek harcoltak helyet­te, általa. A kötet 17 novellát tartal­maz. Egyenértékű írások. Az írók között van szerb, szov­jet-orosz, francia, török, amerikai — soroljam-e még? Ott a cseh Jiri Wolker, a román Rebreanu, a mi száz­éves Móricz Zsigmondunk. Az előkelő írói névsorban három Nobel-díjas is van. Név szeint: Ivo Andric, Wil­liam Faulkner, Luigi Piran­dello. Az írók túlnyomó többsé­ge a XIX. században élte le élete nagyobb részét. Leg­többjüknek személyes él­mény az első világháború. A horvát irodalom nagy öregje, Krleza, mint lefoko­zott tiszt, közlegényként vett részt a harcokban, Alekszej Tolsztoj haditudósító volt, Rebreanu is katonaként kez­dett írni. A novellák azon­ban mégsem vezetnek el bennünket a világhírű csa­taterekre. Nem olvassuk Gor- lice, Doberdó, Przenysl ne­vét. A névtelen frontok, a hátország területein játszód­nak az események. A kato­nák lelkiállapotát, erkölcsi értéknormái átrendeződé­sét ismerhetjük meg, s nem egy írás megérteti velünk, hogy népellenes háború volt ez is. Nem kell azonban azt hin­ni, hogy a kötet csupa ko­mor tónusban tartott írást tartalmaz. Ulrich Becher Hódítók c. novellája pl.: meleg, ironikus hangot üt meg, bár mosolyunk ránk­dermed a tragikus befejezés­nél. Ez a lezárás a filmek kimerevített képeire emlékez­tet. A valóban szűkösen adagolt derű mellett az ol­vasó a háború poklának bugyraiban merítkezik meg. Krleza, Katajev írásai tábo­ri kórházat mutatnak be. Ez a két mű a döbbenet katar­zisával ajándékoz meg ben­nünket. Jiri Wolker Ilda c. novellája partizántáborban játszódik, s azt írja le, hogy a számolt napok keretei kö­zött a szerelem szenvedé­lyesebb, de életveszéllyel jár­hat. A címadó novella Jean Schlumberger, francia író megrázó erejű alkotása. Milyen volt ez a háború? — Nem kapunk róla, s okai­ról gazdaságpolitikai, törté­nelmi elemzést. Nem is írók feladata e sajátosságok tá­madhatatlan meghatározása, Zsáky István; Őszi berek de a maguk módján kísér­letet tesznek erre is. Kide­rül, hogy úgy 17—18 körül már azok is unták az értel­metlen harcokat, akik nó- tázva vonultak be. Piran­dello így jellemzi e háborút: „Nem, ebben a háborúban nincs nagyság, talán csak vágóhídnak nagy: nincs ben­ne nagyság, mert nincs ben­ne semmiféle nagy mozgató és fenntartó eszme, kalmár­háború ez egy túlságosan gyorsan kifejlődött, túlságo­san nyüzsgő és nagyképű, állati nép háborúja ez, amelynek a támadással csak az a célja, hogy az egész vi­lágra ráerőszakolja áruját, s állig fegyverben ráerő­szakolja a maga áltudomá­nyát.” Hasonló Faulkner vé­leménye is. így fejezi ki: „Mi haszna, hogy sok a bér, ha az élés is oly igen sokra megy, hogy nyeresége senkinek nincsen, csakis a nyerészkedőknek.” El is téved ebben a há­borús zűrzavarban a kisem­ber, a szegény orosz, vagy magyar ember. Stefan Zweig: Epizód a Genfi-tónál c. írásának Borisz nevű alakja sem érti, miért kel­lett őt hazájából katonává hurcolni, s nem tudja, ho­gyan védheti idegen földön Oroszországot, melynek már cárját is elsodorta a történe­lem. Móricz gyilkossá lett paraszthőse már világosab­ban lát: „Én azt mondom neked, nem a muszka van a másik parton, hanem .a má­sik parton vannak a gazda­gok.” A kötetet Bart István, Gi- mes Romána, Nyiri Éva és Somló Vera válogatta össze. A novellákat tizennégy mű­fordító ültette át magyarra, köztük ilyen hírességek, mint pl.: Csuka Zoltán, Ge­her István, Karik Sára. Korfestő elbeszélésgyűj­teménnyel lettünk gazdagab­bak. Szabad Olga KEPÉINK Zsáky István festőművész, a szarvasi felsőfokú óvónő­képző intézet tanára. 1979. október 5-én Békéscsabán, a színház előcsarnokában mu­tatta be legújabb alkotásait, ezek közül láthatnak olvasó­ink négyet kulturális mel­lékletünk hasábjain. Kiállítása jelentős bemu­tatkozás, egyéni arcú festő közönség elé lépése. Zsáky István: Fényben Barta Kálmán Szárkúpok, gyerekkorom piramisai Ördögh Szilveszternek ajánlom a „Bizony nem haltok meg” c. regénye katarzis-élményéért orron vág őszi szagokkal a szél felöltőmet anyai gonddal begombolja rajtam zörgeti előttem érett tengeri száraz levelét szemem kaleidoszkópján régi őszök mozaik-képe összekoccan: szárkúpokat látok — gyerekkorom piramisait, Mount Everestjeit: ostromoltuk csúcsukat bekecsbe burkoltan, belsejükben szarkofág-csend honolt; s a lankadó őszi nap örök-éltű őröket rajzolt. arany ecsettel látom apám a szárkúp tövében — néma paraszt-szfinx: foga közt puha kenyér, sült szalonna, főtt krumpli, fokhagyma, aludttej elegye őrlődik lassan, s szorongva-bizakodón tekint a tél elé. — szél fú újra s látott képeimet befedi az idő homokja Cserei Pál: Kegyetlen világ S ha én volnék az Ür, az Ür helyett, nagyon szeretnének az emberek. (József Attila) Amikor Antal bátyám — így hívták a falubeliek — összeházasodott a háborús özveggyel, az asszonynak ak­kor már iskolás lánya volt. És sokszor mondta annak az édesanyja, amikor még csak legyeskedett körülötte Antal bátyám, s a fejét rosszallón csóválgatta: „Hová tetted a szemed, lányom! Meglátod, ez a konok ember a kislány életét is megkeseríti.” De hát Antal bátyám ésszel élt, s amikor meglátogatta a há­borús özvegyet, mindig vitt a kislánynak egy stanicli cukrot. Meg aztán a kackiás bajusz, a feszes nyak elho­mályosította az özvegy sze­mét, és nem hallgatott az édesanyja szavára, aki nem is engedte el magától a kis­lányt, csak amikor lezárták a szemét. Ekkor már Ilon — mert annak hívta Antal bá­tyám a kislányt — a negye­dik elemit fejezte be. A ta­nító néni elment aztán An­tal bátyámékhoz, s azt mond­ta azoknak, hogy a kislány­nak jó zenei érzéke van, és taníttatni kellene. Ö maga zongorázik, és orgonán is szokott játszani a templom­ban, ezért mondhatja, hogy a kislány alkalmas a zenei pályára. Most elküldenék pol­gári iskolába, azután meg zeneiskolába járna. Hon édesanyjának meg- csülant a szeme, mert arra gondolt, hogy az ő kislánya sokra viheti, ha a tanító né­ni ezt mondja! De aztán visz- szazökkent a mindennapi vi­lágba, mert Antal bátyám heherészve mondta, hogy nem urak ők, jó, ha nekik mindennapra a kenyérből jut elég, nemhogy taníttassák Ilont. A tanító néni mind­járt szaván fogta Antal bá­tyámat, és azt mondta an­nak, hogy egy fillérjükbe sem kerül a taníttatás, mert ők a férjével nagyon meg­szerették a kislányt, és mi­vel nincs gyerekük, ők ta­níttatnák. Meg ruhával is el­látnák. A kislány meg állt némán, szeme hol az édesanyjára, hol a tanító nénire rebbent, mint a megriadt őzikéé, mert a felnőttek először beszéltek ilyesmit róla. Addig otthon csak azt hallotta, hogy sza­ladj ide, szaladj oda! Antal bátyám meg a tanító néni szavaira mind a két oldal­ról végig simította kackiás bajuszát, és nevetgélt egy sort. És mivel a tanító néni férje ugyancsak iskolai ne­velő volt, azt mondta aztán, hogy nagyon szép a tanító úréktól, amikor Ilonra gon­doltak, de hát engedelmet kér, ő nem nevel kisasz- szonyt! Emiatt aztán Ilon nem a polgáriba ment, hanem az ötödik elemibe, de oda is csak októberben, mert An­tal bátyám elszegődtette szeptember végéig, Mihály napig egy tanyára minde­nesnek. És aztán tavasszal meg, György napkor ki is vette az iskolából, s azt mondta a kislány édesanyjá­nak, hogy Ilon most már ke­resse meg a ruhára valót, ne csak azt, amit megeszik és egy ingecskét, kötényt. Ilyen nagylány egész évben szol­gálhat már, és a sok szülői jóságért valamit visszaadhat. Majd kialkuszik ő egy kis búzát is, mert abból pénzt is lehet csinálni. És azt vesz az ember, amire szüksége van. De aztán úgy volt az, hogy Ilon az édesanyja elhasznált cipőit hordta mindig, mert Antal bátyám úgy fogta fel, hogy a tanyára jó az is, kár új cipőért pénzt kiadni. Örült is Ilon, amikor eljött a nyár, hogy nem kell a nagy csám- pás cipőkben botladoznia, mezítláb járhat. S az édes­anyja lassan beletörődött mindenbe. Előszedte az ócs­ka holmik közé dobált, el­használt ruháit, és összébb varrogatta azokat, hogy Ilon felvehessen valamit, mert Antal bátyám azt mondta, hogy a tanyára nem kell fel- cicomáznia magát. És nem is bánta Antal bátyám, ha Ilont sose látja, csak akkor, amikor kimegy a tanyára, hogy kiadják a kis búzát, meg mindazt, amit ő kial­kudott a lánynak, mert a gaz­dája azt tartotta, lássa Ilon, mit kap a munkájáért, mert akkor jobb kedvvel csinálja a dolgát. Egyszer aztán Ilon megbe­tegedett, s haza kellett men­nie, mert az istállóban nem feküdhet lázasan, ha már van szülői háza, és nem is lett volna, aki ránézzen. S amikor már jobban lett, megjött az étvágya, és töb­bet evett, mert a legyengült szervezet követelte a magá­ét. Mondogatta is Antal bá­tyám, hogy amióta otthon van Ilon, jobban fogy ám a kenyér! És ha még azt tud­ta volna, hogy Ilonnak lop- pal süt az édesanyja rántot­tét, amikor összeszedi az ól­ban a tyúktojásokat, mert addig nem volt alkalma An­tal bátyámnak megszámolni azokat. Meg azt, hogy ami­kor ő nincs otthon, a liter tejen kívül külön visz min­dennap egy fél litert Ilon­nak. Pénzt abból szerzett a fél liter tejre, hogy tudott varrni, s a környékbeli asz- szonyok, lányok vele varrat­ták a ruháikat, meg a férfi­aknak az ingeket, és a gép­fiókba rakott varrási díjból mindig eldugott egy pár fil­lért a köténye zsebébe. Mert a varrásból jött pénzre na­gyon vigyázott Antal bá­tyám, hiszen abból vette minden évben a hízónak va­lót, meg a belevalót. És hár­mat hizlalt minden évben, hogy kettőt eladhasson, ösz- szel egy bárányt is tartott, hogy karácsonyra legyen egy kis bárányhús. S azt mon­dogatta, ha valaki kérdezte tőle, hogy és mint megy a sora, hogy valahogy mindig kialakul. A rossznyelvek meg azt beszélték, hogy Antal bá­tyámat furfangos észjárása miatt hagyta már ott két asszony. Miután Ilon felgyógyult, megerősödött, és visszament a tanyára, a hetek, hónapok, évek ugyanúgy peregtek to­vább, mint azelőtt. Csak egy­szer aztán olyasmi történt, amiről Antal bátyám álmod­ni sem mert volna] Amikor kiment a tanyára, hogy ki­adják Ilon búzáját, meg amit ő kialkudott évi bérébe, a gazda azt mondta neki, nem tud mit kiadni, mert a lány kiszedegette a bérét, és ru­hát, cipőt vett abból magá­nak. Kellett is annak, mert szegény úgy járt, mint vala­mi koldus, pedig szorgalma­san dolgozik évek óta. És egy tizennyolc éves lánynak már mutatnia is kell, mert másként nem néznek rá a legények. Antal bátyám arca hirte­len falfehér lett, és alig bír­ta kimondani, hogy akkor ő megy is. És még ezen a na­pon a lány édesanyja is ki­szaladt a tanyára, s kétség­beesve lihegte: „Mit tettél kislányom? Mi lesz most? Apád nagyon bosszús.” Ilon fekete szeme kigyulladt, mint az esti fények és repesve mondta: „Mi lenne, édes­anyám? Nem a göncökben járok ezután.” Mivel a földi világ körfor­gásából senki sem válhat ki, Antal bátyám egyszer meg­betegedett. A kórokozók őt sem kímélték, pedig hát ke­ménykötésű ember volt, és ágyba kényszerült. S ahogy Ilon édesanyja kivette az or­vos szavaiból, valamiféle da­ganatról beszélt az, amely a gyomrába fészkelte be ma­gát. És amikor már az utol­só napokban reggelenként morfiuminjekciókat adott ne­ki az orvos, hogy enyhítse a fájdalmait, az egyik napon, nyugodtabb perceiben oda­szólt a feleségéhez: „Hogy ez az Ilon, meg sem látogat! Pedig hát utánad, csak az apja vagyok én.” A felesége aztán ki is üzent Ilonnak, hogy jöjjön már egyszer haza. Haza is jött az­tán a lány, és pdavet- ve kérdezte Antal bá­tyámtól, hogy mit akar tő­le? Antal bátyám meg rá­nézett Ilonra és fájdalmasan kérdezte attól (mert este volt már akkor, és az injek­ció csillapító hatása lassan csökkent): „Hát olyan rossz ember voltam, hogy csak un­szolásra látogattál meg?” De nem várta a választ, hanem odaszólt a lány édesanyjá­nak, hogy az ünneplő kabát­ja belső zsebében talál egy kis pénzt. Vegye azt ki, és adja oda Ilonnak. Aztán meg a lánynak mondta: „Vegyél magadnak Ilon, olyan ruhát és cipőt, amilyen tetszik.” Aztán megcsendesedett. Ilon édesanyja meg, ahogy nézte Antal bátyámat, hirtelen fel- jajdult: „Meghalt apád!” Ilon ekkor azt mondta az édes­anyjának, hogy az a pénz, amit az utolsó perceiben ne­ki szánt a mostohája, jó lesz a temetésre. S amikor a temetés után a templomi istentiszteleten An­tal bátyám lelki üdvéért mondott imát a pap, Ilon a karzatra nézett fel, az orgo­nára, amely olyan szépen szólt, mielőtt még megkez­dődött az istentisztelet, ők meg énekelve követték búgó hangját. És az orgona mö­gött most is a tanító néni ült. S Ilonnak összeszorult a szíve... 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom